11
Чем ближе мы подъезжали к ярмарке, тем чаще на нашем пути попадались повозки, как возвращающиеся из Уштада, так и спешащие доставить драгоценный товар к цели. С возницами первых мы вежливо здоровались, поднимая раскрытую ладонь; вторые обгоняли, стараясь держаться подальше от поднимаемых колесами пыльных клубов. Никто из встречных путников, однако, не произвел на меня большего впечатления, чем стефы. Наверное, потому, что все торговцы, несмотря на разницу в костюмах и прическах, были людьми.
Из скупых объяснений Динеша я понял, что Уштадская ярмарка – ежегодное и долгожданное событие, собирающее представителей всех рас Среднего мира на обширной пустоши между городской стеной, морским портом и Авельским трактом с одной целью – продавать и покупать. На ярмарке, буквально говоря, можно найти все – от изящных золотых украшений, привозимых вампами из Заграничья, до огромных мясных быков, пригоняемых стефами из Яннеша; от великолепной, мерцающей в лунном свете материи, сотканной женщинами хагов, до смертоносных вэазарских мечей, способных рассечь лепестки осыпающегося лионеша прежде, чем они коснутся земли…
Последние – мечи, а не лепестки – явно были предметом давнего вожделения Динеша: за полчаса я узнал многое о технологии производства вэазарской стали и преимуществах закаленных магией клинков перед обычным факаром. Упомянуть же о том, кто такие вэазары или, к примеру, не менее загадочные хаги, мой спутник не посчитал нужным. Я решил отложить вопросы на потом, поскольку меня целиком занимала проблема гораздо более насущная – стеф-вампиры. Я дождался момента, когда Динеш прервал рассказ о свойствах вечных мечей, чтобы набрать в легкие воздуху, и выпалил скороговоркой:
– А вампирам за магию мы чем платить будем? – Признаться, шутка Машуры о продаже бедного меня на мясо крепко засела в голове.
– Как чем? – запнулся на полуслове ее брат. – Бериллами, конечно. А чем ты думал?
«Ясно дело, бериллами, чем же еще, – мысленно прокомментировал я. – Надеюсь, им не будет больно».
Озвучил же я следующее:
– Ну, я думал… Вампиры же – кровососущие…
– А-а, это… – отмахнулся Динеш. – Да стефы человечью кровь уже давно не пьют – межрасовое соглашение. Потому они скотоводством и занимаются.
У меня отлегло от сердца. День показался вдруг положительно прекрасным, несмотря на висящую над дорогой тонкую кисею пыли, окрашивающую одежду и бока животных в ржавые тона. Даже страдания моего зада отступили на одноименный план, и я с новой энергией обрушил на Динеша лавину своего любопытства. В итоге остаток пути до ярмарки бывший пилот неохотно, но старательно развлекал меня рассказами о девяти кланах стеф-вампиров и различиях между ними. Я узнал, что стефы получили свое имя от родоначальника и главы первенствующего клана – Стефана. Виденные же нами голубокожие молодцы на дуффах – так назывались их двухголовые «кони» – принадлежали к клану Себастиана и были лучшими мастерами боя на мечах – по крайней мере среди самих стефов. На вопрос о том, что могло такой команде понадобиться на ярмарке, Динеш вразумительно ответить не смог. Разве что они вечные мечи закупать приехали?
Но тут тракт вывернул из-за последней гряды холмов, и зрелище, открывшееся моим глазам, заставило конкретно позабыть о стефах и их двумечах. Палаточный городок раскинулся, насколько хватало глаз. Шатры и повозки всевозможных расцветок, украшенные яркими флажками и эмблемами, заполняли все обозримое пространство. Между ними кишела не менее колоритная толпа, состоявшая из людей, животных, стефов и еще бог знает кого – рассмотреть детали расстояние пока не позволяло. Это столпотворение производило шум, по количеству децибел способный соперничать с многотысячным рок-концертом. Сходство то ли с музыкальной тусовкой, то ли с дискотекой подчеркивалось блестящими, пускающими блики шарами на высоких столбах по периметру ярмарки и впечатлением неуправляемого хаоса внутри.
Я поделился своими соображениями с Динешем. Про дискотеку он не понял, а насчет хаоса не согласился. По его мнению, мэрия и полиция Уштада делали все возможное для поддержания порядка среди торговцев и гостей, и им это вполне удавалось. Особой структуры в вопящем и удакающем столпотворении возов, карет, пешеходов и всадников, запрудивших дорогу, если честно, я не наблюдал. Мой спутник, однако, довольно уверенно проложил путь к длинной очереди верховых, выстроившейся к чему-то, напоминавшему наскоро сколоченную, украшенную цветущей лозой Триумфальную арку. У ее подножия я разглядел ребят, одетых, как один, в ярко-зеленые униформы и круглые шляпы с небольшими полями, пристегнутые под квадратными подбородками кожаным ремешком. Это, видно, и есть хваленая полиция. По мне, так она больше напоминала стражников Изумрудного города, только вот к воротам его подходили отнюдь не Дороти с Тото.
Троица на квадрупегах прямо перед нами была, скорее, в родне с Мальвиной, судя по ярко-голубому цвету волос – длинных, заплетенных в косы и росших прямо начиная от бровей, так что они образовывали пушистую маску, у одного оставлявшую открытой нижнюю половину лица, у двух других плавно переходившую в длиннющие усы и бороду. Меня так и подмывало пройтись по адресу местных хиппи, но двусторонние топоры, небрежно свисавшие с их поясов, подсказали мне, что благоразумнее будет придержать язык. Тем более что хиппари уже были на взводе: не стесняясь в выражениях, они басовитыми голосами кляли стражей порядка за медлительность и напирали на стоящих впереди чудаков в высоких колпаках и пестрых хламидах с бубенцами.
Тут что-то больно ткнуло меня в бок.
– Соберись! – Динеш был явно мной недоволен. – Кончай пялиться на хагов – это им не по душе. Подойдем к воротам – предоставь слово мне, а сам помалкивай. Сможешь? – во взгляде парня читалось глубокое сомнение в моих способностях, так что я поспешил заверить его:
– Буду нем как могила.
Динеш только неопределенно хмыкнул и покачал головой. Под вьюнком ворот трудилась в поте лица низенькая толстушка, также облаченная в зеленое. Островерхая шляпа и резная деревянная палочка в руках снова заставили вспомнить страну Оз – тетка выглядела, как заправская волшебница в цветах жевунов. Все проходившие мимо нее подвергались одной и той же стандартной процедуре: сообщали свое имя, звание, маршрут и цель путешествия, после чего «волшебница» стучала палочкой по тыльной стороне правой ладони гостя, и очередь двигалась дальше.
– Динеш и Лиан из Саттарда. Направляемся на ярмарку, чтобы купить услуги мага.
Островерхая шляпа важно кивнула, и сначала Динешеву, а потом и мою руку мазнула тоненькая кисточка. К моему удивлению, кожу защипало, и на ней начал проступать зеленый символ с мелкой вязью внутри.
– Удачной торговли, – заученно пробормотала «волшебница-таможенница», и саттардец дернул меня за рукав, таща за собой через ворота. Я не особо смотрел под ноги, разглядывая новую татушку. Интересно, светится ли она в темноте, как дискотечный штамп? Динеш заверил, что нет. Зато марка, как она называлась, оповещала полицию о том, кто я и откуда, сколько имею с собой повозок и животных и как долго могу находиться на ярмарке.
– Много же татушка поможет этим кузнечикам, если я, к примеру, сопру кошелек у какого-нибудь зазевавшегося хага! – заявил я, потихоньку пробуя оттереть краску пальцем. Безуспешно.
– Даже не вздумай! – кулак Динеша чуть не ткнул меня в нос. – Марка волшебная! Стоит тебе наложить лапу на чужое добро, и пикнуть не успеешь, как тебя, раздолбая, полицаи заметут.
Я понурился. Не то чтоб я и вправду собирался подбирать то, что плохо лежит. Просто идея полного контроля мне как-то претила.
– Да, и постарайся не ввязаться в драку, – продолжал поучать меня мудрый спутник. – За это наказание еще строже, чем за воровство.
– Строже, чем вечная смерть? – осведомился я едко.
Признаться, учительский тон пилота успел мне порядком надоесть. Мой вопрос заткнул Динешу рот, и я получил, наконец, возможность спокойно глазеть по сторонам, тем более что смотреть на ярмарке было на что.
Хорошо, я привык к вечной питерской давке, а то не избежать бы мне приступа клаустрофобии. Народу вокруг толкалось столько, что я понял, почему мы запарковали квадрупегов у коновязи на входе. Динеш ловко встроился в поток, бредущий вглубь ярмарки, и мы отдались на его волю. Постепенно из полнейшего хаоса палаток, лотков, открытых повозок и помостов с блестящими, крутящимися, пищащими и лежащими смирно товарами начала вырисовываться некая система. Торговые ряды явно различались по категориям продаваемых вещей, начало и конец каждого ряда были отмечены флажками с условным изображением предлагаемого покупателям.
В данный момент мы невыносимо медленно продвигались по длиннейшему ковровому ряду, причем Динеш, забыв обиду, бубнил мне в ухо, чтоб я смотрел строго перед собой, если мы хотим добраться до стефов сегодня. Почему, я понял, когда шествовавшая перед нами обремененная детьми пара неосмотрительно обменялась восхищенными взглядами при виде парящего в воздухе цветастого паласа. Его владелец-хаг, напоминавший ветерана-хиппи, выскочил из-под навеса, как чертик из табакерки, ухватил женщину за рукав, на котором уже висели двое малышей, и мгновенно втащил потенциальную покупательницу в лавчонку. Главе семейства ничего не оставалось, как последовать за дамой. Толпа тут же сомкнулась, заняв освободившееся место. У меня появилось тревожное подозрение, что без ковра хиппарь-пенсионер клиентов на волю не выпустит.
Динеш подтолкнул меня в спину, и дальше я шел с гордо поднятой головой и страхом заработать косоглазие. Саттардец, снова взяв на себя роль гида, пояснил, что ярмарка разделена на зоны-даланы, отведенные различным расам, с целью уменьшить риск возможных конфликтов. Для меня оказалось новостью, что хаги на дух не выносят стеф-вампиров, чье государство граничит с их драгоценной Иммедой. Ну, а вампы, коих я лицезреть пока не имел счастья, – заклятые враги людей, чьей кровью они, в отличие от аристократических стефов, не брезгуют. На мой вопрос о том, как же мы найдем далан стеф-вампиров в этом столпотворении, Динеш только молча ткнул куда-то вверх и вперед. Мы как раз подошли к так называемым «живым рядам», и многообразная фауна в них голосила так, что спутника я бы все равно не услышал. Проследив взглядом в направлении Динешева пальца, я заприметил темно-синий штандарт на высоком шесте, украшенный золотыми кистями и изображающий нечто вроде льва с крыльями. Видимо, там и следовало искать стефов.
В далане под крылатым львом было не так людно, и мы, наконец, смогли вздохнуть с облегчением. Народ в основном толпился у загонов с племенным скотом и дуффами, которые, однако, не продавались. По словам Динеша, вампиры относились к ним трепетно, как к боевым товарищам и друзьям семьи. Зато вот денег за погляд на друзей они брать не стеснялись.
Ряд магов отыскать сложности не представляло. На дощатом помосте под дружные хлопки и ахи разномастной публики две голубокожие красноглазые «красавицы» демонстрировали свое высокое искусство. Кроликов из шляпы они, правда, не вытаскивали, зато мгновенно поменять костюмами согласившихся на эксперимент добровольцев не составило для них труда. Пухлявый мужичок, втиснутый неведомой силой в платье с корсажем и кринолином, вопя, попытался скрыться в толпе; владелица кринолина, запакованная в полосатые брюки и с цилиндром набекрень, бросилась вдогонку. Уже на лестнице в воздухе бухнуло, оттуда посыпалось конфетти, и оба снова вернули себе свое облачение – к вящему удовольствию зевак. Я начал было проталкиваться ближе к помосту, но Динеш снова дернул меня за рукав и указал куда-то вглубь далана.
– Разве нам не маги нужны? – удивился я.
– Маги, да только не эти, – усмехнулся саттардец. – Это просто фокусники. Нам нужны птицы поважнее, а они толпу не развлекают.
Чем дальше мы углублялись внутрь территории стефов, тем меньше людей попадалось на пути. Не то чтоб у здешних магов не хватало клиентов. Просто клиенты эти были интересного голубого, сиреневого или фиолетового цвета, многие с одинаковыми черными полосами на лицах, будто ребята коллективно сделали трайбл-тату. Динеш быстро тащил меня за собой по проходу, шарахаясь от группок сиреневокожих. Он раздраженно шипел каждый раз, когда я тормозил, засмотревшись на какие-нибудь колбы, испускавшие ядовито-оранжевый дым, или висящее прямо в воздухе синее пламя, в котором корчилось и пищало что-то зубасто-слизистое.
Две девицы, похожие на фиолетовые одуванчики из-за шапки снежно-белых, торчащих во все стороны волос, захихикали, оглядываясь на нас и демонстрируя острые клычки:
– Какие аппетитные мальчики!
Признаться, если б не альтернативная раскраска и стоящие дыбом шевелюры, девчонки были бы совсем ничего. Я застенчиво улыбнулся в ответ, но тут меня дернули за ворот, да так, что ноги чуть не потеряли контакт с землей:
– Ты что, рехнулся! – Динеш жарко пыхтел мне в ухо. – Это же вампы!
С удвоенной скоростью он потащил меня по проходу между палатками. Вампирши, скалясь, смотрели вслед.
– Так что? – слабо сопротивлялся я. – У них на руках такие же марки, как у нас.
– Это верно. Только вот пока полицаи сюда доберутся, эти зазнобы успеют облегчить тебя на литр крови. Каждая.
Я послушно ускорил шаг – после общения с бладхаундами моя кровь стала мне особенно дорога. Но тут Динеш застыл на месте так внезапно, что я запнулся о его ноги и грохнулся бы наземь, если б не все еще сжимавшая мое предплечье рука.
– Это здесь, – выдохнул Динеш, указывая на неприметный шатер с узким входом, занавешенным темным полотном. В центре полотняной «двери» был нашит небольшой желтый треугольник с двумя поперечными черными полосками. Никаких диковинок тут не демонстрировалось, и вообще создавалось впечатление, что в покупателях хозяева лавчонки не заинтересованы и слова «реклама» никогда не слышали.
– Ты уверен?
Вопрос был адресован скользнувшему на место пологу: саттардец уже исчез внутри шатра. Ничего не оставалось, как шмыгнуть следом. Внутри меня встретил жаркий, душный полумрак. В воздухе висел густой цветочный запах, будто кто-то переборщил с дешевыми духами. Когда глаза чуть попривыкли к темноте, я различил Динеша, занявшего выжидательную позицию у длинного тяжелого стола, возвышавшегося в центре застеленного пушистыми коврами пола. Навстречу ему поднялся с кресла голубокожий, больше всего напоминавший вождя могикан, почему-то наряженного в синюю униформу Конфедерации. Черные густые волосы были стянуты на макушке в длиннющий хвост, мундир как влитой сидел на широкоплечей мускулистой фигуре. Фосфоресцировавшие на скудном свету серебристые глаза стефа перебежали с Динеша на меня, и внезапно я ощутил себя висящей на мясном крюке ободранной тушей.
– Чем могу быть полезен? – осведомился вампир мягким, но холодным голосом.
Динеш сделал мне знак под столом, подзывая к себе.
– Нам необходимо переправиться на Запад. Как можно скорее.
Стефа абсолютно не удивил запрос.
– Оружие? Животные? – лаконично осведомился он.
– Только оружие, – ответил Динеш в том же тоне.
– Прошу сюда.
Вампир обошел вокруг стола и указал на здоровенные напольные весы с гирьками, напоминающие те, что украшали школьный медкабинет. Мое сравнение с мясной тушей все больше и больше обретало плоть. Динеш встал на железную пластину первым. Стеф быстро записал результат измерения на маленькую табличку. Затем настала моя очередь взвешиваться. Хозяин шатра снова зачиркал по табличке чем-то вроде перьевой ручки, зашептал, видимо, вычисляя в уме, и возгласил:
– Пятьдесят бериллов.
Даже в полумраке стало заметно, как вытянулась у Динеша физиономия, но сдаваться без боя он не собирался:
– Двадцать за обоих.
Вампир окинул нас презрительным взглядом и процедил:
– Сорок, и ни бериллом меньше. Благотворительностью не занимаемся.
Динеш увял:
– У нас нет таких денег.
Стеф хладнокровно пожал плечами и вернулся в кресло за столом. Разговор был окончен.
Мы понуро вывалились из шатра. Саттардец остановился посреди волшебного ряда и полностью погрузился в себя, позволяя праздной толпе обтекать нас. Даже близость сиреневокожих вампов, торгующихся за мерцающее, меняющее цвет ожерелье, не могла вывести парня из ступора.
– А сколько у тебя вообще этих самых… бериллов?
– Сорок, – пробормотал Динеш себе под нос, задумчиво глядя в пространство перед собой.
– Так в чем же дело? – обрадовано завопил я. – Пойдем заплатим этому живоглоту, и дело с концом!
– Ты чем думаешь? – мрачно воззрился на меня саттардец. – Тем же, чем на квадрупега садишься? Сорок бериллов только за отправку на Запад, а назад возвращаться как? На какие шиши?
Я смутился:
– Ну, может, мы там… заработаем как-нибудь?
Теперь уже Динеш точно смотрел на меня, как на идиота:
– Интересно, как? «Сушки» исуркхам продавать будем? С доставкой по почте?
– Ну почему? – обиделся я. – Я, например, рисовать могу… И считать. В столбик.
– Ага. А ты знаешь, что исуркхи с тобой сделают за твои художества?
Я отвел взгляд.
– Нет, – вздохнул парень, – что-то мне подсказывает, что, верни мы Машуру, ноги нам с Запада уносить придется быстро – если, конечно, к тому времени у тебя еще останутся ноги.
Настроение у меня упало. Безусловно, отрадно было знать, что Динеш включил меня в план возвращения с Запада. Но в то же время перспектива неминуемой встречи с разъяренными ангелами, у одного из которых не доставало глаза, а у другого – как минимум пера, как-то мешала радоваться путешествию.
– Что же делать? – беспомощно спросил я.
– Попробуем занять, – вздохнул Машурин брат и вполне целенаправленно направился к выходу из волшебного ряда.
– У кого? – удивился я.
– У земляков, – бросил через плечо Динеш.
Дошло до меня не сразу, но, когда я сообразил, наконец, задрать голову к лазоревому небу, то сразу углядел родственника Машуриного «стрекозла». Интересно, сколько бериллов уже зашибли саттардцы, катая над ярмаркой восторженную публику?