Книга: Оберег для огненного мага
Назад: 23
Дальше: 25

24

Воскресное раннее утро в пригороде — это такая уютная тишина, подчёркнутая редким гулом машин и неожиданно отчётливым пересвистом птиц в садах… Жаль, что машина слишком быстро промчалась по всем улицам и оставила позади дома и поместья. Но впереди — холмы и леса, речки и лужайки. Впереди день, когда хочется привести мысли в порядок и отдохнуть от всего того, что, казалось, рушилось бесконечным потоком на мозги…
Клеменс так и сказал:
— Есть возможность уехать на целый день — гуляй! А мы пока опробуем твои браслеты, посмотрим их резонанс в контакте с больными. Заодно приглядимся, есть ли большая разница между универсальными и именными браслетами для пациентов. А эта приглядка может пройти и без твоего участия.
Поездку за город, «на природу», предложил Карей, когда выяснилось, что Ферди в больнице скучать не будет: Регина временно переехала в его палату — и кто бы осмелился возражать воздушнице? Та уже «заплакала и обгрохотала» весь город!
— Хорошо, — сказала Алекса, — но потом ты поможешь мне с беседкой. Там столько работы — мне одной не справиться.
— Конечно. Не вопрос, — отозвался Карей. — Мне самому полезно поработать руками. Да и беседка мне тоже нравится.
Эмбер услышала о поездке поздно вечером, придя домой после свидания, и немедленно заявила, что Алекса должна соответствовать пикнику. И велела надеть романтичную юбку (из своих необъятных запасов, конечно), а к ней романтичную блузку (из тех же запасов). Мама при слове «пикник» схватилась за голову и немедленно побежала готовить корзину с вкусненьким.
— На природе разыгрывается аппетит! А вы собираетесь на целый день!
А папа велел им отдохнуть так, чтобы на весь день забыть обо всех проблемах.
Младшие спали. И вечером, когда было объявлено о пикнике, и утром, когда машина Карея, переночевавшая в семейном гараже, осторожно выползла на белый свет. Так что навязаться в пассажиры или обидеться: «Не взяли!» младшим не удалось.
И вот Карей и Алекса вдвоём сидят на передних сиденьях машины, время от времени переговариваясь — не о делах, а о том, что видят по дороге, и это так здорово!
Алекса всё-таки не выдержала первой:
— Карей, а куда мы? Ты знаешь красивые места, чтобы погулять там?
— Хм… Не возражаешь, если мы поедем в конкретное место? — немного смущённо спросил парень. — Я впервые выбрался из города специально, чтобы съездить в то самое поместье, которым мне угрожали как ссылкой всю мою сознательную жизнь. Подумалось… Поместье, как мать говорит, захудалое. Живут там престарелые родичи. Значит — места там наверняка красивые, как ты хочешь, потому что запущенные. Представь себе — полуразрушенный дом, вокруг него заброшенный сад… А в нём какие-нибудь заброшенные беседки, в которых как раз можно устроить пикник.
— Здорово… — мечтательно сказала Алекса. — Это и правда здорово, что ты такое придумал. А до него долго? До поместья?
— Около двух часов в одну сторону, насколько я помню карту. Слушай, а давай не поедем в само поместье? Как представлю всё это запустение, затхлость… Старичков, конечно, жалко. Надо бы навестить. Но, мне кажется, мы их напугаем своим приездом без предупреждения… — Подумав немного, Карей признался: — Я понимаю, что мать меня этим поместьем запугала до такой степени, что мне туда вообще не хочется, но, может, заедем в сам дом и правда когда-нибудь, но не сейчас?
— Пожалуй, соглашусь, — сказала Алекса, с удовольствием следя за нежно зеленеющими лугами, мимо которых они проезжали. А потом она задремала. И проснулась, как от толчка, поняв, что вокруг слишком тихо. И очень тепло.
Машина стояла на обочине. Карей тоже спал. Чуть съехав со своего сиденья, сильно ссутулившись, он вытянул руку поверх спинки соседнего сиденья, и девушка, сама того не ожидая, почти лежала в его объятиях. Первым движением Алексы было разбудить его: слишком уж неудобно он сидит. Но тёплое и уютное гнёздышко, в котором она оказалась, тоже жаль покидать так быстро. Некоторое время она размышляла над странной вещью: она совсем недавно дружит с Кареем, но впечатление такое, что они вместе несколько лет… Вместе? А вместе ли?.. Но над не нужными сейчас вопросами думать не хотелось, хотелось подольше просто чувствовать его, большого и сильного. Так что, вздохнув, она снова закрыла глаза — и в следующий раз проснулась оттого, что кто-то осторожно прикасался губами к виску и мягко прихватывал ухо за мочку.
— Нахал, — не открывая глаз, прошептала она.
— Так близко… — прошептал он. — Так соблазнительно. Не удержался.
Она вздохнула и извернулась так, чтобы взяться за отвороты его трикотажной рубашки. С трудом удержалась от желания перекинуть ноги через его колени, чтобы он легко смог бы обнять её. Только положила руку на его плечо — под рубашкой, с тихой улыбкой ощущая сухую жаркую кожу и поражаясь: огневик — и рядом.
— Алекса…
Она подняла голову, и он поцеловал её в губы.
— А почему мы стоим? — тихо спросила Алекса, чувствуя, как собственные губы расползаются в улыбке, касаясь в выговаривании слов его рта.
— Приехали. Дальше дорога повернёт к дому, судя по указателю. — Карей вздохнул и сел нормально, едва она уселась на своём месте.
— И что ты предлагаешь?
— Вон там, между деревьями, удобное место, чтобы проехать в парк. Мы же хотели пикника? Выберем симпатичную лужайку и посидим там. Как?
— Согласна, — с любопытством разглядывая огромные деревья, нависающие над машиной, сказала Алекса.
Машина нырнула между огромными падубами, кряжистыми и корявыми без листьев. Проехала немного, но за это время и расстояние Алекса пару раз смущённо подумала, что они, возможно, понарушали кучу всяких законов о личной собственности. И тут она увидела то, что мгновенно выветрило из головы все законы.
— Карей, смотри! Слева! Беседка! И какая красивая! Ой… А ты уверен, что мы попали куда надо?
— Не уверен, но место мне нравится. Самое то!
— Для чего?
— Ну-у… Для пикника.
Он сказал это как-то так поспешно, что Алекса некоторое время пыталась разгадать, искренне ли он говорит. Что-то ей вдруг показалось, что под «самым тем» Карей имеет в виду нечто большее, чем пикник.
Беседка оказалась и впрямь хороша. Чуть покатая крыша крепко держалась на шести колоннах. Пол поднимался над землёй так, что к нему вели три ступени. Внутри, по всем открытым стенам прятались скамейки. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что беседка выстроена из камня и металла, выкрашенных в основном в серых и рыжих цветах, только деревянные скамьи явно лакированные, отчего обрели медово-коричневые оттенки. В общем и целом, небольшое и довольно изящное строение прекрасно вписывалось в окружающий пейзаж. Кажется, здесь поработал неплохой дизайнер по садовому ландшафту. Алекса с удивлением ещё отметила про себя, что и снаружи, и внутри беседка в достаточно «рабочем» состоянии. Значит ли это, что за парком ухаживают? Что в поместье не всё так запущено, как считает Карей?
Они вынули корзину для пикника из багажника, и Карей отнёс её в беседку. Пока Алекса бродила вдоль столбов, приглядываясь к земле и посадкам внизу, парень вынул бутылку шампанского и пару хрустальных бокалов.
Не оглядываясь на него и не видя, что он делает, Алекса прислонилась к одной из поддерживающих беседку колонн.
— Мне кажется, мы попали не в твоё ссылочное поместье. Здесь всё слишком ухожено. Я вижу несколько аллей — они будто подметены. Даже кусты вокруг дорожки подрезаны. И сама дорожка выглядит так, словно её недавно поправляли. И краска на перилах явно осенняя. Мой отец делал примерно то же самое, и я помню…
— Мне плевать, чья это беседка, — откликнулся Карей, и обернувшаяся девушка наконец увидела, что он ставит бутылку шампанского и бокалы на соседнюю скамью. — Она тебе нравится — и это главное. — Он как-то смешно и смущённо шмыгнул носом и вздохнул. А в следующий момент Алекса чуть не шарахнулась, когда Карей опустился перед ней на одно колено. — Алекса, любимая. Я люблю тебя. Выходи за меня замуж. — И заторопился, обеспокоенно глядя на неё: — Я знаю, что мы не так долго знакомы, как надо бы, чтобы ты мне поверила, что я серьёзно, но мне кажется…
Девушка хлопала глазами на него целую вечность, пока не опомнилась. Словно откуда-то сверху она услышала родной мамин голос: «Твой папа сделал мне предложение на второй день знакомства!» И выпалила:
— Да! Карей, да! Я люблю тебя и выйду за тебя замуж!
— Фу-у… — выдохнул парень. — Давай руку. Это обручальное кольцо. Вот так. — Он надел на её палец тонкое колечко с прозрачным камешком и встал. — Держи. Это кольцо должна надеть мне ты.
Она старательно надела такое же колечко ему и подняла сияющие глаза. «Мы обручены?! Когда он купил эти кольца?! Мы обручены!» Эта мысль, казалось, пела всеми солнечными лучами, всеми запахами пробуждающейся травы и цветов, всеми птицами леса! А ещё одна мысль приводила в смущение из-за своей детскости: спасибо, Эмбер, что заставила одеться в романтическое одеяние, подходящее под такой торжественный момент в жизни твоей сестрёнки Алексы!
Карей нагнулся и поцеловал её в губы. Чуть касаясь её рта своими губами, глаза в глаза он негромко сказал:
— Прости, Алекса. Ты выйдешь замуж за человека, которому тебе пока нечего предложить, кроме самого себя. У меня нет дома, куда бы я мог ввести тебя. Нет денег, которые были бы достойны тебя. Но, клянусь… Осталось всего два месяца учёбы, меня берут в профессиональную команду, а потом я найду постоянную работу, чтобы у нас появился собственный дом. Ты подождёшь?
— Карей… — Теперь она поцеловала его и, обняв за шею, тоже рот в рот выдохнула: — Рядом с тобой я буду ждать сколько угодно! На улице не останемся, — уже насмешливо заметила она. — Крыша над головой есть. Единственное, что во всей этой ситуации меня тревожит: в нашем доме ты будешь принадлежать не только мне. Нашим младшим нравится, что у них появился старший брат.
— Это я уже заметил, — улыбнулся Карей и, развернув её к скамьям, одной рукой держа её, словно боясь, что он немедленно сбежит, другой разлил шампанское по бокалам. — Не знаю, что говорят в таком случае, — он передал бокал девушке. — Но давай выпьем за наше счастье!
— За счастье! — согласилась радостная Алекса.
Хрустальный тонкий звон бокалов прозрачной струйкой растаял в воздухе.
Алекса только успела пригубить шампанское, как резко обернулась на приглушённый ритмичный стук, который всё нарастал.
Из ближайшей падубовой аллеи выехали два всадника. Один из них остался в начале тропы, а второй подстегнул лошадь и быстро оказался у беседки.
— Это частная собственность! — грубо сказал он, перемежая слова матерщиной. — Убирайтесь отсюда, пока вас не арестовали за нарушение границ! Быстро!
Девушка испугалась не столько всадника, сколько Карея, когда машинально оглянулась на него. Парень поставил бокал на скамью и упрямо насупился. Алекса в тревоге схватилась за его рукав.
— Карей, всё нормально! Мы сейчас всё быстро соберём — и уедем!
— Ну нет! — тяжело сказал парень, шагая мимо Алексы и отодвигая её назад, за спину. — Мне плевать, в чью собственность мы вторглись! Но этот мужлан пусть немедленно извинится перед тобой!
— Что ты сказал? — пренебрежительно начал всадник, поворачивая лошадь к входу в беседку. Карей немедленно подошёл к порогу — с полураскрытыми кулаками: наверное, он собирался напугать всадника или его лошадь огнём. — Это ещё мне тут всякий будет… — угрожающе заговорил неизвестный, кажется собираясь послать лошадь чуть не на ступени. И внезапно осёкся, уставившись на Карея. Совсем иным тоном — тоном абсолютно ошеломлённого человека — он вдруг запричитал: — Господи! Господи!.. Господи-Господи-Господи! — А потом резко вытянул руку с ладонью в останавливающем жесте: — Ребятки, только никуда не уходите, ладно? Только никуда! Пожалуйста! — Хлестнул лошадь поводом, заставив её круто развернуться — чуть не на дыбах. То крича второму: — Даймон, проследи, чтобы они не уехали! — то жалобно продолжая взывать к Господу, он умчался в кущу деревьев.
— Ладно, — обескураженно поглядывая на второго всадника, который к беседке не приближался, но тянул голову посмотреть, что в ней, сказал Карей. — Раз так, давай хоть шампанское в бокалах допьём.
— Давай, — согласилась девушка, прижимаясь к нему. И лишь со вздохом подумала, что теперь им даже не поцеловаться.
Карей сел так, чтобы держать второго всадника под присмотром. Алекса рядом.
Ждать пришлось так долго, что в конце концов они решились открыть корзину и достать термосы с горячим кофе, а к нему развернуть ещё тёплые пирожки с яблоками. Так что, утолив первый голод, они даже развеселились, пытаясь сообразить, что такое произошло с первым всадником, отчего он так заголосил. А ещё через несколько минут Алекса предложила позвать второго, чтобы предложить ему присоединиться к их пикнику. Но, едва она договорила, из той аллеи, куда скрылся первый всадник — явно здешний лесничий, послышался приближающийся перестук — и на полянке, в центре которой находилась беседка, появилась целая кавалькада всадников. Уж эти точно были не лесничие, судя по жокейской одежде, или как она там называется. Алекса немедленно встала ближе к Карею — не для того, чтобы спрятаться за него, а чтобы проследить, чтобы он не слишком волновался — так она себя убеждала.
Кавалькада остановилась, не доезжая до беседки, и девушка с робкой надеждой и благодарностью подумала: не потому ли остановились всадники, чтобы не пугать двоих незнакомцев?
Верховой, ехавший впереди, спешился и прошёл по ступеням в беседку. Он оказался очень молодым мужчиной, худощавым и слегка рыжеватым. С минуту, наверное, он пристально смотрел на Карея, а потом кивнул — но как-то так, словно отвечая на собственные мысли.
— Джонатан Камп, — представился он, слегка склоняя голову.
— Карей Тиарнак, — поневоле откликнулся Карей, пожимая неизвестному руку. — Это моя невеста, Алекса.
— У вас здесь машина? — резковато спросил Камп. — Хозяин здешнего поместья приглашает вас посетить его дом. Мы будем сопровождать вас.
Девушка вопросительно взглянула на Карея. Тот держался насторожённо.
— Хорошо. Мы соберём нашу корзину.
Правильно поняв его реплику как согласие, Камп снова кивнул и пошёл к своей лошади. Глядя ему исподтишка вслед, Алекса прошептала:
— Карей, по-моему, они охотники. Смотри, у него на седле ружьё.
— Лесничий созвал охотников, чтобы хозяин пригласил нас к себе? — Парень хмыкнул. — Весело у них тут.
Они прошли несколько метров до машины, после чего к ним подъехал Камп и велел ехать за всадниками. Когда он снова отъехал чуть вперёд, Карей усмехнулся:
— Ты была права. Мы вторглись в чужие владения, да ещё на машине. Но, кажется, нам здорово повезло с хозяином.
— Ты имеешь в виду… — нерешительно сказала девушка. — Мало того что он нас простил, так ещё и пригласил в гости, да?
— Угу… Ещё больше повезёт, если он покажет нам свой дом. Судя по владениям, это явно должен быть отнюдь не маленький дом и, возможно, из старинных.
Всадники впереди быстро поднялись на лесистый холм — за ними машина. От неожиданности Карей затормозил. Далеко внизу высилась громада старинного замка. Его окружал парковый периметр и река, через которую надо было проехать по мосту, чтобы попасть в само здание, перед величиной которого поместье Тиарнаков в пригороде казалось всего лишь хорошеньким домиком с небольшим садом.
— Карей, как красиво! — восхищённо сказала Алекса.
— Красиво… — ворчливо сказал парень, и она удивлённо взглянула на него. — Хотели целый день вдвоём побыть — и не дали. Лучше б они нас выгнали!
Алекса засмеялась и поцеловала его.
— Поезжай дальше, любимый, — прошептала она. — У нас ещё будет время на двоих.
Он что-то недовольно пробурчал, но Камп, который вернулся к ним, едва они остановились, одним своим видом заставил парня поторопиться.
Машина съехала с холма, а потом по прямой дороге понеслась следом за всадниками к воротам замка. Алекса чувствовала себя довольно странно: было и любопытно, и страшновато, и Кареева обида — хотели побыть в такой день вдвоём! — тоже немного таилась в душе. Но чем ближе оказывался замок, тем больше он занимал её мысли и воображение. Их примут в таком великолепном замке! И сердце стучало взволнованно: а если это знак судьбы, что у них с Кареем всё будет замечательно?
Замковые ворота были открыты, и Карей, всё ещё насторожённый, въехал во двор. Охотники уже спешились, и теперь стало видно, что у каждого и в самом деле ружьё при седле. Камп подошёл к паре и, как-то странно покосившись на Карея, предложил:
— Идите за мной, я провожу вас к хозяину.
На всякий случай Карей демонстративно закрыл машину и неторопливо подёргал не только дверцу, но и багажник, заперты ли хорошенько. Алекса с трудом замяла улыбку и взяла его за руку.
— Не дразни. Он и так очень терпеливо ждёт.
— Прошу, — сказал Камп, и им открыли парадные двери.
Алекса аж дыхание затаила, очутившись в гостиной, которой, казалось, конца-краю не видно! Камень и дерево — всё отлакировано и отшлифовано так, что сияет собственным светом. Карей склонился к девушке.
— Тебе нравится?
— Очень!
— Видишь вон там свечи?
Громадные подсвечники-канделябры и правда были увенчаны такими же огромными свечами. Приглядываясь к ним и восторгаясь поразительными изгибами и узорами, Алекса чуть в ладоши не захлопала, когда все свечи вдруг вспыхнули огнём — и продолжали загораться на всём их пути. Девушка от счастья сжала руку Карея:
— Спасибо! Спасибо!
Камп, изумлённый, только дёргался, глядя, как ни с того ни с сего канделябры зажигаются живым огнём, а Алекса отчаянно жалела, что не может осмелиться прыгнуть в объятия абсолютно довольного Карея, чтобы целовать его за эту волшебную шалость!
Вскоре в зале гостиной горели все свечи, которые только нашёл парень.
— Что здесь происходит? — раздался повелительный голос.
Из одного из коридоров, выходивших к гостиной, появился высокий мужчина — лет пятидесяти — сначала предположила Алекса по фигуре. Потом-то она поняла, что ему за шестьдесят. Пара остановилась посредине зала, а Камп отошёл чуть в сторону. Мужчина неторопливо зашагал к нежданным-негаданным гостям. Кажется, хозяин замка?..
В следующий миг Алекса громко (даже сама испугалась своего всхлипа) втянула воздух сквозь зубы: к ним приближался двойник Карея, только старше лет на тридцать с небольшим, если не больше! То же замкнутое смугловатое лицо, с довольно тяжёлыми чертами и тем же упрямым и тяжёлым ртом! Кто это?!
Мужчина замер, не доходя до них нескольких шагов. Повернул голову чуть набок, словно ему так легче было смотреть. Изумлённая Алекса заглянула в лицо Карея. Тот еле сдерживался, но видно был, что он изумлён не меньше. Оттого и первым, не обращая внимания на разницу в возрасте и в положении, он спросил:
— Вы кто?
Двойник раздражённо приподнял брови — и Алекса чуть не задохнулась: какое знакомое движение! Но хозяин замка был старше и, видимо, поэтому сумел первым взять себя в руки.

 

— Когда Камп сказал мне, я не поверил, — несколько сбивчиво сказал он. — Ну-с, гости. Начнём всё-таки с вас. По праву хозяина, — неловко усмехнулся он. — Кто вы?
— Я Карей Тиарнак, — напрягшись, сказал парень и до боли сжал пальцы Алексы. Она лишь погладила его кулак и вздохнула.
— Кто тебе будет Фердинанд Тиарнак?
— Старший брат.
Хозяин что-то прошептал, и Алексу бросило в краску — ей послышалась явная матерщина, причём с упоминанием матери Карея. Тот тоже расслышал, дёрнулся, но, кажется, предпочёл промолчать, пока всё не выяснит.
Наконец хозяин замка протянул Карею руку.
— Бранд Тиарнак де Винд. Твой дед. Рад видеть тебя гостем в замке де Виндов.
— Я не совсем понимаю… — начал было Карей и замолк.
Парень некоторое время не мог говорить, видимо, хоть что-то пытаясь понять, а потом, спохватившись, представил не менее растерянную девушку:
— Это моя невеста — Алекса Коллум.
— Леди. — Де Винд склонился перед девушкой и поцеловал ей руку. — Мои молодые гости, разрешите сопроводить вас в галерею, чтобы я смог выяснить всё, что происходило и происходит.
Галерея, куда провёл гостей хозяин дома, гостей ошеломила ещё больше. Здесь было много мужских портретов, и через одного они изображали лишь один тип лица — Карея или хозяина дома. Де Винд пригласил гостей в небольшую комнату, где был накрыт столик для чаепития. Когда все присели, Алекса, даже как-то не подумав, машинально взяла на себя обязанности хозяйки, а потом про себя охнула и взглянула на хозяина, но, по-видимому, тот был доволен её инициативой.
Когда гости выпили по чашке чая, де Винд сказал:
— Итак, проясним некоторые вопросы. Как вы здесь оказались? В моём поместье?
Парень с девушкой переглянулись. Говорить о пикнике и об обручении не хотелось. Карей вздохнул и с большой неохотой сказал:
— У нас выдался выходной день, и мы решили провести его на природе.
— То есть про поместье ты не знал? — пожелал уточнить дед.
— Знал. Мать говорила, что это захудалое поместье, в котором проживают наши престарелые родственники, — медленно сказал парень. — И я как-то не ожидал…
— Твоя мать привозила сюда только старшего, — чуть не сквозь зубы процедил де Винд, и Алекса опустила глаза, скрывая насмешливую улыбку: именно так, сквозь зубы, умел говорить и Карей, когда начинал злиться. Они и правда двойники!
— Почему же отец — Тиарнак, без де Винда? — спросил Карей о главном.
— Часть фамилии добавляется только истинным де Виндам — наследникам замка. А мой сын не унаследовал генов… Сколько времени прошло впустую, — с горечью сказал дед, внимательно всматриваясь во внука. — Если бы не твоя чёртова мамаша…
— Не смей так говорить о моей матери! — угрюмо сказал Карей.
Кажется, он даже не заметил, что перешёл на «ты» с хозяином дома.
— Ишь… — усмехнулся дед. — И впрямь — де Винд.
— Странно, что ты раньше обо мне не узнал, — уже задумчиво сказал Карей.
— Думаешь, это так легко? Мать промолчала. Разок мой сын привёз её ко мне вместе с первенцем, белобрысым мальчишкой. Так на него жалко смотреть было. Не мальчишка, а марионетка! А эта всё пыталась подсунуть его мне под руку: мол, чем не де Винд? Если б тебя на свете не было, поневоле пришлось бы отдать замок ему, но не по прямому наследству, а как ближайшему родственнику. Но теперь есть ты — хозяин у замка будет законный.
— Но Ферди старше, — не понял Карей.
Зато, вспомнив портреты двойников Карея и его деда, сообразила, в чём дело, Алекса. Но промолчала, предпочитая услышать всё из уст самого хозяина.
— Таковы древние документы, трактующие особенность передачи замка в руки истинных де Виндов. Кстати, — вспомнил хозяин, — почему ты так удивился, что я не узнал о тебе раньше? После того приезда сын ко мне больше не являлся. Порвал со мной все связи. Обиделся, видишь ли… Ну… Я так и решил, что, кроме Фердинанда, детей у сына больше нет.
Карей молчал, видимо, оглушённый узнаваемым, и Алекса осторожно высказала:
— Есть такой зрелищный вид спорта — огненный баскетбол. По всей стране — всего две молодёжные команды. Карей — лучший игрок, и его фото часто появляются в СМИ.
— Ни компьютеров, ни телевидения у нас в замке нет, — покачал головой хозяин. — Я, честно говоря, даже не представляю себе, что такое огненный баскетбол. Мы здесь всё по старинке — гольф, а то и охота. Молодёжь наша учится в университете ближайшего городка. — И вдруг поднял голову. — Свечи в гостиной! Ты маг огня, Карей?
— Да.
— Мальчик мой, а нет ли у тебя ещё одной особенности де Виндов? У всех истинных де Виндов (и у меня тоже) есть дар непредсказуемости.
Карей и Алекса переглянулись и, наконец, рассмеялись. Теперь ясно, почему дед Карея не подозревал о существовании второго внука. Это дар непредсказуемости словно накладывал на всё связанное с Кареем отпечаток отвода глаза. Может, молодёжь, живущая в округе земель де Виндов, и видела будущего наследника замка в записях игр или на фотографиях, но с нынешним хозяином замка знаменитого баскетболиста никак не ассоциировала, несмотря на их очевидное сходство.
Назад: 23
Дальше: 25