Книга: Страж Границы
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6

Глава 5

Давилка, она же Давильня, представляла собой сложносоставной агрегат, внешне похожий на несколько шеренг деревянных солдатиков. От них тянулись к механизму из барабанов, блоков и шкивов зачарованные на прочность канаты. Деревянные "болваны" были основательно порублены, однако на них ещё хорошо видны были остатки краски. Видимо, забавляясь, бойцы Гарнизона и Экипажа красили их под зомби и упырей.
— Стройся! — скомандовал я. — Сейчас будем учиться держаться под напором зомби.
Бойцы встали потеснее, плечо к плечу, подняли щиты, упёрлись в землю ногами. Ветераны заняли места между молодёжью, быстро поправляя их ошибки. Когда же все встали более-менее нормально, я забрался чуть не в самую середину жуткого устройства из блоков и шкивов, приводящего в движение "болванов", взялся за рычаги и начал медленно раскручивать их. Со скрипом барабаны, блоки и шкивы пришли в движение, множеством змей зашевелились канаты, издавая какие-то шипящие звуки, как будто и вправду ползли по плацу невесть как попавшие к нам твари с противоположной границы. Крашенные "болваны" медленно двинулись на плотно сбившихся рекрутов.
Стоявшие неподалёку бойцы Гарнизона, которые доставили сюда Давилку, и спецы-артефакторы, следившие за монтажом её на новом месте, глядели на нас. Первые — с усмешкой. Вторые — с профессиональным интересом, вдруг, что не так пойдёт. Я продолжал вращать рычаги, начиная ускорять движение фальшивых зомби. Деревянные фигуры надвигались на рекрутов. Я старался с помощью рычагов изобразить весьма характерную неторопливость зомби, которая так пугала многих новичков на поле боя. Оно, конечно, никаким "болванам" деревянным этого не передать, однако именно для этой цели Давилка и задумывалась.
Наконец, деревяшки подползли к плотно сбившейся "коробке" рекрутской центурии, если вспомнить изначальное деление имперских легионов — первых стражей границы. Сначала упёрлись в выставленные копья и алебарды, движение застопорилось. Я посильнее нажал на рычаги. Механизм Давилки затрещал возмущённо, "болваны" сильнее навалились на рекрутов. Теперь уже трещали древки копий и алебард. Бойцы, вооружённые ими, подались назад. И вот деревяшки упёрлись в щиты тяжёлых бойцов. Те упёрлись в плац ногами, привалились к щитам плечами, полностью позабыв об оружии, кое-кто даже подпёр правой ладонью внутреннюю плоскость щита. Недопустимая ошибка! Плечом, торсом даже лбом упираться можно, но правая рука — для оружия, и никак иначе. Однако "болваны" застопорились. Казалось, намертво. И как ни налегал я на рычаги — не хотели двинуться вперёд ни на дюйм, ни на полдюйма.
— А ну, навались! — послышалось у меня из-за спины!
На рычаги легли могучие ладони, заскорузлые от мозолей. Бойцам Гарнизона надоело стоять без толку, и они решили помочь мне. Сколько хватало длинны рычагов на них навалились здоровенные ребята. Давилка протестующе затрещала, блоки и шкивы медленно завертелись, зашипели кублом разъярённых змей канаты. И дрогнула центурия. Первыми повалились под ноги товарищам копейщики с алебардирами, отступающие под натиском шеренг крашенных "болванов" бойцы спотыкались о них, рушились навзничь, отчаянно размахивая руками. Вот тут я порадовался, что про оружие-то они позабыли, не то без серьёзных травм, а то и смертоубийства не обошлось бы.
— Поздравляю вас, господа стражи, — сказал я, выбравшись из Давильни, — вы все мертвы. Вас пожрала толпа зомби.
Я прошёлся меж поднимающихся рекрутов, оглядывая их.
— Что это такое, господа стражи? — спрашивал я у них. — Ни у кого в руках оружия я не видел. Вы упёрлись в землю — это хорошо, но этого мало. Нельзя одновременно удерживать врага копьями и алебардами. Копья для удержания, алебарды, чтобы рубить! Упираться в щиты, господа тяжёлые бойцы, только плечами и коленями, и никогда — никогда! — правой рукой! В правой руке всегда — всегда! — должно быть оружие!
Я вернулся к Давильне, скомандовал:
— Стройся!
Когда же бойцы снова плотно сбились плечом к плечу, я сел за рычаги и напомнил им напоследок.
— Про оружие не забывайте!
И мы снова навалились на рычаги. Пока я наставлял бойцов, солдаты Гарнизона вернули "болванов" на место. Поначалу я сам крутил рычаги, пока деревяшки не встретились с центурией. А уж после за дело взялись все. На сей раз, над плацем стоял треск — несчастных "болванов" рубили алебардами, покуда мы не продавили копейщиков. После этого на деревяшки обрушились мечи и топоры тяжёлых бойцов первой линии. Щепа летела во все стороны. Но "болваны" продолжали напирать. Мы налегли на рычаги посильней. И снова дрогнула центурия, посыпалась. Но всё же кое-кто успел отойти, даже упавших товарищей вытаскивали практически из-под самых "ног" деревяшек.
— Да что они творят?! — вскричал, кажется, гном-сержмен из Гарнизона, которому места у рычагов Давильни не осталось — Кто ж так воюет?! А ну, робяты, хватай пики-алебарды! Хватит стоять тут! Подмогнём новикам!
Коротконогий гном так и приплясывал на месте, что, если учесть полный латный доспех, в который он был одет, выглядело довольно устрашающе. Гном просто грохотал всей горой стали, надетой на него. Он подбежал к грудой сваленному в углу плаца тренировочному оружию, подхватил укороченную, как раз под гномов, алебарду и занял место в строю. Вслед за ним к груде подошёл крупного телосложения человек, так же закованный в доспехи, за спиной его висел устрашающих размеров боевой молот, однако он предпочёл ему длинную пику, так называемое "удилище". Из-за них бойцов, вооружённых такими пиками звали рыбаками или удильщиками, реже, ретиариями, в память о временах гладиаторских боёв Срединной империи. За ним последовал единственный боец Экипажа, из пришедших полюбопытствовать, и единственный знакомый мне среди всех, кто был в тот день на плацу. Израель Толфс — капитан второго ранга, первый помощник капитана Ларсена. Личность весьма примечательная. Он был капитаном корабля, королевским капером, охотником на пиратов и одни боги знают кем ещё. На границе он оказался весьма примечательным образом, попросту вывалился из открывшегося окна магического портала. В окровавленной одежде, с мечом в руке, посылая проклятья в чей-то адрес. Израель не стал брать себе никакого древкового оружия, предпочтя ему верный меч, и встал в третью шеренгу. И так все, кто не крутил со мной вместе рычаги Давилки.
Мы вернули "болванов" на место, вновь налегли на рычаги. Канаты зашипели, деревяшки двинулись в обратный путь. Упершись в "коробку" центурии, "болваны" встали намертво. Как не налегали мы вчетвером, вместе с тремя стражами из Гарнизона, несколько разросшаяся центурия стояла, словно вросла в камни плаца. И как бы мы ни давили, налегая на рычаги всем весом, ни на четверть дюйма центурия не сдвинулась. А "болваны" трещали под ударами мечей и топоров, направляемых умелыми командами Израеля Толфса, привычного к рубке в предельной тесноте корабельной палубы. Хотя, наверное, там совсем другое дело, ну да, командир он всё равно весьма умелый. Щепа так и летела во все стороны, превращая несчастных "болванов" в жалкие обрубки.
Наконец, мы выдохлись и принялись крутить рычаги в обратную сторону. Рук после этого я просто не чувствовал.
— Отдыхаем! — скомандовал я.
— Слабак, — резюмировал всё тот же гном, что первым пришёл на помощь рекрутам. — А ну, кто-нить поногастей, сбегайте к нам! Братцы-людоеды, кажись, не в карауле нынче! Пускай, сюда идут! Скажите, старый Баренд зовёт, они придут.
Он обернулся ко мне и пояснил:
— Фенг и Фокк, братья-людоеды, огры, в смысле, обыкновенно у нас Давильню крутили. Раз уж вы вчетвером не справились, теперь их черёд.
Я кивнул ему. Сесть было некуда, поэтому я привалился спиной к большому барабану Давильни, чтобы хоть немного дать отдохнуть спине.
Ждать братьев Фенга и Фокка пришлось недолго. Здоровенные великаны-людоеды с одинакового туповатым выражением на мордах, мало похожих на человеческие лица, производили неизгладимое впечатление. Они подошли к Давильне, аккуратно, так чтоб ненароком не зашибить, обойдя меня, покосились на Баренда.
— Опять крутить? — спросили в унисон.
— Сейчас мы построимся, и крутите, — ответил тот, возвращаясь к центурии. — Вам вон лейтенант команду подаст. — Он махнул рукой в мою сторону.
Оба великана синхронно склонили ко мне головы, от туповато-внимательного взгляда двух пар желтоватых, волчьих, глаз, мне стало не по себе. Как будто, разглядывают тебя они и думают про себя — есть или не есть? Наконец, Фенг и Фокк ответил взгляд, от чего мне моментально стало легче дышать, и привычно устроились за рычагами Давильни. Правда, устроившись, братья-людоеды стали коситься в мою сторону. Я понимал — ждут команды, но всё равно не мог справиться с холодком в душе, а ну как с гастрономической точки зрения оценивают.
Я был рад тому, что бойцы так споро построились в плотную "коробку", учтя большую часть ошибок. Я махнул рукой — и огры принялись медленно крутить рычаги. "Болваны" поползли в сторону центурии с неотвратимостью шеренг зомби. Вот они упёрлись в "коробку" центурии, затрещали под ударами мечей и топоров. Огры с рёвом навалились на рычаги. Давильня протестующе затрещала. Центурия стоит. Огры приподнялись, упёрлись крепкими ногами в землю, оскалили зловещего вида зубы, грудью налегли на рычаги. Древки копий начали гнуться, удильщиков, словно ветром назад потащило, но в спины им упёрлись задние шеренги, не давая "коробке" рассыпаться. Огры исторгли из глоток жуткий вой, Давильня отчаянно заскрипела. И тут лопнули копья, "болваны", как с цепи сорвавшиеся врезались в "коробку" центурии. Тяжёлые бойцы не сумели сдержать их — первыми полетели наземь. А за ними — и остальные бойцы. Кто успел, отбежал в сторону, хватая упавших за шиворот, кто не успел, оказался избит налетевшими "болванами". Огры же принялись крутить рычаги в обратную сторону без команды.
Ещё трижды "коробка" центурии подвергалась натиску деревянных "болванов" и трижды рассыпалась. Ни разу не выдержала. Ну да, этого я и не ждал. Никому не выдержать напора превосходящих в несколько раз сил совершенно неуязвимого врага. В том же меня решил уверить и гном Баренд. Он подошёл ко мне и хлопнул по плечу с такой силой, что у меня едва рука не отпала. Хорошо хоть латную перчатку снять додумался.
— Ништо, лейтенант! — гаркнул он, усталый и весёлый. — Натиска братцев-огров никому не выдержать. Даже тяжёлая полусотня дружка моего Хрольда, что лучшей во всём Гарнизоне нашем считается, рассыпалась, когда Фенг с Фокком навалились как следует.
Я кивнул ему и обратился к бойцам.
— Полчаса отдыха и приступаем к индивидуальным занятиям!
Дело пошло. И как-то удивительно легко. Словно камень, зависший на самой вершине горы. Приложи немного усилий, пальцем ткни — и он покатится. Полетит вниз, захватывая другие, побольше и поменьше. Так и тут. Уже на следующий день на плацу вместе с моими рекрутами упражнялись бойцы Экипажа, едва не в полном составе, те, кто в рейде не был, и почти вся отдыхающая смена Гарнизона. Они становились в "коробку" центурии, натаскивали молодёжь в индивидуальных поединках и бою небольшими группами и сами кое-чему учились у седоусых ветеранов. Дальше — больше. Плац наполнялся с самого утра, после поднятия флага рейдеры уходили за ворота, бойцы Гарнизона заступали на посты, остальные же, по большей части, оставались на плацу. И звенела сталь, трещали под ударами мечей и топоров деревянные "болваны", летела во все стороны щепа и солома. Ни разу на моей памяти не было на плацу так оживлённо.
Как-то ко мне подошёл каперанг Ларсен. Постоял, поглядел на это дело, сложа по привычке руки на груди.
— Удивительное дело, — сказал он мне, — раньше их было на занятия палкой не загнать. Как из рейда вернулись, сразу в "Под якорем", таверну свою полуподпольную, бегом. Только что пятки не сверкают. А теперь просто не узнать моих волков. Я-то грешным делом, думал один только Израель к тебе, сэр Галеас, на плац подастся, рекрутов натаскивать. Он у нас такой. — Ларсен сделал неопределённый жест татуированной ладонью. — А вот, поди ж ты. Едва не все заявились. Толстый Бодур только что локти не кусает. Такого дохода лишается.
Вот интересно, какой доход может иметь содержатель таверны, пускай и полуподпольной, с развлечениями вроде крепкого спиртного и девочек, если денег у стражей отродясь не водилось? С самого основания крепостей на границе жалования бойцам никто не платил, а они и не роптали, потому что некуда его здесь тратить. Так и повелось с тех пор. Однако Бодур Толстяк каким-то образом получал свой доход, а как расплачивались с ним ребята из Экипажа, одни демоны знают. Судя по тому, что ему позволяли держать свою таверну с незамысловатым названием "Под якорем", значит, никакого вреда в этом не было. Надо будет спросить у дона Кристобаля, с каких таких доходов живёт Бодур и какова его в этом деле выгода. А то ведь Ларсен не ответит.
Наблюдать за чужими тренировками мне быстро надоело. Наставлять вчерашних рекрутов взялись, что называется, всем миром, а потому мне делать было, в общем-то, нечего. Рычаги Давильни крутили братья огры, фехтованием один на один и малыми группами занимались бойцы Экипажа, а закованные в сталь с головы до ног солдаты Грима Гренадера тренировали тяжёлых воинов во главе с гномом, лишь на время схваток расстававшихся со своим щёгольским беретом.
Вот потому, когда ко мне подошёл Израель Толфс и предложил поупражняться в бою на мечах, я был только рад этому. Однако в первом же поединке понял, насколько сильно потерял форму. Ловкий и сильный, быстрый, что твоя пантера, кавторанг легко разделался со мной во всех поединках. Да, и в лучшее время мне с ним было не справиться, однако раньше не уступал ему так легко. Так что я раз за разом, едва не надрываясь, вступал в поединок с Толсфом. Звенела сталь, летели искры, мы метались по плацу, обмениваясь ударами, словно к какой-то жуткой пляске. Как бишь, говаривал дон Кристобаль, danse macabre, пляска смерти. Чёрной птицей казался мне Израель Толфс в своей одежде похоронных тонов. Тяжёлая шпага в его руке — острым клювом. Она, казалось, так и норовила впиться в моё тело, испить крови, вкусить плоти, но каждый раз останавливалась в последний момент. Лишь оставляла лёгкие царапины на коже да протыкала мою многострадальную кожаную куртку.
Вечером, когда солнце опустилось за стены крепости, я присел на блок Давильни, руками вытирая обильно текущий пот. Толфс отсалютовал мне шпагой и спрятал её в ножны. Казалось, он совершенно не устал, как будто и рубился со мной едва не полдня. Вот ведь железный человек! Лучше него во всей крепости фехтовал только дон Кристобаль. Я не был свидетелем их первой и последней дуэли, в те времена я только начинал свою бандитскую карьеру. Говорили, она длилась больше суток, они сражались без перерыва и отдыха, сошлись вроде бы на ничьей, однако честный Толфс признал своё поражение. Он бросил свою шпагу под ноги дону Кристобалю, но наш командор не растерялся и вручил ему своё оружие. Так они стали чуть ли не лучшими друзьями, насколько, вообще, могут дружить командор крепости и один из тех, кем он командует.
Стоило только подумать о командоре, как ко мне подошёл человек из канцелярии и сообщил, что дон Кристобаль желает видеть меня.
Вот интересно, как так получается, командор при мне жутко изуродовал чучело Герлаха фон Бока, а оно снова как новенькое. И даже если ему в рот загляну, все зубы будут на месте, хотя точно помню, как они сыпались на пол. Пари держу, без магии тут не обошлось.
— Я так погляжу, — похоже, дон Кристобаль пребывал в хорошем настроении, — ты вжился в образ педагога. Всех в это дело втянул, даже лентяев из Экипажа. Никогда бы не подумал, что из тебя получится настолько хороший тренер.
— Спасибо за комплимент, — усмехнулся я, откидываясь на спинку неудобного стула.
— Не за что, — ответил дон Кристобаль. — Как ты считаешь, готовы твои люди, достаточно ли они подготовлены?
— К чему? — подозрительно поинтересовался я. Что-то не нравится мне, как начинается этот разговор. — К чему готовы?
— К самостоятельной работе, конечно, — пожал плечами Гутьере. — Я из них самостоятельное подразделение сделать хочу. Карателей своего рода. Они — местные уроженцы, хорошо знакомы с территорией, однако обжиться, как следует, обрасти связями, приятелями и роднёй не успели. Потому именно они будут заниматься выжиганием скверны в деревнях и городах. Хватит этим рейдерам заниматься, не их это работа.
— Погоди-ка, дон Кристобаль, — очень мне не понравилось одно слово, — что значит это "твои люди", уж не хочешь ли ты меня командиром этого карательного отряда сделать?
— Именно, — кивнул Гутьере, — рапорт магистру на присвоение тебе звания капитана я уже отправил. Как придёт повышение, так сразу и назначу, быть тебе главным карателем нашей крепости.
— Обер-карателем, — мрачно бросил я и добавил: — Беру отвод. Не мой масштаб. Мне и лейтенантские-то нашивки не по плечу, а тут — целой центурией командовать. Великовато для меня подразделение, командор.
— У тебя в шайке было больше народу, — напомнил мне мои же рассказы Гутьере.
— То была лихая ватага, дон Кристобаль, — покачал я головой, — а не подразделение регулярной армии. Там не надо быть лидером, только в бой водить, да в узде держать от одной драки до другой, а тут — совсем другое дело. Я боюсь просто не потянуть, угробить людей и сам шею свернуть. Но среди рекрутов есть один гном, он был облавным в своре Золтана по прозвищу Цапну насмерть. Эти ребята в своё время с моей шайкой покончили. Вот, думаю, он и станет отличным командиром карателей.
— Ладно, тебе видней, сэр Галеас, — развёл руками Гутьере, — но числиться на первых порах, всё равно, будешь ты. Какой бы твой гном не бывалый ветеран, а сходу стать офицером стражи он просто не может. В моей компетенции назначения не выше лейтенанта, а магистр вот так, за здорово живёшь, назначение на вчерашнего рекрута не подпишет. У нас, сам знаешь, на многое закрывают глаза, но не до такой степени. Капитан гвардии — это дело серьёзное.
— Какой ещё гвардии, дон Кристобаль? — возмутился я. — Какого из той полусотни королевств, что образовались на месте империи. Может быть, Теренсии, она же к нам ближе всего, верно? Они же, кажется, короля Пелиама подданные.
— Его, — кивнул дон Кристобаль, — его. Он, вообще, личность неугомонная. Такое впечатление, что мечтает о славе Первого императора. Объявил территорию границы своей и собирается перевести через Старший перевал войска. Нам в помощь. Думаю, и деревни ветеранов-поселенцев он здесь устраивает неспроста.
— Снова некий заговор? — спросил я.
— Нет, — покачал головой Гутьере, — магистр Дункан уже встречался с ним, король приезжал в Первую крепость, так сказать, de incСgnito. Магистр отозвался о нём в том духе, что его величество Пелиам, либо настолько хороший актёр, что смог обвести самого магистра вокруг пальца, либо, на самом деле, такой простодушный мальчишка, каким кажется.
— Однако он расширяет территорию, — заметил я.
— Честолюбивый мальчишка, — пожал плечами дон Кристобаль. — Вот только отчего-то мне кажется, кто-то вложил в его голову эти мысли. По крайней мере, такое впечатление создалось со слов магистра. Интересно только, какие цели преследует этот некто, если он, конечно, не плод моего больного воображения.
— Вы столько лет на границе, — усмехнулся я, — что даже плоды паранойи могут оказаться вполне реальны.
— Магистр Дункан служит едва ли не со времён Основания, — ответил мне Гутьере, — его паранойя куда развитей моей. Вот что я придумал, — прищёлкнул он пальцами, — в Теренсгард отправляется делегация от стражи нашей границы во главе с Альтоном Роско. Он канцлер Первой крепости и назначен главой этого посольства.
— Та-а-а-ак, — протянул я. — Сначала в каратели записать хочешь, а теперь — в посольство запихнуть. Хорошенькое дело.
— Никого другого в посольство, как ты выразился, сэр Галеас, я впихнуть сейчас не могу, — твёрдо заявил Гутьере. — В рейд идти тебе нельзя. В каратели — ты не хочешь. Вот потому и поедешь с посольством в Теренсгард. И это уже не обсуждается. Завтра со своим бывшим отрядом и отправишься. Приказ понятен?
Когда командор спрашивает тебя понятен ли приказ — это означает одно, ты успел настолько утомить его, что он предпочитает отдать прямой приказ, невыполнение — верный трибунал и списание в рядовые. Это было самое страшное наказание для стража — казнить нас никто не казнил, разве только за предательство, слишком ценна в наше время жизнь каждого стража. Так что офицеров разжаловали, а солдат и унтеров — пороли.
Я поднялся со стула и отдал честь, приложив правую руку к сердцу.
Утром следующего дня я ещё до света заявился в казарму и был приятно удивлён тому, что бойцы уже поднялись и собирались в дорогу. Завидев меня, бывшие мои орлы тут же подтянулись, а вахмистр Деребен — правда, он уже никакой не вахмистр, а лейтенант, свежие нашивки ещё плохо смотрятся на старой куртке — даже подошёл ко мне чуть ли не строевым шагом, отдал честь и уже открыл рот, чтобы отрапортовать, но я оборвал его коротким взмахом руки.
— Я с вами только до Первой, — сказал я. — И говорю сразу — это никакой не ознакомительный рейд. Ты, лейтенант Деребен, теперь командир рейдерского отряда. Без каких-либо оговорок.
— А мы уж хотели бутылку раскупорить, — вздохнул Снорри, вынимая из-под койки здоровенную оплетенную бутыль, — за возвращение, сталбыть.
— Мне, Снорри, воевать больше месяца нельзя, плюс-минус две недели, и ещё полгода под надзором целителей останусь, — ответил я, а сердце защемило тоской, по рейдам, по дракам с нежитью, по моим орлам, наконец. — Теперь я официальное лицо — представитель нашей крепости в посольстве нашей стражи к королю Пелиаму Теренесу.
— Вот оно как? — почесал голову сержмен Шольц. — Знать, признаём королька на нашей земле.
— Признаём, не признаём, — пожал плечами я, — не нашего ума это дело. Ни твоего, сержмен, ни моего. Идёмте, господа стражи. И на меня не оглядываться. Повторюсь — это не ознакомительный рейд.
— Тогда чего расселись, орлы, — хлопнул ладонью по койке лейтенант Деребен. — Выступаем, а не то поднятие знамени пропустим.
Именно поэтому я заявился в казарму пораньше. Надо бы не назвать Деребена по старой памяти вахмистром, он-то не обидится, да только авторитет его может серьёзно пострадать, а авторитет для любого командира — самое главное. Ничего важней авторитета для командира нет, и быть не может.
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6