ГЛАВА 2
Антариэль Отолариэ, предводитель эльфов Светлого леса, неохотно оторвался от свитка, реагируя на приход Шаэля. Тот тихонько отодвинул занавес на входе и остановился.
— Что-то случилось, мой друг? — мягко спросил Антариэль.
Приход главного блюстителя традиций был делом редким. А значит, поводдля этого был достаточно важным, чтобы обратить на него внимание.
— Прибыл Солториэн, — тихо известил предводителя Шаэль.
— И что? — недоуменно приподнял бровь Антариэль.
— У него очень важное сообщение для нас, Хранящий Свет, — склонил голову Шаэль.
Солториэн был предводителем части эльфов, в незапамятные времена оторванных от основного племени и заброшенных в странный мир под названием Харшад. Они подозревались в связях с дроу, отступничестве и приверженности магии Хаоса. Со свойственным эльфам милосердием их не стали убивать, а сослали в этот мир. Но со свойственной эльфам жестокостью их сослали без Материнского дерева. Стоит ли говорить, чем для эльфов является мэллорн? Он дает эльфам кров и защиту, еду и силы, может излечить даже самые тяжелые ранения. Именно от него маги эльфов черпают свои магические силы. Эльфы верят, что они сами когда-то в незапамятные времена произошли от мэллорна. Недаром его называли Материнским деревом.
И вот племя Солториэна оказалось в незнакомом и враждебном мире без мэллорнов. Много трудностей им пришлось преодолеть. Но они были эльфами, а значит, не боялись трудностей. Они выжили. Потом их нашли Гариэль и молодой дракон Колин. Ненова племя Солториэна влилось в могучий народ светлых эльфов.
— Пригласи его! — кивнул Антариэль. — С важными сообщениями не стоит тянуть, не так ли?
Солториэн не заставил себя ждать. Худощавая подтянутая фигура, светлые длинные волосы, глаза цвета морской волны. И только выражение волнения на лице было для этого эльфа необычным.
— Здравствуй, брат, — поднялся ему навстречу Антариэль. — Что привело тебя к нам?.. Впрочем, давай присядем на этой тенистой веранде, и ты мне расскажешь все за чашечкой хаэля.
Солториэн с признательностью кивнул, но садиться не спешил.
— У меня не очень хорошие вести, Пресветлый, — оповестил он.
— Неужто снова кара-шрот объявился? — поднял брови Антариэль. — Мне помнится, Колин его настолько славно угостил, что вряд ли в обозримом будущем эта тварь снова захочет вас навестить.
— И тем не менее, — поник головой Солториэн. — Он снова объявился. И не он один.
— Подробнее! — строго сказал предводитель.
Его расслабленность и вальяжность как рукой сняло. Антариэль напрягся и обеспокоенно вглядывался в лицо эльфа.
— Я не знаю, — пожал плечами Солториэн. — Наверное, где-то осуществлен прорыв инферно. Иначе откуда бы они появились в таком количестве? Шоршориэн, конечно, неплохой маг, но он все же слаб для того, чтобы точно выяснить причину.
— Предположим, что у нас найдутся сильные маги и они выяснят причину, — нетерпеливо сказал Антари-эль. — Но ты же знаешь, что борьба с демоническими сущностями не является нашей сильной стороной.
— А что там с этим пареньком? — неожиданно спросил Солториэн.
Но для Пресветлого это неожиданностью не было. Он мгновенно понял, к чему клонит его гость.
— Ты о Колине? К сожалению, я не могу принимать решение о его помощи.
— Но почему? — удивился эльф. — Мне помнится, что он был весьма связан со Светлым лесом. Даже шла речь о его обучении нашей магии.
— Ты давненько у нас не был, — пожал плечами Антариэль. — А с тех пор произошли некоторые изменения. Драконы, которых все считали пропавшими, неожиданно отыскались и заявили свои права на это молодое дарование. Сам понимаешь, спорить с драконами нам было не очень удобно.
— И что? — погрустнел Солториэн. — На помощь мы рассчитывать не можем?
— Я этого не говорил, — отрицательно мотнул головой предводитель. — Мы должны попросить помощи у драконов, и мы это сделаем. Я немедленно свяжусь с Тюроном.
— Но речь идет о Колине, — попытался напомнить Солториэн.
— А Колин является студиозом Тюрона. И именно через Тюрона можно связаться с драконами, — пояснил Антариэль. — К тому же Колин еще слишком молод и неопытен, чтобы самостоятельно принимать такие решения. А что, если он не рассчитает свои силы и погибнет?
— Да, — кивнул Солториэн. — Я помню, как он был ранен в той битве с кара-шротом.
— Вот видишь, брат мой. — Предводитель встал.
— Еще одно, — задумчиво сказал Солториэн.
— Да?
— Мне кажется, что этих тварей кто-то направляет. Уж слишком осмысленны их атаки.
— Тогда тем более надо обсудить все это с драконами, — сурово сказал Антариэль. — Мы немедленно отправляемся в Школу. Именно там мы сможем найти Тюрона. Дело неотложное, поэтому обойдемся без формальностей.
Я парил на небольшой высоте, над прекраснейшим из прекрасных садов. Это меня сюда тан Алим запроторил. Вернее, он только дал мне задание, а я уже сам забрался в астрал. До чего же тут хорошо!.. Только все же я ощущал некоторое неудобство. Что-то мешало.
Внезапно проявилось лицо отца Гариэль. Оно было далеким и маленьким, потом приблизилось и разрослось, занимая все поле зрения.
Я вытряхнулся из состояния медитации.
— Колин! — тут же последовал оклик от тана Алима. — Что произошло? Почему ты прервал сеанс? У тебя все складывалось очень хорошо. Ты даже вышел на второй уровень нирваны.
Но рядом со мной прерывисто вздохнула Гариэль.
— Отец? Что он тут делает?
— Гариэль! — совсем уже расстроенно воскликнул тан Алим. — Два лучших студиоза, а так срывают учебный процесс!
И понеслось!
Длинную и прочувственную речь тана Алима вся группа слушала с восторгом.
Несколько лет тан Алим прослужил боевым магом в морской пехоте его величества. Поэтому его речь была оригинальна, блистала незатертыми эпитетами и сравнениями. Даже братья, прошедшие муштру в наемниках, такого не слыхивали и не знали.
Вот только концовка была смазана. Но тут не вина Алима, это танесса Валеа виновата. Уж очень она некстати появилась. Речь тана Алима была прервана на апогее сухим и скучным ее голоском:
— Колин ад Бут, к директору.
Тан Алим запнулся, покраснел и укоризненно воззрился на танессу Валеа.
Я встал и, пожав плечами, двинулся к выходу. Грехов за собой я никаких не ощущал. Ну не считать же грехом, что я «ад камней», по ходу, преобразовал в сад яиц? Что толку от камней? А вот яйца — другое дело! Особо благодарен мне был Тартак. Вон вся физиономия в диатезе! Говорили же ему, что слопать столько яиц сразу до добра не доведет. Но зато сыт в кои-то веки.
Это событие еще не могло успеть стать известным тану Горию. Да и не его это уровень. Сад то принадлежал Баграну Скитальцу, нашему преподу по боевым искусствам. Он, видите ли, его созерцал. Ну, сад этот он созерцал. И чего там созерцать? Камни и камни.
С такими размышлениями я достаточно смело шагал затанессой. Она остановилась и обернулась ко мне.
— Колин, ты, случайно, не знаешь, где сейчас мы сможем найти тана Тюрона? Его тан Горий также желает видеть.
Я сосредоточился и вызвал в памяти образ Тюрона. Теперь короткое слово активации и…
— А я тебе говорю, уважаемый Аррахат, что в те времена в таких кувшинах кровь не хранили, — услышал я уверенный голос тана Тюрона.
— Молодежь-молодежь, — отозвался мягкий голос предводителя клана Виа Дента. — Ты историю учил по книгам, а я ее видел своими глазами и кое-где даже творил. Кому, как не мне, знать, что и в чем хранили?
— Подожди, уважаемый Аррахат. Я зачем-то понадобился Колину. Если позволишь, я отвечу ему.
— Давай его сюда тащи! — распорядился Аррахат. — Ему тоже будет полезно послушать мои воспоминания. Кому, если не молодежи, можно передать знания?
— Да-да, конечно! — согласился Тюрон. — …Слушаю тебя, Колин.
— Тан Тюрон, — официально обратился я к преподавателю и покосился на танессу Валеа, — нас желает видеть тан Горий…
— Срочно, — подсказала та.
— …срочно, — послушно повторил я за танессой.
— Но у меня важные переговоры с предводителем клана вампиров, — запротестовал тан Тюрон. — Тан Горий должен понимать, что это первоочередная задача.
Я передал танессе Валеа смысл ответа тана Тюрона.
— У тана Гория предводитель Светлого леса, — сообщила танесса Валеа. — И его задача как раз внеочередная.
— Я вижу, что намечается интересная история, — донеслось от Аррахата. — Не прощу себе, если она проскользнет мимо меня. Тюрон, не забудь меня захватить вместе с собой.
— Сейчас буду, — буркнул тан Тюрон.
— Что? — требовательно глядя на меня, осведомилась Валеа.
— Сейчас будет, — сообщил я, отодвигаясь от центра коридора.
Легкий треск, и я увидел призрачную рамку телепорта. Она крутнулась вокруг оси, просветлела, и перед нами возник тан Тюрон, легко выпрыгнувший из телепорта. Сразу же за ним скользнула хищная тень прадеда Аранты.
— Но тан Горий приглашал только тана Тюрона, — растерянно проговорила танесса Валеа.
— Ничего, — обнадежил ее Аррахат. — Меня он тоже приглашал, просто он об этом пока не догадывается.
Предводитель продемонстрировал свою фирменную улыбку-оскал. После чего танесса Валеа сочла за благо с ним не спорить.
Мы двинулись дальше.
— Что-то натворил? — осведомился вполголоса Тюрон, шагая рядом со мной.
— Я уже больше полугола не был в Светлом лесу, — открестился я. — Нельзя же что-то натворить там, где ты не был.
— От тебя, Колин, можно ожидать чего угодно, — с чувством выговорил Тюрон.
Мы вошли в кабинет директора, и я сразу же обратил внимание на эльфа, который восседал за столом рядом с Пресветлым Антариэлем. Чем-то он был мне знаком. Но чем именно?
— Здравствуй, Колин, — поздоровался он.
Да это же!..
— Солториэн? — неуверенно выговорил я.
— Я рад, что ты меня помнишь, — улыбнулся эльф.
Тан Горий прокашлялся, привлекая к себе внимание.
— Не хотелось бы, конечно, отрывать тебя от занятий в первый же день, но обстановка сложилась довольно сложная.
— А не мог бы ты подробнее объяснить, в чем дело? — мило улыбнулся Аррахат.
— Твоего народа это никак не касается, — резко ответил Антариэль.
— Уже касается, раз я здесь, — огрызнулся Аррахат.
В его глазах мелькнули и погасли алые блики.
— Сейчас Солториэн расскажет суть дела, и ты увидишь, что я прав, — поджал губы предводитель Светлого леса.
— Ты помнишь тварь под названием кара-шрот? — начал Солториэн.
Я кивнул. Воспоминание о щупальцах, хлещущих с неимоверной силой вокруг безобразной головы, вызвало у меня содрогание.
— Но мы же ее уничтожили, — подобрался Тюрон.
— Не уверен, — нахмурился эльф. — Во всяком случае, если не она, то очень похожая на нее тварь снова появилась. Более того, ее появление сопровождается целой тучей мелких гнусных гадин. Конечно, наличие мэллорнов сдерживает эти орды, но с каждым разом они все ближе и ближе подходят к границам нашей земли.
— А теперь более подробно, — попросил Аррахат. — Какие именно демонические формы имеют место быть?
— Какое это имеет значение? — с досадой проговорил тан Горий.
— О! Это имеет значение, — веско сказал Аррахат. — Те формы, что воздействуют на физическом уровне, нам по зубам, а значит, будут уничтожены… Для моих мальчиков отличная практика! А вот те, что балуются магией или там ментальным воздействием, те нам не по зубам. Пусть ими драконы занимаются.
— Ты считаешь, что драконам они по зубам? — с интересом спросил Тюрон.
— Драконам все по зубам, — сварливо отозвался вампир. — Ни стыда ни совести у вас нет… Но я так и не услышал ответа на свой вопрос.
— Что-то крылатое, — нахмурился Солториэн. — Нападают с отвратительным визгом.
— Импы, — со знанием дела прокомментировал Аррахат. — Гадость, конечно, та еще. Но если их на клинки принимать, то достаточно привлекательная стружка получается. Особо если клинки с серебряной кромкой.
— Вампиры и клинки с серебряной кромкой? — недоверчиво спросил Солториэн. — Я уже не говорю, что впервые вижу вампиров, которые на нашей стороне.
— Мы не на вашей, — отмахнулся Аррахат. — Мы на стороне тех, кто побеждает. Выгоду надо блюсти… А что до серебра, это иная история. Я как-нибудь за чашечкой вашего фирменного «лесного напитка» расскажу секрет. Но напиток должен быть на высшем уровне! Что там еще?
— Рогатые твари, приземистые, извергают пламя…
— Не понял! — вмешался я. — Это как — извергают пламя? Мы тоже извергаем.
— Ну, Колин, пламя-то разное бывает, — напомнил мне Тюрон. — Пламя, оскверненное Хаосом, оно тоже пламя.
— А вот это не для нас, — отозвался Аррахат. — Это уже ваша забота. Так и договоримся. Импы наши, остальное — ваше.
— Да подождите вы! — сердито сказал предводитель Светлого леса. — Как драконы посмотрят на это дело? Тан Тюрон, надо принимать решение.
— Я уже связался с серебряным Хорастом, — нахмурился Тюрон. — К сожалению, обстановка такова, что он не сможет нам выделить ни одного дракона.
— А вы на что? — осведомился Аррахат. — Или вы уже и драконами быть перестали? Тогда Колина отдайте нам. Мы ему найдем применение. Отличный вампир получится! Правда, придется помудрить над укусом. Быть может, кого из смертничков назначим.
— Ты чего несешь? — удивленно воззрился на вампира Тюрон.
— Тогда нечего рассусоливать! — резко отозвался Аррахат. — Принимай решение!
Тюрон кинул взгляд на меня. А что я? Я просто пожал плечами.
— Конечно, помощь мы оказать должны, — сказал преподаватель. — Но я не уверен, что мы справимся со всей этой пакостью. Особенно если подкатят демоны более высокого уровня. А они подкатят, в этом можете не сомневаться.
— А вот как раз тут можно усомниться, — хладнокровно заметил тан Горий.
— Почему? — спросил тан Тюрон, недовольно хмурясь.
— Ты сказал, что драконы не могут вам помочь в силу некоторых обстоятельств. А что это за обстоятельства? Насколько я знаю Хораста, он только в одном случае не может вам помочь — если весь народ сражается. Весь народ может сражаться только с демонами. Больше никто не в силах противостоять драконам. Отсюда следует вывод: большая часть демонов занята сражением с вашим народом. В мир Харшада если и выделят часть, то весьма небольшую.
— Тогда можно попробовать, — задумчиво сказал Тюрон.
— Вот это другой разговор! — одобрил Аррахат. — Я соберу своих мальчиков. Без меня не отправляйтесь!
— Ты как, Колин? — взглянул на меня Тюрон.
— Решаем одну проблему, и можно отправляться, — кивнул я.
— Проблему? — удивился Антариэль. — Какую проблему, когда наши братья в беде? Да и людям, как я понимаю, там сейчас несладко.
— Проблема — это наша группа, — сообщил я. — Они не захотят оставаться здесь.
— Что значит «не захотят»? — сердито вмешался тан Горий. — Если я отдам распоряжение, то останутся как миленькие.
— Миленький Тартак? Это что-то новое, — заметил я. — А об Аранте я так вообще не говорю. Аррахат, твоя правнучка позволит мне одному отправиться?
— Кто, Арри? — фыркнул Аррахат. — Эй, парень, можешь считать, что на тебе метка вампира. В том смысле, что теперь тебе никуда от нее не деться.
— Вот видишь? — пожал я плечами. — А где мы, там вся группа.
— Да, дочь что-то мне такое говорила, — нахмурился Антариэль. — Неужели ничего нельзя сделать?
— Попробуйте, — вновь пожал я плечами. — Только я отойду подальше, чтобы меня кровью не забрызгало.
— Чьей кровью-то? — озадаченно спросил Солто-риэн.
— А того, кто будет пробовать, — мило улыбнулся ему я. — Или ты забыл, что они вытворяли в твоем лесу? Так с тех пор они еще поднабрались. Братцы, Жерест и Тимон под руководством Тартака такой шит уже могут соорудить, что через него даже мне продраться сложно. Причем Тартак со своей палицей обычно на острие. Он за щитом, а палица, что характерно, перед. А лупит он ею… ну лупит, короче.
— Но они еще не на том уровне! — возмутился тан Горий. — А если с кем-нибудь там что-нибудь случится? Я же вас знаю. Лезете, как будто вы бессмертные.
— Как хотите, — пожал я плечами. — Но без них я не пойду.
— Уважаю! — кивнул мне Аррахат. — А вот я пойду. Буду очень скоро. Хризмон, не сочти за труд. Только туда и обратно.
— Ладно! — сказал, поднимаясь, Тюрон и метнул на меня уничтожающий взгляд. — Только без моего разрешения никакой самодеятельности! Даже дышать с моего разрешения! Понятно?
Я усиленно закивал. То, что мне и требовалось! И главное, можно на некоторое время забыть о кулинарных издевательствах тана Пекаруса!
— О занятиях там не забывать! — как будто угадал мои мысли тан Горий. — И по кулинарии возьмешь задания у тана Пекаруса. Учти, по возвращении лично проверю! И заставлю съесть то, что ты сотворишь.
— Лучше заставляйте Тартака есть! — радостно подскочил со своего места я. — Не сомневайтесь! Сожрет и добавки попросит.