Книга: На чужой войне
Назад: 16
Дальше: 18

17

На следующий день после того, как все немного обжились в лагере, за Дональданом пришел посыльный.
– Лерн-генерал ждет вас.
– Уже иду.
Джерри быстро привел себя в порядок и двинулся за провожатым, еще раз уже при дневном свете осматривая лагерь мятежников. Вечером, в сумраке, он казался больше. Наверное, потому, что лагерь так и кишел все время прибывающими людьми.
Ни одного пня от срубленного дерева. Густые кроны прочно закрывали лагерь от любопытного взгляда сверху, словно зонтиком. Для этого же служила специальная сетка, натянутая над всей площадью на высоте четырех метров и полностью имитирующая нижний ярус леса.
Под кронами и сеткой находился небольшой ангар для военной техники: там стояли два бронетранспортера «армадилло». Там же Джерри заметил гуманоидную фигуру «гоплита».
«Наверное, генерал говорил Ярролу о нем», – подумал Дональдан.
Провожатый привел Джерри к небольшой палатке, охраняемой десятком бойцов, стоящих по периметру и на входе.
– Входите…
Дональдан пожал плечами и шагнул внутрь.
– Ага, вот и наш герой, – отвлекся от своих дел Доддман Сертан.
– Лерн-генерал?
– Ничего, присаживайся…
Джерри присел на первый же попавшийся раскладной стул и выжидательно уставился на главаря мятежников.
– Что просишь?
– Сэр?
– Скромный – это хорошо! – засмеялся Сертан, еще несколько лерн-командиров засмеялись вслед за главным.
Хмурым оставался только Валло.
– Я разобрал тот случай своего спасения, лерн Дональдан. Именно благодаря твоим действиям я и часть моих людей выжили. Если бы не оживленный твоим человеком «гоплит», пробивший коридор для отступления, мы бы так там и остались. Наград вроде медалей, орденов и тому подобного барахла в нашей армии еще нет, потому спрашиваю: что ты хочешь для себя и для своих людей?
– Спасибо, сэр… э-э… лерн-генерал, ничего такого ни мне, ни моим людям не нужно… Хотя…
– Говори.
Джерри с мучительным выражением лица указательным пальцем оттянул ремешок ошейника, словно галстук после трудового дня.
– Может быть, наша заслуга стоит того, чтобы снять с нас эти украшения, лерн-генерал? А то от них уже язвы…
– О, нет проблем!
– Лерн-генерал, я против, – тут же вмешался начальник охраны, сделав шаг вперед.
– Лерн Валло, я уже принял решение. Распорядись, чтобы с них сняли ошейники. В конце концов, они полностью доказали свою преданность и результативность.
– Слушаюсь, лерн-генерал.
– Спасибо, лерн-генерал! – в свою очередь искренне поблагодарил Дональдан.
– Свободен, – махнул рукой Сертан, отпуская перебежчика.
Дональдан понимал, что у лерн-генерала еще много дел, и их следовало решать как можно быстрее, потому быстро встал и вышел.
Джерри очень обрадовался. Наконец у него и его людей появилась хоть какая-то свобода действий. Хотя эту радость немного омрачила фраза лерн-майора, когда снимали ошейник:
– Я буду следить за вами, миротворец… И в первую очередь за тобой. Слишком уж ты хитрый. Смотри не шали…
– Я и не думал ни о чем таком…
На это Валло лишь сверкнул глазами и быстрым шагом удалился в сторону командирского шатра. Солдаты же облегченно растирали руками шеи. У некоторых бойцов действительно появились язвы от жесткого ошейника. Но поскольку они были еще неглубокими, то скоро должны были зарасти.
– Что теперь, командир? Сбежим? – тут же предложил неугомонный Рампф.
– Нет…
– Почему?
– Этот цепной пес лерн-генерала обладает параноидальной подозрительностью. Кроме того, он прямым текстом обещал мне следить за нами. Не удивлюсь, если за нами уже присматривает его соглядатай, а то и жучки…
– Ясно.
– Поэтому сразу же удрать мы не можем. Потребуется какой-то предлог или удобный случай.
– Какой?
– Без понятия. Но мы что-нибудь придумаем. Ведь избавились же от ошейников…
Назад: 16
Дальше: 18