Глава 59
Дженнсен и Себастьян поспешили за сестрой Мердинтой. Та скры–лась за гребнем горы. Подойдя к краю, они увидели, что сестра уже далеко внизу. Девушка оглянулась в тщетной по–пытке увидеть одинокого путника. Ей бро–силось в глаза, что над огромной выжжен–ной пустыней несутся темные облака.
– Быстрее!– крикнула сестра Мер-динта.
Себастьян легонько подтолкнул Джен–нсен в спину, и девушка побежала вниз по крутой тропе. Сестра в развевающихся одеждах неслась быстро, как ветер. Де–вушка с большим трудом поспевала за ней. Она подозревала, что Мердинта ис–пользует магию.
Иногда Дженнсен останавливалась, те–ряя опору на шаткой осыпи и сдирая об ост–рые камни кожу на пальцах и ладонях. Это был самый трудный путь за всю ее жизнь. Скальные обломки скользили под ногами. Девушка понимала, что, ошибочно схватив–шись не за тот камень, она может запросто порезать руки об острый, как битое стекло, осколок.
Девушка тяжело дышала. Сестра Мер–динта, идущая далеко впереди, тоже с тру–дом переводила дух. За спиной раздавалось тяжелое дыхание Себастьяна. Он тоже несколько раз терял рав–новесие, и однажды Дженнсен с криком успела схватить его за руку, не дав свалиться в тысячефутовую пропасть. Он с облегче–нием и благодарностью посмотрел на спасительницу.
Очутившись после показавшегося бесконечным тяжелого спуска почти в самом низу, Дженнсен с облегчением обнаружи–ла, что каменные стены и утесы загораживают испепеляющий солнечный свет. Она посмотрела на небо, чего не делала уже долгое время. Оказалось, что тени, загораживающие солнце, па–дают вовсе не от скал. Небо, всего лишь час назад столь чистое и голубое, теперь было задернуто серыми дождевыми облаками, будто запечатывая долину Столпов Творения и отделяя ее от все–го мира.
Девушка прибавила шаг, пытаясь догнать сестру Мердинту. Не было смысла переживать из-за облаков. Какой бы усталой ни была Дженнсен, она твердо знала: когда придет время, у нее най–дутся силы, чтобы поразить ножом Ричарда Рала, и облака ему не помогут. Это время стремительно приближалось. Она знала, что мама и другие милостивые духи помогут ей, вдохновив на бой. А кроме них, есть и еще одна сила, которая обещала ей под–держку.
Вместо ужаса от мысли о скорой смерти Дженнсен чувство–вала странное оцепенение и покой. Самым сладостным было обещание конца борьбы и страхов. Скоро отпадет необходи–мость принимать решения. И уже не будет усталости, невыноси–мой жары, боли, горя, тоски…
На темнеющем небе заиграли всполохи зеленого света. Вспышки исходили откуда-то издалека. Где-то загремел гром, перекатываясь по бескрайней пустыне. Этот задумчивый рокот как нельзя лучше соответствовал волнообразному пейзажу.
Путники закончили спуск, и высокие каменные колонны, представшие перед их взорами, оказались значительно больше, чем при взгляде со скалистых гребней. Казалось, они вросли в дно долины. Вскоре, когда путники удалились от скал, Столпы уже возвышались вокруг, как древний каменный лес. Дженнсен чувствовала себя на их фоне муравьем.
Шаги путешественников эхом отражались от каменных стен, объемистых выпуклостей и глубоких впадин. Девушка не пере–ставала удивляться, глядя на рябую поверхность колонн.
Вертикальный столб состоял из нескольких частей, каж–дая из которых отличалась плотностью и пропорциями, отче–го колонны были волнообразно изменчивы по длине. В неко–торых местах широкие секции завершались узкими перешей–ками.
Все это время путники изнемогали от жары. Она легла им на плечи тяжелой ношей, прижимая к земле. Ноги вяло ступали по гравию. От Столпов падали жуткие длинные тени. Иногда из-за камней вырывались лучи зеленого света. Взгляд вверх, и будто смотришь из глубин преисподней: скалы, на которых время от времени играли отражающиеся от облаков изумрудные отблес–ки, вздымались в небо, будто взывая о спасении.
Сестра Мердинта в развевающихся одеждах плавно сколь–зила в этом лабиринте, подобно духу смерти. Даже присутствие рядом Себастьяна не добавляло Дженнсен покоя.
Световые вспышки мерцали над головами путников, над вер–шинами величественных Столпов, будто что-то разыскивали в каменном лесу. Прогремел гром, и долина затряслась неистовой дрожью, на путников дождем посыпались осколки. Люди побе–жали, увертываясь от них. Дженнсен видела, как там и тут ог–ромные колонны падают и рассыпаются. Некоторые теперь ле–жали на земле, подобно упавшим гигантам, и путникам надо было проходить под величественными столбами, упавшими по–перек тропы, и пробираться сквозь трещины. Дженнсен надея–лась, что вспышки, рассекающие небо, не ударят в каменные Столпы рядом с ними, и те не обрушатся на путников всем сво–им невообразимым весом.
Но когда Дженнсен решила уже, что они останутся навеки погребенными в плотном кольце вздымающихся к небу скал, между колоннами показалась долина. Еще сотня-другая шагов по извилистой тропе меж плотно стоящих каменных столбов, и впереди открылось пространство, где редкие колонны стояли, как монументы.
Дно долины, сверху представлявшееся столь ровным, оказа–лось нагромождением осколков колонн, огромных камней и щебня.
Гром все сильнее действовал на нервы. Он грохотал практи–чески постоянно, и так же непрерывно содрогался и гремел ка–менный лес. Небо висело низко, и клубящиеся облака задевали за окружающие долину каменные стены. На дальнем конце ее наиболее темные тучи постоянно извергали то блеклые, то яр–кие вспышки света. Порой вспыхивали и ослепительные – именно они порождали резкие удары грома.
Миновав высокий каменный шпиль, Дженнсен увидела дви–гающийся по долине фургон.
Удивленная девушка повернулась к Себастьяну и обмерла: за его спиной возвышался незнакомец.
Одним взглядом Дженнсен охватила его черную рубашку, черный распахнутый плащ с золотой каймой из древних симво–лов. Плащ был собран на поясе широким кожаным ремнем, к которому с обеих стороны были прикреплены кожаные сумки. На украшенном золотом ремне была серебряная эмблема из на–кладывающихся друг на друга колец. Такими же эмблемами были украшены кожаные браслеты на запястьях. Брюки и сапо–ги были черные. Плащ был собран на шее на золоченую пряжку, контрастирующую со всей одеждой.
У незнакомца не было никакого оружия, кроме ножа на ремне.
Дженнсен взглянула в его серые глаза, и в тот же миг к ней пришло понимание: перед нею Ричард Рал.
Девушка почувствовала, как страх кулаком сжал ее сердце. Дженнсен выхватила нож, побелевшими пальцами сжимая се–ребряную рукоять.
Она хорошо ощущала выгравированный вензель «Р», озна–чающий Дом Ралов, а лорд Рал собственной персоной стоял со–всем рядом.
Себастьян обернулся, увидел его и тут же оказался за спи–ной у девушки.
Запутавшись в собственных чувствах, Дженнсен безмолвно застыла перед братом.
– Джен, не волнуйся. У тебя все получится. Твоя мать смот–рит на тебя. Не опозорь ее, – шептал из-за спины Себастьян.
Ричард Рал внимательно разглядывал ее, казалось, не заме–чая ни Себастьяна, ни маячившей поодаль сестры Мердинты. Дженнсен тоже забыла про них.
– Где Кэлен? – спросил Ричард. Его голос оказался совсем не таким, как представляла себе
Дженнсен. Он был властный и уверенный, но, что было самым важным, в нем звучала тысяча чувств: от холодной ярости до не–поколебимой решимости и отчаяния. Эти же чувства отража–лись и в его серых глазах.
Дженнсен не могла отвести от него взгляда.
– Кто такая Кэлен?
– Мать-Исповедница, моя жена. Дженнсен не могла сдвинуться с места – настолько то, что предстало перед ее глазами, отличалось от того, что она слышала раньше.
Этот человек совсем не был похож на грязного пособника бессердечной Исповедницы, управляющей Срединными Земля–ми посредством железной воли и жестокой руки. Этим мужчи–ной двигала любовь к женщине. Если они не уберутся с дороги, он пройдет сквозь них так же, как прошел сквозь тысячный от–ряд солдат. Это было просто, как дважды два.
Однако, в отличие от солдат, Дженнсен была неуязвима.
– Где Кэлен? – повторил Ричард. Было видно, что он на пре–деле.
– Ты убил мою маму, – проговорила Дженнсен, почти за–щищаясь.
Брат поднял бровь. Он выглядел озадаченным.
– Я совсем недавно узнал, что у меня есть сестра. Фридрих-позолотчик рассказал мне. Тебя зовут Дженнсен?
Дженнсен осознала, что кивает, не в силах отвести взгляда от его глаз, таких знакомых, столько раз виденных в зеркале.
– Убей его, Джен, убей его! Ты можешь это сделать! Его вол–шебство не может причинить тебе вреда! Ну же! – шептал сза–ди Себастьян.
Дженнсен почувствовала, как слабая дрожь, родившаяся в ногах, поднимается по ее телу. Что-то опять было не так. Схва–тив нож и собрав все свое мужество, она сконцентрировалась на цели, а голос заполнял ее голову, пока там не осталось ни од–ной мысли, кроме мести.
– Лорд Рал всю жизнь пытался убить меня. Убив своего отца, ты занял его место. И послал за мной своих людей. Ты охо–тился за мной, как и твой отец. Ты, ублюдок, послал убийц к моей матери!
Ричард выслушал, не перебивая, а потом сказал спокойным и понимающим тоном:
– Не вини меня только потому, что другие полны злобы.
Дженнсен встрепенулась. Это так было похоже на слова, ко–торые обычно говорила ей перед сном мама. «Ты не должна чув–ствовать себя виноватой из-за того, что они – воплощение зла…»
Ричард стиснул зубы:
– Что вы сделали с Кэлен?
– Теперь она моя королева, – раздался новый голос, и эхо пронеслось между колонн.
Девушке показалось, что она уже слышала этот голос. Огля–нувшись, она не нашла сестру Мердинту.
Ричард стремительно, как тень, двинулся на голос и внезап–но исчез. Возможность нанести ему удар была потеряна. С тру–дом верилось, что они секунду назад стояли друг против друга, а теперь она упустила свой шанс.
– Джен! Ну давай же! – взывал Себастьян и тянул ее за ру–кав. – Идем, ты еще можешь догнать его!
Девушка не знала, что происходит неправильно, но что-то шло явно не так. Сжав голову руками, она пыталась заставить себя не слушать голос. Это было невыносимо. Голос требовал выполнения условий сделки. От сильной боли раскалывалась го–лова.
Откуда-то донесся хохот, и по каменному лесу разнеслось эхо. Дженнсен наконец удалось справиться с голосом, и они с Себастьяном побежали туда, откуда слышался смех, огибая бес–порядочно нагроможденные скалы. Вскоре Дженнсен перестала понимать, куда они бегут. Одни каменные коридоры превраща–лись в другие, изгибались, тоннелями проходили под скалами, колонны сменялись колоннами, тени – полосами света.
Но вот, обогнув очередную колонну, они выскочили на от–крытое пространство.
Перед ними была гладкая площадка в обрамлении невысо–ких колонн, подобная поляне, окруженной соснами.
К одной из колонн была привязана женщина.
Дженнсен не сомневалась: это жена Ричарда, Кэлен, Мать-Исповедница.
С противоположной стороны площадки раздавался тот са–мый, гуляющий эхом среди колонн хохот.
Мать-Исповедница была совсем не похожа на чудовище, ка–кое нарисовала Дженнсен в своем воображении. Кэлен выглядела слабой и несчастной, хотя привязали ее по-детски, поперек талии. Так ребенок привязывает к дереву товарища по игре.
По всей видимости, она была без сознания – длинные воло–сы свисали со склоненной головы, руки были свободно опуще–ны. На ней был простой дорожный костюм. И хотя волосы скры–вали часть лица, было очевидно, насколько прекрасна эта жен–щина. Похоже, она была ненамного старше Дженнсен, но выг–лядела так, будто вряд ли проживет дольше.
Неожиданно за ее спиной появилась сестра Мердинта, при–подняла за волосы голову Матери-Исповедницы, взглянула в лицо, отпустила.
Себастьян кивнул в сторону пленницы:
– Вот она, действуй!
Дженнсен уже не требовались подсказки голоса, утверждав–шего, что Мать-Исповедница – именно та наживка, на которую можно поймать лорда Рала. Голос выполнил свою часть сделки.
Собрав всю свою решимость и крепко зажав в руке нож, Дженнсен подбежала к сестре Мердинте. Потом повернулась к находящейся без сознания женщине, не желая даже и думать о ней и сосредоточившись лишь на ноже. Наступило время покон–чить со всем этим.
Из-за соседней колонны неожиданно выскочил мужчина – тот, что хохотал. Несомненно, он хотел поймать собственную до–бычу. Дженнсен узнала его жуткую ухмылку. Именно его она видела той ночью в доме Латеи, когда колдунью убили. И именно он страшно напугал Бетти. И именно этот человек являлся Джен–нсен в ночных кошмарах.
– Вижу, ты нашла мою королеву, – сказал он.
– Что? – удивился Себастьян.
– Мою королеву, – повторил мужчина, гнусно ухмыля–ясь. – Я – король Оба Рал. А она будет моей королевой.
Тут девушка заметила, что его глаза похожи на глаза Натана Рала, Ричарда, на ее глаза. Они не были похожи настолько, на–сколько походили друг на друга глаза Ричарда и Дженнсен, но тем не менее фамильное сходство имелось. Мужчина говорил правду: он тоже был сыном Даркена Рала.
– Вот он, мой брат, лорд Рал! – Мужчина сделал указую–щий жест.
Из-за колонны вышел Ричард.
– Не бойся, Джен, он не сможет причинить тебе вред, – прошептал Себастьян. – А ты можешь уничтожить его.
Шанс появился опять, и теперь она его не упустит!..
И тут Дженнсен вновь заметила сквозь чащу колонн прибли–жающийся фургон. Ей показалось, что она узнает лошадей – серых, с черными гривами и хвостами. Огромные кони и дюжий светловолосый возница.
Послышалось знакомое блеяние. Неужели Бетти?! Дженнсен остолбенела, недоверчиво глядя на фургон. Козочка находилась рядом с возницей, поставив на сидение передние ножки. Огром–ный блондин почесал у нее за ушками. Похоже, это был Том.
– Дженнсен, отойди, пожалуйста, от Кэлен, – попросил Ри–чард.
– Нет, сестренка, не отходи, – захохотал Оба.
Девушка приблизилась к Матери-Исповеднице, по-прежне–му висящей на привязанной к колонне веревке. Чтобы подойти к Кэлен, Ричарду придется пройти мимо нее, Дженнсен. И тогда он окажется в ее руках.
– Дженнсен, почему ты на стороне сестер Тьмы? – спросил Ричард.
– Я на стороне сестер Света, – бросив быстрый взгляд на Мердинту, сказала Дженнсен.
Ричард медленно покачал головой, тоже глядя на Мердинту.
– Нет, она – сестра Тьмы. У Джеганя есть сестры Света, но есть и не только они. Это рабыни сноходца – об этом говорят кольца в их нижних губах.
Дженнсен и раньше слышала слово «сноходец». Она судорож–но пыталась вспомнить, где именно. И вспомнила: именно его сес–тры вопрошали в ночь свершения сделки в лесу. События той ночи с неистовой скоростью пронеслись в ее мозгу. Вновь появился го–лос, но это ей совсем не помогло. Все внутри Дженнсен изнемога–ло от желания убить Ричарда, но было и нечто мешающее.
«Возможно, в этом и проявляется волшебство лорда Рала», – подумала девушка.
– Чтобы спасти Кэлен, ты должен пройти Дженнсен, – про–изнесла сестра Мердинта холодным, высокомерным голосом. – Ты вышел за пределы отпущенного тебе времени и возможнос–тей, лорд Рал. Пока твое время не вышло, постарайся по крайней мере спасти жену.
Краем глаза Дженнсен заметила, как сквозь каменный лес к ней бежит коза, далеко опережая Тома.
– Бетти? – прошептала Дженнсен, и слезы ручьем хлынули у нее из глаз. Девушка сняла черную накидку с лица, чтобы ко–зочка узнала подружку.
Услышав свое имя, Бетти заблеяла, завиляла на бегу малень–ким торчащим хвостиком. А вслед за Томом бежал кто-то еще, совсем маленький…
Но на пути между козой и Дженнсен уже стоял Оба.
Наткнувшись на него, Бетти издала жалобный вопль и попя–тилась. Девушка прекрасно узнала этот крик ужаса, призываю–щий на помощь.
Небо над головой разразилось громом и молниями, еще боль–ше напугав несчастное животное.
– Бетти! – крикнула Дженнсен, с трудом веря собственным глазам.
Уж не видение ли это, не жестокий ли обман, не волшебство ли лорда Рала?..
Услышав ее голос, Бетти обежала Обу и со всех ног кинулась к своей горячо любимой подруге. Но не сделав и дюжины шагов, застыла на месте. Хвостик ее перестал вилять, и Бетти страдаль–чески заблеяла. А потом блеяние перешло в новый крик ужаса.
– Бетти, иди сюда, это же я, – рыдала Дженнсен.
Коза посмотрела на нее и попятилась. Животное реагирова–ло на подругу так же, как на Обу. А потом Бетти повернулась и понеслась прочь.
Прямо к Ричарду.
Тот нагнулся, и расстроенная коза кинулась к нему, ища уте–шения. И нашла его под ласково протянутой рукой.
До ошеломленной Дженнсен донеслось новое тихое блеяние. В гущу людей, прямо в центр смертельного противостояния, при–скакали два маленьких беленьких козленка-близнеца. Увидев Дженнсен, они сжались и стали жалобно звать мать.
Бетти призывно проблеяла. Козлята повернулись и броси–лись к ней. Около матери они тут же почувствовали себя в безо–пасности и запрыгали вокруг Ричарда, явно желая, чтобы он удо–стоил своим прикосновением и их.
Том остановился в отдалении и, прислонившись к колонне, спокойно наблюдал за происходящим.
И Дженнсен решила, что мир, несомненно, сошел с ума.