Книга: Империя Дикого леса хдл-3
Назад: Глава двадцать четвертая Последние из диколесских разбойников
Дальше: Глава двадцать шестая Рождение великанов

Глава двадцать пятая

Пища изгнанников. Вторжение на территорию!

Разгорелся день, резкий, сияющий, и над водной равниной на востоке поднялось ослепительное солнце. Прю с Шеймасом ютились под защитой южной стены, и как только лучи под острым углом упали на каменные плиты, веревки и кости, свет ударил им прямо в лица.

Часы тянулись мучительно медленно. День перетек в вечер.

Пленники Скалы хранили абсолютное молчание.

Прю погрузилась в отстраненно-мрачные размышления, не в силах выбросить из головы вчерашнее предчувствие, что вдовствующая губернаторша Александра каким-то образом вернулась в мир живых. Девочка не сумела бы этого объяснить — словно пустота, которая осталась, когда Александру поглотил плющ, с тех пор преследовала ее, дразнила четким, ощутимым отсутствием чего-то, а теперь чувствовалось, что пустота снова заполнена. Конечно, чувство было странное, но она не сомневалась, что вдовствующая губернаторша каким-то образом пробудилась и восстала. Оставалось только догадываться, как или почему это произошло — может быть, именно это было целью Синода? Какая магия могла вернуть в этот мир душу, пропавшую так много месяцев назад?

Шеймас рядом потер глаза обветренными руками. Он тоже смотрел на рассыпанные вокруг человеческие и звериные останки и, как и Прю, казалось, медленно и обстоятельно пытался примириться с их весьма печальной судьбой. В воздухе порхала стая чаек, видимо, заинтересованная новыми персонажами в этих безнадежных местах — и обещанием свежего мяса.

— Эй, — сказал он наконец, нарушив так долго длившееся молчание. Голос больше походил на натужный скрип.

— Привет, — отозвалась Прю.

— То ощущение все не уходит?

Девочка поняла, что он имеет в виду.

— Не-а, — ответила она. — Не уходит.

Они снова погрузились в молчание, подавленные мучительными, безнадежными мыслями о своем положении, которое можно было назвать, мягко выражаясь, неудачным. Прю, например, казалось, что решительно все, что могло пойти не так, пошло не так. Хотя потрясающие воображение ужасы, которые сейчас нависли над лесным народом, бледнели по сравнению с ситуацией, в которой оказалась она сама: застряла на скале посреди океана. Оставалось лишь гадать, сколько она протянет, прежде чем пополнит своим телом груду останков, усеивавших плиты разрушенной крепости.

— Не против поужинать? — спросил разбойник, пытаясь улыбнуться.

— Что, кости погрызть?

Шеймас нашел среди булыжников под ногами немаленький камень, когда-то бывший куском разбитой стены, и взвесил в руке.

— Давненько мне не приходилось до этого опускаться, — сказал он, покрепче стискивая тяжелый, бугристый камень. — Но едва ли сноровка куда-то делась.

Разбойник с некоторым трудом поднялся и начал ногой отбрасывать кости, освобождая место посреди двора. Затем он поднял взгляд на небо, пригляделся к кружащим чайкам и непринужденно отвел руку с камнем от тела, будто бейсбольный питчер на разминке.

Прю посмотрела вверх, прикрывая глаза от солнца, и разгадала намерения разбойника.

— Да ну? — изумилась она.

— Ну да, — подтвердил Шеймас.

— Я не уверена, что настолько хочу есть.

— Ничего, еще проголодаешься. Можно уже начинать пополнять кладовую. Мы тут задержимся.

— Я, между прочим, вегетарианка, — сообщила Прю.

— Кто?

— Я не ем мяса. Есть в вашем разбойничьем обществе вегетарианцы?

— Нет. Звучит ужасно, — он по прежнему не отрывал взгляда от стаи птиц.

Честно говоря, с тех пор как Прю овладела необычайным умением общаться с растительным миром, она начала рассматривать вегетарианство под тем же беспощадным углом, что и мясоедение. Вообще все началось, когда Прю, еще маленькая, прочитала «Паутину Шарлотты» — после этого она поклялась больше никогда не прикасаться к животной пище. Но ведь она не сумела бы поговорить с поросенком Уилбуром так, как с бесчисленными своими зелеными, травянистыми собратьями. И все же нужно было как-то выживать.

— Да нет, — сказала Прю. — Я обойдусь.

— Как хочешь. Посмотрим, сколько дней ты продержишься, перед тем как бросить это свое вегетарианство и угоститься отличной… — он отвел плечо назад, — нежирной… — согнул запястье, — ЧАЙКОЙ! — камень вылетел из пальцев разбойника и врезался в толпу чаек у них над головами. Он просвистел в какой-то паре дюймов от одной очень крупной птицы, перелетел крепостную стену и рухнул в пенные волны океана. Шеймас с улыбкой тряхнул ладонью и принялся оглядываться вокруг в поисках нового снаряда.

— Практики не хватает, — пояснил он.

По ощущениям, глаза Прю словно покрылись соляной корочкой, и пришлось довольно долго тереть их осторожными движениями, чтобы зрение прояснилось. Обновленным взглядом она окинула свое временное пристанище. Замок выглядел точно так, как можно ожидать от здания, построенного на вершине негостеприимной скалы посреди океана: маленький и квадратный. Если бы вся крыша давным-давно не обвалилась, они были бы полностью лишены естественного освещения. В дальнем углу находилась сломанная лестница, которая поднималась вверх на несколько извилистых пролетов и заканчивалась такими же раскрошенными обломками.

Вдруг всего в нескольких дюймах от ее пальцев с громким стуком упал камень. Она отдернула руку и мрачно посмотрела на Шеймаса, который стоял в центре двора и искал новый снаряд.

— Эй! — крикнула она. — Поосторожнее!

— Ой, — ответил разбойник. — Прости.

Он нашел еще один камень и начал выбирать следующую жертву среди чаек, которые, казалось, заметили охотника. Они рассеялись и, дико вереща, летали близко, но вне досягаемости.

На мгновение приуныв, Шеймас упер руки в боки и посмотрел на Прю.

— Не вешай нос, мала́я, — сказал он. — Мы отсюда выберемся.

— Как?

— Время. Терпение. Разбойничье чутье.

— Разбойничье чутье? Чем это нам поможет?

— Смекалка. И все такое. Это первейшее дело. Я-то сам бывал в передрягах и похуже.

Прю посмотрела на Шеймаса снизу вверх, недоверчиво щурясь, и спросила:

— Похуже? Например?

— Три дня провел на дереве, под которым сидел голодный медведь.

— Не сравнить.

Шеймас на секунду задумался, а потом сказал:

— Как-то раз поймал меня горный король, когда я пытался стащить его скипетр — вообще-то, я это на спор делал. Брендан сказал, мол, не смогу, ну, а настоящий разбойник, знаешь ли, никогда от пари не откажется. Скипетр я все же стянул, так что вот так вот.

— И чем это хуже?

— Пока суд да дело, влюбился в его дочку. Пытался захватить ее с собой. Не прокатило. Уж больно много вышло лишнего веса. Поймали, да и подвесили на неделю за ноги — за большие пальцы — в пещере, набитой ядовитыми пауками. Отсюда и прозвище мое — Длиннопалый Шеймас.

— Я и не знала, что вас так называют.

— В разговоре нечасто всплывает. Больная тема. Но ведь выбрался ж я из той переделки.

— А что случилось с принцессой?

Шеймас почесал бороду и ответил:

— Забавно, что ты спросила. После того как я смотался, она в конце концов сбежала от отца — жуткий он деспот, этот горный король — и нашла меня в лагере. Хорошая женщина. Мы поженились. Да только разбойничья жизнь ей не пришлась по душе, так она вернулась в отцовские владения, в пещеры под Кафедральными горами, и вместе с крысиной армией свергла горного короля. Отличная вышла история. Бывает, скучаю по ней. Иногда письма пишет. Борщ она варила знатный, не поспоришь.

— Воодушевляет, — сказала Прю скептически. — А жестокая религиозная секта вас никогда на необитаемой скале посреди океана не бросала? Если да, то как вам помогло сбежать разбойничье чутье?

Услышав издевку в ее голосе, Шеймас покачал головой:

— Слушай, мала́я. Пусть ты какой-нибудь апостол, избранный Древом Совета, и наполовину Внешняя, и умеешь с растениями говорить, но до разбойника тебе еще учиться и учиться. Тут вся суть в том, чтобы оставаться гибким, открываться любой возможности. И все такое.

— Я открываюсь, — сказала Прю. — Глядите, открываюсь, — она протянула разбойнику ладони.

— Нет. Сдается мне, что нет. Сдается мне, ты, наоборот, закрыта наглухо, родная моя. Время сейчас — наш союзник. Это единственный ресурс, которого у нас очень много. Ну-ка, используем это время с умом. Перво-наперво можем составить список проблем. Организованность — лучший друг разбойника.

— Это разбойничья поговорка такая?

— Если и нет, то должна бы стать. Давай-ка, скептик мой, Фома неверующий, пройдемся по списку. Первое: наши разбойники оказались в плену и, скорее всего, с промытыми мозгами.

— Заражены грибком-паразитом, — добавила Прю.

Шеймас скривился при воспоминании и потер нос.

— Правильно, — сказал он. — Вступили в религиозную секту сомнительного толка. Верно?

— Верно, — повторила Прю, старательно изображая разбойничий голос.

— Молодцом. Во-вторых, кой-кому из нашей команды было, скажем так, предчувствие возможного возрождения и возвращения вдовствующей губернаторши, которую в последний раз видели, когда ею закусывал оживший плющ. Верно?

— Так точно, капитан, — отозвалась Прю, войдя во вкус.

— Это по-пиратски. Между разбойниками и пиратами, чтоб ты знала, существует очень тонкая грань. Уж будь добра, прояви уважение.

— Извините, — смутилась она. А потом добавила: — Верно.

Разбойник продолжил:

— Что ж, это две довольно жуткие неприятности. Прежде чем мы начнем думать, как с ними разобраться, хочешь еще что-нибудь добавить?

— Вы забыли «мы оказались на скале посреди океана».

— Точно, и это тоже. Я подумал, это, ну, само собой разумеется.

— Ладно.

— Ладно?

— Ладно.

Разбойник пригладил бороду, затем задумчиво перебросил камень из правой руки в левую и обратно.

— Так. В общем, настоящий разбойник трезво оценивает препятствия на своем пути и рассматривает их как мелочи, которыми они на самом деле и являются — в мировых масштабах, — Прю хотела было прервать его и поспорить насчет слова «мелочи», но Шеймас лишь отмахнулся от нее. — Не отвлекайся. Представь себе на минутку размеры Вселенной, — он посмотрел на девочку, чтобы убедиться, что она и правда пытается это вообразить. — Представь неисчислимые расстояния, таинственные неизведанные огни, мерцающие в небе. Зоркие глаза богов? Возможно. Песчинки, заброшенные на небо великим Небесным крабом? Есть такие, которые верят и в это.

Прю снова потянуло перебить Шеймаса и объяснить ему вещи, видимо, неизвестные нескольким поколениям живущих в лесу разбойников: что эти сияющие огни на самом деле — солнца, которые пылают в собственных удаленных галактиках. Но она решила, что не время обрушивать на него все это сейчас, когда он так раскочегарился.

— Продолжайте, — попросила она.

— Теперь вставай. Подойди сюда, вот на эти плиты.

Прю сделала, как просил разбойник — поднялась из сидячего положения, оттолкнувшись от разрушенной стены, и присоединилась к нему в центре двора.

— Самое главное — уметь смотреть на вещи в перспективе. Представь, что ты — такой вот небожитель, для которого существование всех без исключения людей и зверей значит не больше, чем волосок у него на руке. Небожитель, для которого время и его течение таковы, что миллион лет проходит в мгновение ока. А теперь давай еще раз мысленно взглянем на эти несколько мелочей, которые с нами случились, с точки зрения такого существа. И подумаем, что для него значим мы и наши невзгоды. Эти плиты, эти кости. Сами наши тела. Стаи птиц в небе… Какими крошечными они, должно быть, кажутся! Какими бесконечно ничтожными!

Прю в самом деле прониклась этой идеей. Она начала слегка покачиваться с закрытыми глазами, слушая успокаивающий голос Шеймаса, и позволила себе потеряться в нем, представив, как смотрит на все, что с нею случилось, на водоворот страшных событий, с недосягаемой, все меняющей высоты.

— Крошечными… — пауза.

— Очень, очень маленькими… — Его голос затих. А потом: — Хотя надо признать, вон та птица — довольно крупная.

Прю открыла глаза и увидела вдали, на самом горизонте, среди беспокойной стаи чаек, похожее на птицу пятно. С этого расстояния оно казалось примерно такого же размера, как и остальные в стае, вот только эта птица была намного дальше, чем маленькие чайки. На самом деле морские птички, похоже, казались бы по сравнению с ней крохотными. Когда она приблизилась, стало ясно, что это не просто большая птица, а огромная птица, гигантская, каких Прю никогда в жизни не встречала.

Хотя, на самом деле, встречала… однажды.

— Это что… — шепнула она, но тут же умолкла, испугавшись ложной надежды. Вместо этого она схватила Шеймаса за руку, и они вместе бегом поднялись по разрушенной лестнице на крепостную стену. Вид отсюда словно бы простирался в бесконечность. Далекий горизонт окутывали облака, освещенные красными и розовыми лучами заходящего солнца. Крупный темный силуэт пролетел сквозь стаю чаек, и они с испуганными криками бросились врассыпную. Теперь Прю разглядела небольшие «ушки» на голове птицы: рога виргинского филина. Сомнения рассеялись. Это был филин Рекс, правитель Авианского княжества.

— Видишь? — сказал Шеймас донельзя изумленным голосом. — Видишь, что творит самая капелька разбойничьего чутья?

Филин приблизился к скале; его гигантские расправленные крылья были покрыты серыми и белыми пятнами, в больших черных глазах читалось мудрое не по годам выражение. Длинное тело бросило широкую тень на Прю и Шеймаса, которые отшатнулись от края крепостной стены; размеры и величие птицы заставили их оробеть, а в сердцах обоих пленников при виде их спасителя шевельнулся немалый страх.

Когда гигантская птица шумно приземлилась на вершину разрушенной лестницы, целые куски камня рухнули вниз под ее весом и покатились по усыпанному костями двору. Усевшись, филин тряхнул крыльями и сложил их, между делом быстро склюнув что-то с плеча. Потом посмотрел на Прю и Шеймаса и улыбнулся, если это понятие вообще применимо к птице.

— Здравствуйте, друзья, — сказал он.

— Филин! — воскликнула Прю, выпустила ладонь Шеймаса и, бросившись к авианскому правителю, обхватила руками его пернатую грудь.

Филин обнял ее в ответ, заключив девочку в кольцо крыльев, которые окутали ее с головой. Разбойник Шеймас подошел сзади и низко поклонился.

— Здравствуй, Шеймас, — сказал филин. — Я несколько удивлен тем, что вижу тебя здесь.

— Очень долгая история, — ответил Шеймас. — Она мне и самому не до конца известна.

Филин, казалось, нахмурился и опустил взгляд на девочку в своих объятиях.

— У нас много дел, — сказал он просто.

— Где вы были? — спросила Прю, по-прежнему не отрывая лица от перьев на груди птицы. — Я столько всего пережила. Столько всего. А вас… не было.

— Согласен, неудачный поворот событий, — сказал филин Рекс. — Но так вышло, что во мне нуждались в иных краях. Я знал, что ты справишься сама.

Девочка отстранилась и, задрав голову, посмотрела филину в глаза:

— Правда? По-моему, справилась я не очень.

— О, ты молодец, — успокаивающе заверил филин. — В таких обстоятельствах никто не сумел бы лучше. Время от времени меня осведомляли о твоих приключениях перелетные птицы. Мне кажется, все шло замечательно, — он оглядел окружающий пейзаж: потрепанные временем плиты, усыпанный костями двор внизу, разваленные стены, бурлящее море. — Замечательно… до сих пор. Несколько гусей любезно сообщили мне, что тебя изгнали по воле Синода и привезли в этот заброшенный край. Должен признать, положение неважное.

— Ага, — согласилась Прю, робея. — Точно.

— Не беда, — продолжал филин. — Именно поэтому я вернулся. Вы, без сомнения, почувствовали дрожь прошлой ночью. В лесу столько всего происходит сейчас. И хорошего, и очень плохого. Поэтому такой важной персоне, как ты, не подобает сидеть здесь без дела и гнить на куче камней. Прю Маккил, ты нужна лесу, — он перевел взгляд на одетого в балахон разбойника и добавил: — И ты тоже, Шеймас, как я полагаю. Хотя не уверен, что хоть раз видел разбойника в таком странном наряде. В балахонах бывает тяжеловато лазать по деревьям. Если не ошибаюсь, это одеяния Синода, мистиков Сухого Древа.

— Не ошибаетесь, дружище, — сказал Шеймас.

— Что ж, поворот неожиданный. Но неважно. Для каждого действия существует противодействие. Возможно, скоро мы убедимся, что Синод недолго успел попользоваться своей новообретенной властью. Началась новая эпоха, друзья мои, и если за ее зарождением не проследить должным образом, последствия для будущих поколений могут быть нелегкими.

— Вы про лес? — уточнила Прю.

— И про то, что лежит за его пределами. Пока мы с вами разговариваем, полоса магии, которая отделяет лесной мир от Внешнего, подвергается испытанию на прочность. Эпоха Первых Деревьев подходит к концу. Рождается новое, Единое Древо.

— Что это все вообще значит? — спросила Прю.

— Нет времени, — сказал филин. — Достаточно сказать, что ты нужна на юге. Немедленно, — он шагнул в сторону от Прю и, широко раскинув крылья, подставил обоим людям свою спину. — Забирайтесь. Перед нами лежит долгий путь.

Изгнанники осторожно взобрались на него верхом: Прю уселась на шею, а Шеймас — прямо позади нее. К изумлению седоков, их вес словно не доставлял филину никакого ощутимого неудобства. Он присел на вершине разрушенной лестницы и, встряхнув крыльями, расправил их во всю ширь. Прю почувствовала, как Шеймас, державший ее за талию, внезапно стиснул пальцы.

— Уф, — выдохнула она.

— Можно тебе кое в чем признаться? — спросил разбойник, когда филин склонил голову, ожидая попутного ветра.

— В чем?

— Обещай, что никому не скажешь.

— Конечно.

— Я боюсь высоты.

Прю подавила смешок.

— Тогда лучше закройте глаза, — сказала она.

И в это самое мгновение гигантская птица тяжело оттолкнулась от развалин на Скале и взмыла вверх, осыпав в океан обломки камней. Седоки изо всех сил пытались не свалиться. Прю услышала, как разбойник громко ахнул у нее над ухом, почувствовала, как по волосам пробежался морской ветер, и над головою у нее распахнулось небо, а одинокая скала, где ее приговорили доживать свои дни, начала уменьшаться, исчезая далеко под ногами.

* * *

Хотя Прю уже дважды в жизни приходилось путешествовать на спине птицы, она не могла сдержать восхищения. Даже Шеймас слегка расслабился и перестал стискивать ее бока. Филин длинными крыльями отталкивался от восходящих воздушных потоков и мастерски маневрировал среди бурных ветров. Низкая гряда облаков словно тонким слоем ваты устилала землю под ними, а они летели, невидимые, в бесконечном весеннем небе.

По словам филина, им нужно было двигаться всю ночь, следуя по древнему миграционному пути, соединяющему океан с лесом. Его использовали еще во времена Древних, когда пятна лесной магии возникали повсюду и еще не было нужды возводить стену, ограждаясь от наступающего Внешнего мира. Словно подтверждая это заявление, позади показалась шумная стая клекочущих бакланов, которые немного пометались в их воздушном пространстве, а потом исчезли внизу, под покровом облаков.

День сменился ночью, на куполе неба показались крохотные огоньки звезд. Прю уткнулась носом в пернатый затылок птицы и провалилась в дрему. Когда на востоке разгорелся рассвет, ее разбудил громовой голос филина.

— Уже недалеко! — крикнул он.

Прю, моргнув, открыла глаза и посмотрела вниз. Откуда он знал, где они очутились, у нее не было ни малейшего представления. Мир под ногами казался пушистым белым одеялом.

Филин наклонил правое крыло, и трио резко спикировало вниз и вправо; разбойник позади Прю тихонько ухнул. Через несколько мгновений они вплотную подлетели к слою облаков, и девочка, опустив взгляд, увидела, что ее нога, висевшая чуть ниже живота филина, исчезает в дымке. На секунду весь мир вокруг побелел, а потом они вынырнули из-под облака и обнаружили, что внизу, куда ни глянь, раскинулся лес.

Лес, который с этой высоты казался изменившимся до неузнаваемости.

— Что случилось? — крикнула Прю.

Филин не ответил, вместо этого еще немного спустился, и тут уже она сумела разглядеть, что за изменения происходили на земле.

Лес захватывал плющ.

Он стискивал деревья со всех сторон так, как густой покров мха окольцовывает и пожирает валуны. Растение, судя по всему, распространяясь из какой-то центральной точки, окутывало окружающий лес тяжелым коричнево-зеленым покровом лоз и листьев. Не было ни клочка земли, на котором Прю не видела бы последствий этого буйства. Когда они подлетели еще ближе, она даже разглядела, как плющ движется, вытягиваясь вперед и охватывая все новую территорию, неумолимо направляясь на север, переваливая через высокие ели и оплетая верхушки деревьев паучьей сетью побегов. Более того, Прю начала слышать, что от них поднимается озлобленное шипение.

— Плющ! — крикнула она филину в ухо. — Началось!

С высоты, на которой они находились, была видна полоса, отмечавшая границу между землями Внешних и лесом. Прю угадала вдалеке очертания Портленда, дымящие трубы Промышленного пустыря. К ее ужасу, прибойная волна плюща лизала невидимую линию, которая разделяла два мира, словно растение, заползающее по стеклянной стенке террариума. Было ясно, что лишь магия внешнего пояса удерживает лозы от посягательств на большее, чем та земля, которую они уже отвоевали у леса.

Филин покружил немного, а потом нырнул вниз, на обширный луг, покрытый плющом. Через несколько мгновений его когти коснулись земли, и седоки, спрыгнув, огляделись вокруг.

— Все даже хуже, чем я боялся, — филин переступил лапами в поисках надежной опоры.

— Где мы? — спросила Прю. И в самом деле, место невозможно было узнать. Деревья, которые окружали луг, стояли, будто привидения в саванах или укрытая чехлами мебель в необитаемом крыле замка, лишенные собственной индивидуальности живым существом, которое их покрывало. Почва под ногами дрогнула и прогнулась под их весом; слой плюща был настолько густым, что они, кажется, вовсе не касались земли. То тут, то там по всему лугу виднелись какие-то бугорки, а посредине возвышалась гигантская куча плюща — настоящий шелестящий холм.

— В Южном лесу, — ответил филин. Он поднял крыло и указал на огромный ком зелени, расположенный в нескольких ярдах от них. — Смотрите: это усадьба.

У Прю отвисла челюсть, но вскоре девочка убедилась, что Рекс прав: она разглядела очертания двух башен здания. Шипение было уже почти оглушительным, и на то, чтобы держать его в узде, приходилось тратить все силы разума. Шеймас, сделав несколько пробных шагов по новой, живой поверхности территории особняка, спросил:

— Почему он по нам не заползает?

— Полагаю, им управляют из какой-то отдаленной точки, — сказал филин. — Видимо, когда волна миновала, здешний плющ погрузился в дремоту, — он окинул взглядом причудливый апокалиптический пейзаж, раскинувшийся перед ними. — В этих местах зло уже сотворено. Зеленая императрица идет на север.

— Зеленая императрица? — переспросила Прю. — Кто это?

— Возрожденная Александра. Пробудившись из плюща, она приняла форму самого растения.

— Разве она не то же самое собиралась сделать в прошлый раз? С Маком? — Прю охватила жуть при воспоминании об ужасном обряде, который собиралась провести сумасшедшая губернаторша.

— О нет, — сказал филин глубоко опечаленным голосом. — То была лишь тень мощи, которой она обладает сейчас. Ее тело было принесено в жертву плющу. Теперь она сама стала плющом.

Шеймас, отойдя на несколько шагов, рассматривал небольшой бугорок в зелени, размером примерно с детский стульчик. Он оттянул в сторону пригоршню переплетенных лоз и вдруг коротко вскрикнул.

— Что там? — Прю бросилась к нему.

— Смотри! — в ужасе сказал разбойник.

Она заглянула за приоткрытую завесу плюща и увидела под зелено-коричневой массой клочок темно-рыжего меха.

— Это кто-то живой! — заорала девочка, и оба принялись отчаянно тянуть плющ. Тот упрямо сжимался, цепляясь древесными усиками за соседние лозы, и все их усилия, казалось, лишь заставляли кокон растения стать плотнее.

— Не дается, хитрая шуршалка, — сказал Шеймас, отпуская плющ. Стоило ему сделать всего один шаг назад, как в небольшую щель, которую они сумели проделать, хлынули листья, снова превращая пленника в одинокий бугорок зелени и древесных стеблей.

— Погодите.

Прю попыталась сосредоточить мысли на том, чтобы обратиться к вездесущему шипению, которое гремело у нее в ушах так, будто она стояла в кольце телевизоров, показывающих помехи.

Растение под ногами резко дернулось, словно бы удивленное тем, что с ним разговаривают. Прю опустилась на колени перед окутанной плющом фигурой и подняла руки. Жест был бесполезный, но она обнаружила, что это помогает ей сконцентрироваться на просьбе. Плющ в ответ зашипел, встревоженный ее присутствием, но потом постепенно покорился. Тугие лозы замерли и начали опадать, словно отступающее змеиное войско. Вскоре проглоченный плющом пленник оказался на свободе: это был невзрачный коричневый бобр, мирно спящий на садовой скамейке.

Прю уронила руки — общение с плющом ее несколько вымотало, — но Шеймас бросился вперед и осторожно потряс бобра, чтобы его разбудить.

— М-м-что? — пробормотал зверь, несколько удивленный, что его хватает за плечи бородатый человек в балахоне.

— Просыпайся! — сказал Шеймас.

— Проснусь, когда сам захочу, благодарю покорно, — вспылил бобр. — Просто прикорнул на минуточку. Чай, не преступление, — он был одет в пальто, покрытое масляными пятнами, и держал на коленях салфетку, на которой лежали позабытые остатки еды. Зверь огляделся вокруг с оскорбленным видом, как бы говоря: «Нет, вы представляете, какая наглость?»

— Вы спали под слоем плюща, — сказал филин Рекс, подходя к ним сзади. — И, судя по всему, довольно долго провели в таком состоянии. Даже об ужине совсем позабыли.

Бобр опустил взгляд себе на колени. Потом заметил бушующий везде плющ, а при виде зеленого холма, бывшего когда-то усадьбой Питтока, разинул рот от изумления.

— Это чего… — начал он.

Шеймас кивнул.

— Ой, — сказал бобр, вдруг осознав ситуацию. По мере того, как к нему возвращалась память, его лицо все сильнее и сильнее вытягивалось: — Теперь припомнил, — сказал он.

— Что? — спросила Прю, стоя на коленях рядом с ним. — Что случилось?

— А вы часом не… — сказал он, только что заметив ее. — Вы часом не Велосипедная Дева?

Прю кивнула. Бобр перевел ошеломленный взгляд на филина:

— А вы не авианский ли князь?

Филин царственно склонил голову. Бобр в изумлении покачал головой.

— Чтоб меня! — заключил он.

— А я — разбойник Шеймас, — вставил Шеймас, видимо, чувствуя себя обделенным, потому что ему не досталось восхищенного изумления.

— Не смахиваете вы на разбойника, — сказал бобр. — Чегой-то на вас платье?

— Это не платье, — обиженно возразил Шеймас. — Это балахон. Долго рассказывать.

Бобр снова посмотрел на еду у себя на коленях и медленно, запинаясь, начал рассказывать:

— Я только сел за обед. Ну, за полночный обед, в смысле. Я ж газовые лампы обслуживаю, так вот. И чую тут — какая-то дрожь бежит дикая, будто землетрясение или чего там. Вот чего случилось, — он помолчал, собираясь с мыслями. — Пришлось подхватить обед, а то б все расплескалось. Едва со скамейки меня не стряхнуло. Так вот, тут я вверх гляжу и вижу в свете фонарей, что вон там вон из-за деревьев прет какая-то штука, силуэт, в смысле.

— Силуэт, — повторил филин. — Как он выглядел?

— Да не видать было особо, уж больно темно. Сперва, по крайней мере. Но я, типа, как прирос к месту, ага? Не могу даже руки от тарелки оторвать. И тут появляются еще фигуры, такие, огромные, вот прямо сквозь те деревья, — бобр тряхнул головой, словно пытаясь избавиться от стоящей перед глазами картины.

— Продолжайте, — попросил филин. — Теперь вы в безопасности.

В маленьких черных глазах бобра, казалось, блеснули слезы.

— Кошмарные штуки. Я только их ноги-то в свете фонарей и увидал. Высокие, будто деревья лесные. Сделаны, значится, целиком из плюща. И вот тут приползли лозы. Прямо волной нахлынули. Своими глазами видал, как усадьбу накрыло. Будто взрывом. А я все сижу остолбеневший. Тут они до меня добрались, я и отключился, вот как. Усыпили, стало быть.

Слушая рассказ бобра, Прю перевела взгляд на далекие верхушки деревьев и представила себе ужасную сцену, которую описал несчастный перепуганный зверек. Что за кошмарный облик принял бестелесный дух этой женщины, чтобы внушить такой страх и произвести такие разрушения? Кедры и ели, тсуги и клены — все они были укрыты свежей порослью плюща, который цеплялся за верхние ветви и заставлял кроны прогибаться под своей тяжестью. Куда бы она ни посмотрела, везде виднелись безошибочные очертания спящих невинных жертв жадного плюща: приземистые бугорки под зеленым покрывалом, окутавшим все вокруг.

— Скорей, — сказал филин. — К Сухому Древу.

— Да! — воскликнула Прю, вспомнив о зараженных паразитом разбойниках.

И тут их внимание привлек грохот, донесшийся от горы плюща, в которой угадывался силуэт усадьбы Питтока. С одной стороны плющ повис в воздухе, потому что кирпичная стена там обрушилась на землю лавиной камней и пыли. В фасаде здания на секунду образовалась дыра, но лозы тут же стянулись и закрыли ее. При виде обрушения у Прю вырвался пронзительный возглас.

— Он же все здание разломает! — закричала она. А потом вспомнила, как ей удалось заставить плющ отпустить спящего бобра. — Может, я смогу его остановить!

— Нет, Прю, — сказал филин. — Это не под силу даже тебе. Усадьба обречена. Но, возможно, нам еще хватит времени спасти Сухое Древо.

— Сухое Древо? — спросила Прю в замешательстве. — Зачем нам спасать эту ужасную гадость?

— Ткань леса — это сложное переплетение множества разных энергетических потоков. И оберегать нужно их все. Сейчас нам некогда обсуждать подробности. Но необходима твоя сила, — филин присел перед Прю с Шеймасом, и они забрались ему на спину.

— Держитесь, — сказал Рекс, а потом расправил огромные крылья и взмыл в небо.

В полете им снова открылся пугающий вид разоренного леса. Плющ расползался с безудержным неистовством; везде, куда хватало глаз, разваливались зараженные им постройки. Целые деревья, высокие, будто небо, и старые, как само время, ломались и сгибались под тяжестью растения, поглощавшего их целиком. Треск эхом отдавался в туманном воздухе. Прю едва сдержала поднявшийся из груди всхлип, глядя на разрушения, на то, как целый древний лес медленно исчезает в пасти ненасытного захватчика.

Вскоре они оказались над Сухой поляной, где Прю совсем недавно схватили. Там, как и на землях усадьбы, свирепствовал плющ, окутывая все, словно живое покрывало. Филин в полете горестно покачал головой и сделал круг над центром поляны.

— Слишком поздно! — произнес он так громко, что его было слышно сквозь хлещущий ветер.

— Что слишком поздно? — крикнула Прю.

— Сухое древо. Плющ поглотил его.

И в самом деле, когда филин опустился на поляну и Прю с Шеймасом спрыгнули с его спины, они увидели, что от громадного тысячелетнего дерева, которое многие века было средоточием и хозяином здешних мест, остался теперь лишь небольшой зеленый холм в центре поляны. Землю вокруг усеивали бугорки поменьше, и Прю догадалась, что это послушники, которых растение усыпило в момент медитации. Пока огромная птица стояла молча, словно парализованная открывшейся сценой, Прю бросилась к ближайшему холмику плюща и начала говорить с шипящей зеленью, убеждая ее отказаться от своей цели.

«ПУСТИ», — подумала она.

Из самых глубин до нее донеслось едва различимое слухом единственное разборчивое слово: «КТО-О-О-О-О-О».

«ОТПУСТИ», — снова подумала Прю. Силы покидали ее так быстро, словно она шла по воде, борясь с бурным течением.

И вдруг плющ поддался. Девочка протянула руку и начала разводить побеги в стороны, открывая фигуру в капюшоне и маске.

— Шеймас! — крикнула она через плечо. Разбойник подбежал к ней. — Помогите мне тут расчистить.

Они принялись вдвоем стягивать с послушника удушающий саван. Плющ уступал их усилиям, видимо, подчиняясь требованию Прю. Вскоре халиф оказался почти полностью освобожден от побегов. Шеймас откинул его капюшон, а потом осторожно снял серебряную маску, явив миру лицо мирно спящего разбойника Уильяма.

— Вилли! — крикнул Шеймас дрожащим от волнения голосом. — Просыпайся, дружище!

Веки разбойника дрогнули, и он заворочался во сне. Потом длинные русые усы слегка дернулись, и он медленно очнулся. Придя в себя, разбойник уставился на Прю и Шеймаса безучастно, будто на совершенно незнакомых людей. Его глаза словно ничего не видели. Вдруг на лице Уильяма появилось выражение ужаса, и он начал изо всех сил биться в капкане плюща — его руки и ноги были еще связаны.

— Вилли! — снова проорал Шеймас. — Это я, Шеймас!

Но в глазах разбойника не блеснуло ни искры узнавания. И тут Прю услышала тиканье. Она протянула руку и прижала к груди Шеймаса.

— Погодите, — сказала девочка. — Тут еще кое-что надо сделать.

Шеймас, явно растерявшись от безучастности товарища по оружию, отступил на шаг назад, а Прю подняла ладонь к лицу Уильяма.

«ИДИ СЮДА», — подумала она. Очистила разум. Сосредоточилась на тиканье. И обратилась к тому, что жило в черепе Уильяма.

Разбойник словно подавился, и его налитые кровью глаза резко распахнулись. Он закашлялся и задергал связанными руками. Прю продолжала уговаривать странное существо, поселившееся в носу у разбойника, увещевала его, пытаясь выкорчевать. Оно затикало громче, раздосадованное тем, что его побеспокоили, а из носа разбойника, который к этому времени уже корчился от безрезультатных приступов тошноты, хлынули сопли.

— Все хорошо, приятель, — успокаивал его Шеймас, присев рядом. — Неприятно, знаю, но ты просто расслабься и отпусти эту штуку.

Кашель усилился, и Прю почувствовала, как паразит, упустив свою власть, подчинился ее команде. Ей снова показалось, будто из нее выжали всю энергию, и она откинулась на пятки, а разбойник Уильям в этот самый момент рухнул вперед, и его рвотные позывы возобновились с новой силой. Из правой ноздри показалась серовато-зеленая слизь. Шеймас, протянув руку, схватился за нее и с искаженным отвращением лицом вытянул комок и спутанную паутину корешков, сетчатых нитей, которые отходили от круглого тельца организма, из носа товарища.

Теперь, когда губка оказалась отделена от своего носителя, тиканье в мозгу Прю стало просто оглушительным; она чувствовала, что паразиту не терпится присосаться к кому-нибудь другому.

— Ее надо уничтожить, Шеймас, — выдавила она.

Держа плесень, словно ядовитую змею, Шеймас отступил на пару шагов от кашляющего на земле Уильяма и просто-напросто швырнул ее в плющ. Шум в голове Прю поутих, но теперь она вдруг заметила, что тот же самый звук идет отовсюду. Девочка окинула взглядом поляну: одинаковые бугорки под покровом плюща выдавали расположение остальных халифов — и остальных тикающих паразитов.

— Давайте разожжем костер, — сказала она. — Мне придется тут потрудиться.

Между тем Уильям поднялся с колен и ладонью вытер с лица остатки слизи, которая облегчила путь грибка из его ноздри, а потом принялся в ошеломлении озираться, пока его взгляд не упал на Шеймаса.

— Шеймас! — сказал он хрипло. — Что случилось? Где я?

— Ты в Южном лесу, брат, — ответил Шеймас. — Тебя сделали рабом. Но теперь это позади. Все позади, — с каждым словом голос разбойника все сильнее дрожал от волнения. Было видно: он все еще мучается виной оттого, что его товарищей постигла эта участь.

Так и текло их раннее утро на поляне под пеленой облаков, низко нависавших над лесом: в каждом бугорке плюща обнаружился человек или зверь, дремлющий в зеленом коконе, и всех их по очереди освободили и оживили. Тех, кто был заражен плесенью, халифов в серебряных масках, оставляли связанными по шею, пока до них не доходила Прю и не выманивала паутину грибка из их носа (силы ее раз за разом все больше иссякали). Из каждой зеленой сети появлялся новый разбойник, которого надо было разбудить. За каждым воссоединением следовал шквал вопросов, ликования и печальных, виноватых разъяснений от Шеймаса. Освободив с десяток спавших халифов — некоторые из которых были южнолесскими жителями, попавшими в сети возродившегося Синода по незнанию, — они добрались до послушника, под чьей серебристой маской скрывался спящий король разбойников Брендан.

Когда его растолкали, а грибок, который он выкашлял, перекочевал из головы разбойника в пылающий костер, разведенный посреди поляны, Брендан с трудом поднялся и, ничего не говоря, осмотрел толпу, сгрудившуюся вокруг него. Увидев своего правителя, Шеймас поспешил к нему и бросился королю разбойников в ноги.

— О король, — выдавил Шеймас сквозь бурю рыданий, — это все я виноват.

Тот стоял в центре толпы с крайне озадаченным видом. Прю раньше видела Брендана лишь в его родной диколесской стихии, где он всегда казался таким собранным и величественным. Татуировка, украшавшая его лоб, служила символом этой мощи. Но теперь он был совершенно сбит с толку и смотрел на разбойника, который упал перед ним ниц, растерянным взглядом.

— Поднимись, — сказал он наконец.

Шеймас сделал, как ему приказали, но головы не поднял.

— Что произошло? — спросил король разбойников, мимолетно поднимая руку к голове и массируя висок.

— Я был тут послом, — начал Шеймас.

Брендан кивнул ему, как бы говоря: «Эту часть я помню».

— Меня взяли в Синод, — продолжил Шеймас. — В мистики Сухого Древа. Начиная отсюда, я мало что припоминаю. Если честно, все как в тумане. Меня накормили какой-то… какой-то плесенью. Это гриб-паразит; он заставляет подчиняться Сухому Древу и его последователям.

Разбойничий король молчал; он опустил руку, не хмурясь и не сводя глаз с товарища.

Шеймас, запинаясь, продолжал рассказывать:

— Я пришел в лагерь. Под властью той… штуки. Скормил всем остальным ту же плесень, и вы все стали как я, — Шеймас начал плакать. Крупные слезы скатывались по его носу, исчезая в каштановой бороде. — Мы вернулись обратно… сюда. И нас сделали частью Синода, чтобы мы выполняли приказы Древа, — он несколько раз шмыгнул носом, пытаясь успокоиться, утерся ладонью и заключил: — Я подвел общину. Нарушил клятву. Я уйду от своих братьев и сестер. Если такова твоя воля, не быть мне больше разбойником.

Наступила тишина. Прежде чем ответить, Брендан молча поглядел на склоненную голову своего блудного брата.

— Шеймас, — сказал он наконец, положив руки тому на плечи. — Я скорее брошусь в глубины Большого оврага, чем позволю тебе уйти из общины. Ты виноват не больше, чем любой из нас, — и он с улыбкой оглядел собравшихся, свою разбойничью братию. Тут его взгляд упал на Прю.

Та инстинктивно присела в реверансе.

— Почему же я не удивлен тому, что ты тоже здесь, а? — спросил король разбойников. — Прю, девочка Снаружи. Кажется, проблемы тянутся за тобой, будто дым от костра.

Он криво усмехнулся, и это внушило Прю надежду, что разбойник пришел в себя — раз уж к нему вернулась его прежняя ироничность.

— Дым тянется за красотой, — ответила Прю, смущенно улыбнувшись. Это была старая поговорка ее отца, он вечно повторял ее в походах. Внезапно у девочки перед глазами все поплыло, а колени подогнулись. Разбойник Ангус, который оказался поблизости, схватил ее за руку и поддержал.

— Ты в порядке, мала́я?

— Просто немножко… вымоталась, наверно, — ответила она. Освобождать пленников плюща оказалось куда более утомительно, чем она ожидала.

Сквозь толпу из тридцати с лишним разбойников и горожан двинулся филин Рекс, и все они расступились, пропуская гигантскую птицу.

— Филин, — сказал Брендан, склонив голову в приветствии. — Что тебе известно обо всем этом?

— Ничего, уверяю тебя, — был ответ. — Последние месяцы я путешествовал в отдаленных землях и не появлялся здесь. Довольно будет сказать, что такие беды, как эта, приходят нечасто, и едва ли удастся все быстро исправить. Мы можем лишь приложить наши усилия. Сухого Древа больше нет. Гнев Зеленой императрицы разорвал его на куски. Она, кажется, наконец преуспевает в исполнении своих угроз.

— Что за Зеленая императрица? — спросил король разбойников. — Я перед таким монархом не склонюсь.

— Она — оживший плющ под властью мертвого духа. Или почти мертвого, — Филин повернулся к собравшейся толпе. — Женщина, которую вы считали погибшей на поле битвы, в увитом плющом храме во время сражения при Пьедестале… возродилась. На самом деле все это время она провела лишь в спячке, а душу ее поглотил сам плющ. Теперь же она вернулась, чтобы завершить свой страшный обряд и превратить лес в пустыню.

К Брендану, похоже, возвращались силы.

— Она не продвинется далеко, — отрезал король разбойников сердито. — Пусть укроет плющом хоть весь лес, если ей так хочется, а мы все равно отправим ее к чертям, — его рука потянулась к поясу за саблей, но клинка там не оказалось. Вместо этого он схватился за непривычную ткань серого балахона и чертыхнулся.

Филин на такое заявление только головой покачал.

— Это еще не все. Положение куда серьезнее, — продолжил он. — Сухое Древо повалено. Оно стояло здесь многие века и, несмотря на неумолчную клевету недоброжелателей, служило очень важной цели. Вместе с диколесским Древом Мощей и северолесским Древом Совета оно поддерживало ткань магии внешнего пояса, — филин помолчал, словно убеждаясь, что его слова произвели достаточное впечатление. — А без магии граница между лесом и Внешним миром — ничто.

— Ничто? — встряла Прю, резко встревожившись. — В каком смысле ничто? — собрав последние силы, она отвела руку Ангуса.

Филин повернулся к ней и нахмурился:

— Да. Александра… Зеленая императрица… преодолеет границу внешнего пояса. Сровняв с землею лес, следом она поглотит и Внешний мир.

Никто из присутствующих, за исключением Прю, не мог в истинных масштабах представить себе, что предполагали его слова — ведь никто из них раньше не жил Снаружи, — но перед глазами Прю тут же появилась яркая и ужасающая картина. Будучи в лесу, она почти не думала о Внешнем мире с его рутинными событиями и банальными заботами — но что-то в предположении филина, в мысли о том, что граница между двумя мирами будет нарушена, почти пробудило в ней желание защитить мир, в котором она родилась.

— Сюда! — раздалось вдруг. Все оглянулись и увидели, что один из разбойников стоит на краю поляны в нескольких ярдах от них. — Прю! Ты тут нужна!

Бросившись туда, они сразу же поняли, в чем проблема: небольшая хижина готова была вот-вот обрушиться под тяжестью толстого ковра плюща. Изнутри слышались крики о помощи.

— Эсбен! — воскликнула Прю, узнав глухой рычащий голос.

Она тут же протянула руки к зданию и начала отзывать плющ. Разбойники бросились к стенам и принялись расчищать их от побегов, которые попали под ее власть. Вскоре нашлась дверь, но, к их тревоге, она была заперта на тяжелый железный замок.

— Держись там! — крикнул Брендан и, повернувшись к своим облаченным в балахоны товарищам, замахал рукой. — У одного из вас должен быть ключ. Обыщите карманы, парни!

Придавленный каркас хижины захрипел, а плющ продолжал сжиматься, придавая строению неестественную округлую форму. Внутри что-то треснуло. Эсбен испустил вопль удивления.

— Мы вас оттуда вытащим! — крикнула Прю, протягивая руки к живой поверхности хижины и приказывая плющу ослабить хватку. Казалось, его слишком много — даже просто говорить с ним было нелегко.

Разбойники в одинаковых серых балахонах все разом принялись хлопать себя по бокам в поисках ключа — это выглядело бы забавно, если бы не серьезность ситуации, — и тут Брендан подал голос.

— Гляньте-ка! — воскликнул он, вытащив из кармана медный ключ. — У меня был, оказывается.

Отперев дверь, разбойники распахнули ее настежь.

Внутри, вжавшись в дальнюю стену, сидел медведь с двумя золотыми крюками вместо лап. При виде своих спасителей он смущенно улыбнулся.

— Приветик, — сказал Эсбен. — Осторожно, там плющ.

И действительно, побеги пробрались сквозь щели в бревенчатых стенах хижины и теперь деловито ползли по полу в сторону медведя. Прю бросилась вперед и, мысленно предостерегая ползучее растение, схватила Эсбена за крюк, а потом торопливо вывела его через дверной проем, сдавленный до состояния кривого ромба. Хижина вокруг них стонала и вздрагивала.

Когда они оказались в безопасности, Прю кинулась и стиснула медведя в объятиях, едва сумев обхватить половину окружности массивного пояса. Разбойники с любопытством смотрели на хлипкую постройку, служившую ему темницей.

— А я думал, она обвалится, как только мы его вытащим, — признался Шеймас.

— Такое только в сказках бывает, — заметил стоящий рядом разбойник, Грэм.

Шеймас пнул дверной косяк, и строение обрушилось на землю в облаке шума, пыли и плюща.

— Так-то, — удовлетворенно сказал он.

Прю, чье внимание на секунду отвлек обвал хижины, снова повернулась к Эсбену и начала деловито, словно заботливая матушка, выбирать из медвежьего меха последние остатки плюща, приговаривая:

— Простите, пожалуйста, Эсбен. Я понятия не имела, что происходит.

— Должно быть, они проследили за барсуком, — Эсбен все еще неуверенно чувствовал себя в своей шкуре. — Напали так стремительно; я никак не мог сбежать. Фигуры в капюшонах, — он вздрогнул. — А потом плющ. Нахлынул с такой скоростью. И ужасный шум разрушений. Сколько же я просидел в этой хижине!

— Теперь вы в безопасности, — сказала Прю.

— Точно? — спросил медведь, оглядываясь вокруг. В самом деле, с тех пор как его взяли в плен, местность резко изменилась; почти ничего не напоминало о пестроте и разнообразии, которого его лишили, посадив под замок.

— Вдовствующая губернаторша вернулась. Но в… какой-то другой форме, — сказала Прю. — Она теперь повелевает плющом.

— И что она собирается с ним делать? — спросил медведь в недоумении.

— В ее намерениях — разорвать саму ткань магии внешнего пояса, — ответил Филин Рекс. — Стереть с лица земли все три Древа, — налетевший шквал ветра растрепал его головные перья, и он посмотрел на юг, в сторону клонящихся к горизонту ватных облаков. — Если ее желание в самом деле таково, — добавил он, — то сейчас она движется ко второму дереву, Древу Мощей, чтобы снести его под самые корни. После этого у нее на пути останется лишь одно Древо.

— Древо Совета, — выдохнула Прю. Ее мысли обратились к миролюбивому северолесскому народу, к хороводу безмолвных мистиков, которые упражнялись в медитации вокруг гигантского ствола великого дерева. — Нам надо туда. Мы должны остановить ее.

— Нам, возможно, удастся ее сдержать, — с мрачной серьезностью сказал филин.

— А что насчет способностей девочки? — вступил в разговор Брендан. — Она умеет управлять плющом. Не выйдет у нее удержать волну?

Филин посмотрел на Прю, нахмурившись:

— При всей твоей немалой силе, Зеленая императрица тебя одолеет.

— А мистики… если мы объединимся, они сумеют помочь. Мы могли бы действовать сообща, — сказала Прю.

— Возможно… — начал филин.

Тут Прю осенило.

— Колесо, — сказала она. — А как же колесо?

Во взгляде филина Рекса появилось удивление:

— Едва ли оно может нам сейчас помочь.

— Но ведь Древо сказало… сказало, если возродить механического принца, истинного наследника, это объединит лес. Это спасет его! — Прю задумалась о тонкостях плана, и на лице ее появилось озабоченное выражение. — В смысле, если оно все это время знало, что случится… может, оно не от Синода хотело так спастись… а от этой, как ее, Зеленой императрицы — от Александры! — она повернулась к Эсбену и пристально посмотрела на него, вдруг осознав, что ее миссия, видимо, так или иначе подходит к концу. Ищущий в конце концов должен прекратить поиски, даже если желаемый результат еще не достигнут.

— Надо, чтобы вы начали делать колесо, — сказала она.

Медведь коротко и очень громко сглотнул, а потом поднял крюки и беспомощно сказал:

— Она отобрала мои инструменты. Без Кароля я вряд ли справлюсь.

— Вы должны попробовать, — не отступилась Прю и с изучающим видом оглядела толпу. — Кому-то придется стать вашими руками.

Разбойник Шеймас шагнул вперед. Он показал им узловатые, мозолистые ладони и заявил:

— Я могу сковать подкову или гвоздь не хуже кого другого. Не особенно представляю, что за колесо надо сделать, но готов попытать счастья.

— Может быть… — согласился медведь несколько неуверенно, хоть в его голосе и недоставало железной решимости, которая обычно требуется в такие времена. Он робко оглядел свои протезы в бледном свете дня, а потом обратился к собравшимся разбойникам: — Нам понадобится костер побольше и погорячее.

Когда диколесцы ответили дружным «Есть!» и принялись собирать любые ветки, какие им удавалось найти под ковром плюща, медведь Эсбен обратил торжественный взгляд на Прю и грустно проговорил:

— Я сделаю все, что в моих силах.

— На большее мы и не надеемся, — ответила она, положив ладонь ему на руку.

Король разбойников Брендан стоял в стороне, рассчитывая положение солнца в затянутом дымкой небе.

— Мы от нее отстаем. Если сейчас эта Зеленая императрица движется к Древу Мощей, то довольно скоро пройдет перевал и окажется на севере, — он гневно сплюнул на шуршащую землю. — Двинемся пешком, и она погубит Древо Совета раньше, чем мы доберемся до диколесской границы. Я уж не говорю про этот проклятый плющ повсюду.

Филин Рекс со значением улыбнулся.

— Тогда не стоит путешествовать пешком, — он расправил крылья и взмыл в воздух, сделал круг по небу в нескольких сотнях футов над их головами, поднялся еще выше по спирали и рассек воздух таким громким кличем, какого многие из собравшихся разбойников и южнолесцев не слышали никогда в жизни. Этот птичий крик эхом пошел гулять по неподвижному лесу, по укутанным плющом деревьям, осыпающимся зданиям и печальным, пустынным просторам оскверненного мира: оглушительный крик, призыв к оружию.

Назад: Глава двадцать четвертая Последние из диколесских разбойников
Дальше: Глава двадцать шестая Рождение великанов