Книга: Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

В голове у Дженнсен словно ту–ман стоял. Она ощущала себя не–счастной и одинокой. Болото было не только под ногами, но и в созна–нии ее все перемешалось и переплелось – даже в большей степени, чем скрученные корни вокруг. Почти все, во что она вери–ла, оказалось ошибочным. И от того руши–лись не только надежды, но и принятые ею решения.
Хуже всего было то, что Дженнсен ли–цом к лицу столкнулась с несчастьями, ко–торые ее существование несло людям, пы–тавшимся ей помочь.
Сквозь слезы она едва различала доро–гу. Она шла через болото почти вслепую.
Временами она спотыкалась и, упав, ползла, рыдая, иногда останавливалась, опираясь на крючковатые ветви деревьев. Как будто день, когда была убита мать, по–вторялся снова – та же мука, горькое отча–яние, замешательство, чувство нереальнос–ти происходящего…
После смерти матери целью жизни Дженнсен стали поиски колдуньи. Теперь она чувствовала себя потерянной, не знаю–щей, как дальше жить.
Дженнсен шла, петляя среди трещин, из которых поднимался пар. Повсюду раздавалось злобное шипение, словно пар спустили с подземной привязи. Девушка брела то мимо зловонных отверстий, то сре–ди густой растительности. Кустарники с колючками протяги–вали к ней свои лапы, широкие листья хлестали ее по лицу. До–стигнув озера, которое она помнила смутно, Дженнсен пошла по берегу вдоль скалы, хватаясь за камень и плача навзрыд. Ка–мень крошился. Она изо всех сил старалась не потерять равно–весие.
Она глянула через плечо и увидела сквозь слезы уходящее вдаль водное пространство. Ей подумалось, что упасть в воду бу–дет лучшим исходом. Пусть ее поглотит эта бездна, и со всем сразу будет покончено. И она наконец обретет покой. И завер–шится эта бесконечная, невыносимая борьба. И прекратится эта боль в сердце и эта печаль. И она встретится с матерью и добры–ми духами…
Она, однако, сомневалась, что добрые духи примут убив–шего себя. И вообще это – неправильно. Если бы Дженнсен сдалась, все жертвы матери были бы напрасны. И мать не смо–жет простить Дженнсен за то, что та сама покончит со своей жизнью…
Алтея тоже потеряла в своей жизни почти все – ради нее, Дженнсен. Разве можно пренебречь такой отвагой – и не толь–ко Алтеи, но и Фридриха? Нет, хоть Дженнсен и бесконечно ви–новата перед ними, она не станет топиться.
Она и так словно отняла у Алтеи возможность жить. Алтея всегда будет находиться в этой тюрьме, в этом ужасном болоте, каждый день расплачиваясь за то, что попыталась спрятать ре–бенка от Даркена Рала. Разумом Дженнсен понимала, что в бе–дах Алтеи виновен Даркен Рал, но сердце ее не соглашалось с этим. И ее, Дженнсен, есть вина в том, что Алтея уже никогда не сможет ходить, никогда не сможет радоваться своему дару.
И вообще какое право имеет она, Дженнсен, ждать помощи от других? Почему другие должны ради нее рисковать своей жизнью и свободой? Из-за нее пострадала не только мать. Из-за нее Алтея и Фридрих прикованы к болоту, Латея убита, а Себас–тьян находится в плену. Даже Том, ожидающий ее на лугу, бро–сил все свои дела, чтобы придти к ней на помощь.
Так много людей пытались ей помочь и заплатили за попыт–ку ужасной ценой! Какое она имеет право приковывать людей к своим желаниям? Почему они должны отдавать свои жизни ради нее?
Но как она сможет жить дальше без их помощи?..
Покинув узкий проход между горным уступом и озером, Дженнсен снова перебиралась по переплетенным корням. Кор–ни как будто специально хватали ее за ноги. Дважды она падала, неуклюже раскинув руки и ноги. И оба раза, поднявшись, про–должала путь.
Упав в третий раз, она так сильно ударилась лицом, что оце–пенела от боли. Провела пальцами по скуле, по лбу, почти уве–ренная в том, что получила перелом. Но не обнаружила ни кро–ви, ни сломанных костей. Лежа среди корней, так похожих на змей, она почувствовала стыд за все те беды, которые навлекала на людей.
А затем испытала гнев.
Дженнсен.
Ей вспомнились слова матери. «Ты не должна чувствовать себя виноватой из-за того, что люди – воплощение зла…»
Дженнсен приподнялась на руках. Сколько людей пытались помочь отпрыскам лорда Рала и поплатились своей жизнью? Сколько еще погибнет? Почему у них, как и у Дженнсен, не долж–но быть своей жизни?
Вся вина за разрушенные судьбы лежала на лорде Рале.
Дженнсен. Сдавайся.
Неужели это никогда не кончится?
Grushdeva du kalt misht.
Себастьян стал просто самым последним. Пытают ли его сей–час? Может быть, он тоже расплачивается своей жизнью за по–мощь ей?
Сдавайся.
Бедный Себастьян!.. Она почувствовала, как сильно ей хочет–ся, чтобы он оказался рядом. Он такой смелый, такой сильный…
Tu vash misht. Tu vask misht. Grushdeva du kalt misht.
Голос, настойчивый, требовательный, раздавался эхом во–круг, шепча слова, которые не имели для нее никакого смысла.
Шатаясь, она встала. Неужели ей никогда не доведется жить своей жизнью? И даже иметь свое собственное сознание? Долж–на ли она вечно слушать эти команды, произносимые лордом Ра–лом, его голосом?
Дженн…
– Оставь меня в покое!
Нет, она должна помочь Себастьяну!..
Она снова двигалась вперед, ставя одну ступню вслед за дру–гой, отбрасывая в стороны плети винограда, прорываясь сквозь низкий кустарник. Нависающая над ней густая листва делала все вокруг темным. Дженнсен не имела представления, какое сей–час время суток. Она целую вечность добиралась до Алтеи. И там провела целую вечность. Наверное, время уже приближает–ся к ночи. В лучшем случае – ранний вечер. И целая вечность минула с тех пор, как она оставила на лугу Тома.
Дженнсен. Сдавайся .
– Нет! Оставь меня! Она шла за помощью, но помощь оказалась иллюзией. Она всю свою жизнь полагалась на мать, а потом стала ждать, что ей поможет Алтея. Пора бы признать, что все отныне зависит от нее самой…
О Создатель, как она устала от всего этого! А теперь еще была и зла. Но надо идти!..
Дженнсен резко шагнула вперед, в болото, и пошла, разбрыз–гивая из-под ног воду, ступая на корни и камни.
Она обязана помочь Себастьяну… Она должна вернуться за ним… Том ждет… Том отвезет ее назад…
А что потом? Как она собирается освободить Себастьяна?
Запыхавшись, она остановилась и обнаружила, что подошла к тому месту, где воевала со змеей. Сейчас вода была тихой и неподвижной, и не было никаких корней, которые на самом деле оказались ползучей тварью…
Стало гораздо темнее. И нельзя было понять, есть ли что-нибудь в темных тенях под склонившимися с берега ветвями.
Чего она ждет? Жизнь Себастьяна висит на волоске!..
Дженнсен приподняла юбки и шагнула в воду.
Пройдя с полпути, она вспомнила, что собиралась подобрать какую-нибудь палку, чтобы проверять дно. Она приостанови–лась, размышляя, стоит вернуться или нет. Сзади теперь было столько же воды, сколько и впереди, поэтому она продолжила путь. Она нащупывала ногой твердые корни (настоящие!) и ос–торожно ступала по ним. Удивительно, но пока она даже не за–мочила юбок!..
Что-то шлепнуло ее по ноге. Дженнсен вздрогнула и поскольз–нулась. Она успела увидела блеснувшую чешую и с огромным облегчением понять, что это всего-навсего рыба. Но равновесия было уже не удержать, и Дженнсен, слетев с корня, ухнула в черную бездонную глубину. У нее еще хватило времени на ко–роткий вдох, а потом над головой сомкнулась вода.
Ее окружил сумрак, однако, опускаясь, она увидела взмет–нувшиеся вверх пузыри. Удивленная и перепуганная, она беше–но заколотила ногами, пытаясь коснуться хоть чего-нибудь, что–бы оттолкнуться и подняться к поверхности. Ничего под ногами не было, только тяжелые башмаки, которые, вместо того чтобы служить опорой, тянули ее сейчас на дно.
Дженнсен замолотила руками, пытаясь выплыть на поверх–ность, но одежда ее стала ловчей сетью, не позволяющей сделать ни одного энергичного движения. Дженнсен охватил шок. Глаза ее расширились, она увидела полосы света, тусклого, переливаю–щегося, сверкающего, пронизывающего мрак вокруг нее.
Как быстро все произошло!.. Как нереально все теперь было!.. Она изо всех сил пыталась удержать свою жизнь, а та ускользала сквозь пальцы…
Дженнсен.
К ней приближалось нечто темное и неясное. Легкие уже болели от нехватки воздуха.
Алтея сказала, что никто не может пройти через болото. Здесь живут какие-то твари, разрывающие людей на части. Один раз Дженнсен повезло. Второй раз может и не повезти…
Объятая страхом, она смотрела на приближающуюся к ней темную фигуру.
Она не хотела умирать. Какое-то время назад ей казалось, что она хочет умереть, но теперь она знала: нет! Это была ее единственная жизнь. Это была драгоценная жизнь, и больше она не хотела потерять ее.
Она пыталась плыть к поверхности, к свету, но все вокруг сделалось таким медленным, таким густым, таким тяжелым…
Дженнсен.
Голос звучал настойчиво.
Дженнсен.
Что-то натолкнулось на нее. Она увидела радужные перели–вы зеленого цвета.
Это была та змея.
Если бы Дженнсен могла, она бы закричала. Но сил больше не было, и оставалось только наблюдать, как длинное извиваю–щееся тело твари начало заключать жертву в темную спираль.
Сил не было. Легкие уже просто горели. Дженнсен видела себя как бы со стороны – медленно опускающейся на дно, все дальше и дальше от поверхности, от жизни. Она вроде бы еще пыталась всплыть наверх, к свету и воздуху, но налитые свин–цом руки просто покачивались, как водоросли в воде…
Дженнсен.
Сейчас она утонет…
Темные кольца обвили ее…
Было больно…
Ей представлялось раньше, что утонуть – это как упасть в сладкие объятия приятной воды…
Оказалось, совсем не так. Было больнее, чем когда-либо в жизни. Острая, невыносимая боль разрывала грудную клетку. Ужасно хотелось вздохнуть, но горло накрепко сдавило от мыс–ли, что этот вздох будет последним.
Дженнсен почувствовала, как кольца змеи обвивают ее. Надо было убить эту тварь, когда была такая возможность. И сейчас еще можно достать нож, но нет сил…
Одна только боль в груди!..
Кольца змеи тянули ее, и она прекратила всякое сопротивле–ние. Какой смысл?..
Дженнсен.
Она удивилась, почему голос не требует, чтобы она сдалась, как делал это всегда. Впрочем, к чему требовать? Она и так уже сдалась…
Что-то толкнуло ее в руку. Твердое… Потом – в голову. По–том – в бедро…
Она вдруг сообразила, что ее тащат вдоль берега, и корни задевают тело. Почти не сознавая себя, она схватилась за них и с внезапным отчаянием потянула. И поняла, что тварь осторожно подталкивает ее вверх.
Разметалась в стороны вода. На Дженнсен обрушился поток звуков. Она судорожно глотнула воздух. Раз, другой, третий, четвертый… Подтянулась выше, чтобы плечи оказались на узловатых корнях. Не было сил вытянуть из воды все тело, но по крайней мере голова теперь на воздухе, и можно дышать.
О Создатель, какое это счастье, когда воздух заполняет лег–кие, и нет больше той боли и того равнодушия!..
Тяжело дыша, с закрытыми глазами, Дженнсен дрожащими пальцами вцепилась в корни. Главное, не соскользнуть снова в воду!..
С каждым вздохом к ней возвращалась сила. Наконец, дюйм за дюймом, перехватывая руки, она смогла вытащить себя из воды на берег и замерла на боку, тяжело дыша, кашляя, дрожа и глядя, как всего в нескольких дюймах от нее колышется холод–ная тяжелая мокрая смерть.
Потом она разглядела голову змеи, разрезающую воду, лег–ко, грациозно, беззвучно. Желтые глаза наблюдали за Дженн–сен.
Некоторое время бывшие враги смотрели друг на друга. По–том Дженнсен прошептала:
– Спасибо тебе…
И змея, словно поняв, скользнула в глубину.
Дженнсен представления не имела, о чем думала эта тварь и почему она не попыталась снова убить беспомощного, тонущего человека. Может быть, после первого нападения она решила, что Дженнсен слишком велика, чтобы ее съесть? Может быть…
Но почему она помогла? Может быть, это – знак уважения? Может быть, она просто рассматривала Дженнсен как конку–рента в поисках пищи и решила убрать ее со своей территории? Может быть…
Как бы то ни было, змея спасла ей жизнь. Дженнсен не лю–била змей, но эта спасла ее…
Все еще стараясь выровнять дыхание, она начала двигаться, на коленях и локтях, ползком. Вода сбегала с одежды и волос. Дженнсен не могла встать на ноги – она еще просто не доверя–ла своим ногам. Было хорошо уже то, что она может двигаться.
Вскоре она пришла в себя настолько, что, шатаясь, встала на ноги. Ей надо идти. Время на исходе…
Она всегда любила ходить. И очень скоро почти восстанови–ла силы. В душе родилось пьянящее чувство от того, что она сно–ва жива и стала такой же, как прежде. Теперь ей жутко хотелось жить. И жутко хотелось, чтобы жил Себастьян.
Еще большую радость она испытала, когда наконец выбра–лась к месту, где из болота лез вверх знакомый скальный гре–бень. Она нашла нужное ей место, она не заблудилась среди без–дорожья трясины, и скоро эта жуткая топь останется лишь в вос–поминаниях. Становилось все темнее, и Дженнсен вспомнила, что путь наверх далек и нелегок. Дженнсен отчаянно не хоте–лось проводить ночь рядом с болотом, но не менее страшно было взбираться в темноте по хребту.
Эти страхи погнали ее вперед. Пока еще светло, она должна двигаться. Споткнувшись, она вспомнила, что в некоторых мес–тах по сторонам зияют пропасти, и приказала себе быть более осторожной. Никакие змеи не помогут ей, если она в темноте кувырнется со скалы.
Продолжая подниматься, она не переставала обдумывать то, что ей сказала Алтея. Дженнсен представления не имела, как освободить Себастьяна, но знала, что должна сделать это – ведь она была его единственной надеждой. Он спас ей жизнь, теперь она должна спасти его.
Ей жутко хотелось увидеть его улыбку, голубые глаза, ежик седых волос. Ей была невыносима сама мысль о том, что его мо–гут пытать. Она обязана спасти его из лап врагов.
Но как ей выполнить эту невозможную задачу? Ну, для нача–ла надо хотя бы вернуться туда, решила она. Может, к тому вре–мени она и придумает какой-нибудь способ…
Во дворец ее отвезет Том. Том будет ждать, беспокоиться. Том… А почему, кстати, Том помогает ей?
Этот вопрос возник в ее голове, как неожиданно найденный самородок, и застрял в сознании, будто веха. Вот только куда ее приведет эта веха?
Том помогает ей. Почему?..
Она сосредоточилась на этом вопросе, продолжая подни–маться по крутому гребню. Том сказал, что у него не будет мира в душе, если она одна да еще без припасов отправится на запад. Он заявил, что она умрет, а он не может позволить, чтобы такое случилось. Вроде бы достаточно здравые чувства…
Однако она понимала, что за этим что-то кроется. Он был так решительно настроен на помощь ей, словно это была его обя–занность. Он ни разу не задал вопроса, что она намерена сде–лать, лишь спросил, как она собирается идти, и сделал все, чтобы помочь. А потом заявил, что ей следует рассказать лорду Ралу о его помощи, объяснить, что он, Том, хороший человек. Хотя бро–шено это было мимоходом, он был вполне серьезен. Вот только что он имел в виду?
Дженнсен рассматривала вопрос со всех сторон, продолжая подъем на гребень. Во влажном воздухе раздавались крики зве–рей. Им отвечали издалека гулкими посвистами и воплями. Теп–лые воздушные волны несли с собой болотные ароматы.
Дженнсен вспомнила, что Том видел ее нож. Она откинула полы плаща и обнаружила обрезанные ремешки кошелька. Тог–да он и увидел нож.
Дженнсен остановилась и выпрямилась.
Может, Том решил, что она – какой-то… какой-то предста–витель или агент лорда Рала? Может, Том подумал, что она вы–полняет важную миссию, порученную ей лордом Ралом? Может, Том решил, что она лично знает лорда Рала?
А может, все проще? Она была полна настойчивой решимос–ти отправиться в, казалось бы, неосуществимый поход. И он по–просту понял, насколько это важно для нее…
Дженнсен двинулась дальше, ныряя под тяжелые ветви. Тьма продолжала сгущаться, и Дженнсен с новым пылом принялась карабкаться вверх по крутому склону.
Она вспомнила, как Том смотрел на ее рыжие волосы. Люди часто испытывали беспокойство, видя ее волосы. Многие дума–ли, что у нее есть дар. Она часто сталкивалась с людьми, кото–рые боялись ее из-за волос. Она намеренно использовала этот страх в целях собственной безопасности. В первую ночь с Себа–стьяном она постаралась внушить ему мысль, что у нее есть спо–соб защититься с помощью магии, если он проявит враждебные намерения. Этим же способом она отпугнула людей в таверне…
Тьма все сгущалась. Дженнсен понимала, что продолжать подъем в таких условиях опасно, но не останавливалась. Она должна идти вперед. Ради Себастьяна…
Внезапно что-то темное пронеслось мимо ее лица. Дженнсен коротко вскрикнула и едва не упала, а существо уже умчалось прочь. Летучая мышь… Дженнсен прижала руку к груди: сердце бешено колотилось. Оно билось так же быстро, как крылья лету–чих мышей. Эти маленькие существа вылетели поохотиться на мошек, которые кишели в воздухе.
Дженнсен постаралась не думать, что от испуга могла запро–сто оступиться и упасть в пропасть, и продолжала взбиралась дальше и дальше, время от времени спотыкаясь в темноте, дер–жась на ощупь за скалу и пытаясь не сбиться с пути.
Прошла вечность, и ее стала тревожить новая мысль: с на–ступлением темноты в опасности окажется Том. Какая-нибудь тварь под покровом ночи может выбраться из болота и схватить его. И, выйдя к лугу, Дженнсен обнаружит, что Том и лошади истерзаны чудовищами, созданными из магии Алтеи…
«Прекрати, – сказала она себе. – Все поводы для тревоги не переберешь!»
И внезапно вывалилась из зарослей на открытое простран–ство.
Совсем недалеко горел костер. Она удивленно смотрела на него, не веря своим глазам.
– Дженнсен! – Сидящий у костра Том вскочил и помчался к ней. Обхватил ее за плечи. – Милостивые духи, с вами все в порядке?
Она кивнула, не в силах от усталости промолвить ни слова. Он не увидел ее кивка – уже бежал к повозке. Дженнсен тяже–ло рухнула на траву, стараясь отдышаться и несказанно радуясь, что выбралась из болота.
Том уже бежал обратно.
– Вы насквозь мокрая, – сказал он и набросил на нее одея–ло. – Что произошло?
– Я искупалась.
На миг он перестал вытирать ей лицо углом одеяла и нахму–рился:
– Я не хочу вмешиваться в ваши дела, но не думаю, что это была хорошая идея.
– Вот и змея бы с вами согласилась. Он нахмурился еще больше и склонился к ней:
– Какая змея? Что произошло? Что вы имеете в виду, гово–ря о змее?
Все еще стараясь отдышаться, Дженнсен молча махнула ру–кой. Она так боялась, что темнота помешает ей дойти, что фак–тически в течение последнего часа бежала вверх по крутому склону. И сейчас была на пределе.
Плечи ее задрожали. Все пережитые страхи обрушились на нее. Она поняла, что изо всех сил сжимает мускулистую руку Тома. Он, похоже, не замечал этого или делал вид, что не замеча–ет. И Дженнсен отодвинулась, хотя было приятно ощущать его силу, надежность и искреннюю заботу.
Том притащил еще несколько одеял:
– Вам удалось добраться до Алтеи? Она кивнула. Он протянул ей бурдюк с водой, и она начала пить – жадно, безостановочно, захлебываясь…
– Клянусь, я ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь прошел через болото! Вы видели какую-нибудь из этих тварей?
– Вокруг меня обвилась змея толщиной с вашу ногу. Я вдо–воль на нее насмотрелась – гораздо дольше, чем хотелось бы.
– Вот это да! – Он тихо присвистнул. – А колдунья вам помогла? Вы получили от нее, что хотели? Все в порядке? – Он вдруг замолчал, обуздывая любопытство. – Простите!.. Вы вся промерзли и промокли. Мне не стоит задавать так много вопросов.
– Мы с Алтеей долго разговаривали. Не скажу, что я полу–чила, что хотела, но знать правду лучше, чем гоняться за иллюзи–ями.
В его глазах и движениях, когда он прикрывал ей ноги одея–лом, ощущалась забота.
– Значит, вы не получили нужной помощи?.. И что будете делать дальше?
Дженнсен достала свой нож. Держа за лезвие, протянула к лицу Тома, так, чтобы костер осветил рукоять. Буква «Р» блесте–ла так, словно была украшена драгоценными камнями. Дженн–сен держала нож перед собой, как талисман, как официальный документ, вылитый в серебре, как задание людей высокого ран–га, которому нельзя воспротивиться…
– Мне надо добраться до дворца. Не мешкая, Том сгреб ее в охапку со всеми одеялами, словно она весила не больше какого-нибудь ягненка, и потащил в по–возку. Он перенес ее через борт и осторожно посадил среди сло–женных гнездом одеял.
– Не беспокойтесь, я доставлю вас туда. Вам трудно при–шлось. Теперь отдыхайте и позвольте мне отвезти вас назад.
Дженнсен с облегчением поняла, что ее подозрения под–твердились. И ей показалось, что тело ее покрыто чем-то скользким, словно она снова упала в болото. Она лгала Тому, использовала его. Это было нехорошо, но она не знала, что еще делать.
Прежде чем он отошел к лошадям, она схватила его за руку:
– Том, вы не боитесь помогать мне? Ведь я занимаюсь чем-то таким…
– Опасным? – закончил он. – Совершаемое мной – ничто по сравнению с тем, чем рискуете вы. – Он показал на разме–тавшиеся рыжие волосы. – Я по сравнению с вами не представ–ляю из себя ничего особенного. И рад, что вы позволяете мне сделать хоть такую малость.
– Я вовсе не такая необычная, как вам кажется. – Внезапно Дженнсен почувствовала себя маленькой девочкой. – Я просто делаю то, что должна.
Том подоткнул ей под спину одеяло:
– Я встречаю много людей. И мне не надо объяснять, что вы отличаетесь от них.
– Вы знаете, Том… Это секретное дело, и я не могу расска–зать вам о нем. Простите, но не могу.
– Конечно, не можете. Только необычные люди носят с со–бой необычное оружие. Я не жду от вас никаких объяснений и не собираюсь задавать вопросы.
– Спасибо вам, Том! – От его искренности Дженнсен чув–ствовала еще большую гадливость и с благодарностью сжала его руку. – Я могу сказать вам одно… Это очень важно, и ваша по–мощь велика.
Он улыбнулся:
– Завернитесь в одеяла и обсохните. Мы быстро доедем до Азритских равнин. А там – зима. Если вы будете мокрой, со–всем замерзнете.
– Спасибо вам, Том! Вы – хороший человек. – Дженнсен рухнула на одеяла, не в силах сидеть.
– Я надеюсь, что вы расскажете об этом лорду Ралу, – про–говорил он с легким смешком.
Не прошло и нескольких минут, как он запряг лошадей, по–тушил костер и взобрался на сиденье повозки.
Но Дженнсен этого уже не видела – она крепко спала.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25