Книга: Кровь драконов
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Арфист нам знания несет,
Шахтер руду копает,
Кузнец железо всем кует.
Целитель снадобья дает,
А всадник жизнь их защищает.

 

Бенден-Вейр, Третье Прохождение, 26 день, 508 ПВ
Увидев, что Лорана задержалась на нижней ступеньке лестницы, ведущей в комнаты Предков, Киндан ободряюще улыбнулся ей.
— Все в порядке, — сказал он. — Я подходил к двери. Лорана вопросительно взглянула на него, и он добавил:
— И ничего не трогал.
— Нужно вызвать Кетана, — сказала она.
— А я уже здесь, — отозвался целитель и, громко топая, сбежал по лестнице.
Накануне он вернулся вместе с группой бывших подростков, превратившихся теперь в полноправных молодых всадников боевых драконов, но был измотан не так сильно, как они. Оказалось, что люди, не имеющие связи с драконами, переносят перемещения во времени гораздо легче, нежели всадники.
— Я заметил, как вы направились сюда.
Почувствовав себя спокойнее благодаря мощному подкреплению, Лорана шагнула вперед и первой вошла в помещение. Но не успела она сделать и двух шагов, как услышала голос — голос, не принадлежащий человеку.
Девушка замерла на месте.
— Приветствую вас, — сказал голос, принадлежавший, похоже, очень немолодой женщине. — С вами говорит Цветок Ветра. Если причиной вашего появления здесь является бедственное положение, угрожающее существованию драконов, прошу вас войти. В любом другом случае, пожалуйста, немедленно покиньте помещение.
Лорана оглянулась на двоих мужчин, которые остолбенело застыли на пороге. Ее глаза сверкали от изумления и восторга.
— Она сказала, что ее зовут Цветок Ветра! — воскликнула Лорана, взволнованным жестом приглашая своих спутников войти внутрь.
— В песне все было верно, — прошептал Киндан.
Войдя в комнату, он неуверенно огляделся вокруг, словно боялся, что слишком пристальный взгляд может повредить какое-нибудь неведомое ему сокровище.
— Ты прав, — согласился Кетан, указывая на дальнюю стену.
В ней находилась еще одна дверь, на сей раз — без квадратной пластины, служившей для открывания. Зато на самой двери какой-то странной краской были написаны стихи:
Ты это слово назовешь —
Ищи его теперь, —
И в Бенден-Вейре ты найдешь
К забытым знаньям дверь.

Вновь зазвучал бестелесный голос, теперь уже другой — тоже женский, но заметно моложе.
— Я Эморра, дочь Цветка Ветра. Если вы пришли сюда, чтобы узнать, как победить болезнь, убивающую драконов, то прошу вас подойти к шкафу, помеченному первым номером, и взять оттуда лежащие там книжки, по одной для каждого. — Последовала долгая пауза. — Теперь, когда вы это сделали, будьте любезны, сядьте все на стулья, и мы продолжим. Лорана испуганно повернулась к Киндану, но тот уверенно показал в сторону шкафа.
— Судя по всему, нам предстоит учиться, — сказал Кетан, когда Лорана вручила ему небольшую книжечку. — На это потребуется некоторое время.
— В таком случае чем скорее мы начнем, тем лучше, — объявила Лорана, решительно опускаясь в удобное кресло.
Таких кресел было довольно много, и перед каждым из них стоял небольшой столик.
Не успела она открыть первую страницу, как на лестнице послышались еще чьи-то шаги.
— Вы позволите присоединиться к вам? — спросил М'тал, появляясь в дверях бок о бок с Салиной.
Лорана, Киндан и Кетан переглянулись.
— А почему бы и нет, — ответила Лорана.
— Чем больше народу это узнает, тем лучше, — согласился Кетан.
— Вот и прекрасно, — ответил М'тал, кивнув в знак признательности. — Кьяри обещала часа через два принести нам обед.
Кетан улыбнулся.
— Я об этом и не подумал, — сознался он.
Судя по тому, как сконфуженно переглянулись Киндан и Лорана, они тоже совершенно забыли о еде.
— В том шкафу, сзади, — Лорана ткнула пальцем себе за спину, — лежат книжки. Мы только-только начали.
— И что удивительнее всего, — добавил Кетан, — когда мы сюда вошли, нас приветствовал голос самой Цветка Ветра.
М'тал и Салина восхищенно покачали головами, но заметно было, что они расстроены тем, что сами не услышали голос этой легендарной женщины.
— Если все готовы, — снова зазвучал голос Эморры (наконец-то присутствовавшие поняли: он доносится откуда-то сверху, с потолка), — пусть кто-нибудь из вас закроет дверь. Устройство запрограммировано так, чтобы инструкции давались лишь в то время, когда дверь закрыта и все сидят Если вы захотите отдохнуть, то достаточно кому-нибудь подняться с места или же открыть дверь. Инструктаж возобновится с того же места, на котором прервался, после того как дверь снова закроется и все люди будут сидеть на местах. Пожалуйста, запомните, что мы не можем видеть, сколько человек присутствует в помещении. Если кому-то из вас понадобится выйти, позаботьтесь о том, чтобы дверь оставалась открытой до его или их возвращения, иначе отсутствующие пропустят часть инструкции.
Последовала продолжительная пауза.
— Теперь перейдем к обучению. Прежде всего вам необходимо прочитать главу учебника. Если окажется, что вам трудно читать текст, вы должны позаботиться о том, чтобы найти кого-то, кто сможет прочитать его для вас. Если у вас действительно возникли такие проблемы, пожалуйста, немедленно покиньте помещение. Запас энергии, благодаря которой работают приборы и освещается эта комната, ограничен и через определенное время окажется исчерпан. Дочитав первую главу до конца, вы найдете инструкции о том, как указать, что вы закончили чтение и поняли прочитанное.
Киндан озабоченно насупился.
— Могу поспорить, это будет какая-то хитрая штука, — сказал он.
— Вы можете начать читать, как только будете готовы, — сказал голос Эморры. — Прошу вас не пытаться соблюдать по отношению ко мне какие-либо требования этикета. Меня здесь нет, и вы слышите всего лишь запись моего голоса.
Все пятеро снова удивленно переглянулись. Кетан пробормотал себе под нос слово «запись», очевидно пытаясь понять, сколько же еще значений Предки вкладывали в столь знакомое и ясное слово. Лорана же не проявила никакого интереса к языковым тонкостям; ее интересовал лишь поиск средства для лечения драконов. Порывистым движением она открыла книжку и погрузилась в чтение.
«Драконы и стражи порога Перна являются модификациями местных огненных ящериц, — прочла она. — Нам удалось создать из огненных ящериц драконов и стражей порога, которые гораздо больше по размерам, чем исходная форма, потому что во всех живых существах содержится ряд инструкций, указывающих, как и каким образом ему расти, чтобы превратиться в полноценную живую особь. Эти инструкции запечатлены в генетическом коде».
Лорана склонилась вперед и погрузилась в чудеса генетических кодов, не замечая ничего и никого вокруг.
Через час она поднялась с места, упруго потянулась всем телом и направилась к шкафам. Открыв дверь, отмеченную цифрой 2, она вынула оттуда поднос с какими-то предметами и возвратилась на свое место.
— Что ты делаешь? — спросил Киндан, оторвавшись от своей книги.
— Как — что? Собираюсь начать первый эксперимент, — объяснила девушка. — Тот, что описан в конце второй главы.
— Второй? — не на шутку удивился Киндан. — Ты уже разделалась со второй главой? Я никак не разберусь с первой!
Прежде чем Лорана успела ответить, в разговор вмешался Кетан:
— Нет, не дожидайся нас, Лорана. Если мы не разберемся сами достаточно быстро, ты объяснишь нам непонятное.
Лорана кивнула, уселась в свое кресло и принялась за работу.
На подносе лежали отлично отполированные маленькие цветные кубики со срезанными углами размером чуть больше первой фаланги большого пальца. На верхней, нижней и двух смежных боковых гранях имелись пазы и небольшие шипы, которые в эти пазы вставлялись. В книжке говорилось, что эти игрушки представляют собой основные элементы генетического материала. Синий кубик обозначал молекулу А, красный — молекулу В, зеленый — молекулу С, фиолетовый — молекулу С-прим, пурпурный — В-прим и желтый — А-прим. Имелся еще и седьмой кубик, представлявший собой N, или нулевую молекулу. На подносе также лежал карандаш, подобного которому Лорана никогда не видела, и стопка потрясающе гладкой бумаги, на которой она должна была записывать свои ответы.
Лорана быстро собрала треугольник из синего, желтого и бежевого кубиков. Затем последовал треугольник из красного, бежевого и синего кубиков, а потом соединила оба треугольника вершинами. После этого она легким движением немного повернула верхний треугольник и почувствовала, как шип встал на свое место в пазу.
Восхищенная своим первым успехом, она не смогла сдержать радостного возгласа, от которого все остальные испуганно вздрогнули, уставившись на нее, но тут же повскакали с мест и столпились вокруг девушки.
— Что это такое? — спросил М'тал, успевший прочитать меньше всех.
— Ты выстраиваешь последовательность? — поинтересовался Кетан.
Салина привстала на цыпочки, чтобы заглянуть через плечо Лораны.
— Это что, старт-последовательность или стоп-последовательность?
— Гм… — громко откашлялся Киндан. Он единственный из всех остался сидеть. — Некоторые еще читают.
— Некоторые что-то не торопятся, — под нос себе пробормотал Кетан.
Киндан ярко покраснел и снова уткнулся в книгу, делая вид что не обращает внимания на своих товарищей.
В закрытую дверь постучали. Это явилась Кьяри, держащая в руках большой поднос с едой. Судя по шагам в коридоре, следом за ней шла одна из ее помощниц.
— Что, уже пора обедать? — с искренним изумлением спросил Киндан.
— Мы можем поесть и во время работы, — сказала Лорана, помогая Кьяри поставить поднос на большой стол, стоявший в глубине помещения. Кьяри шепотом поблагодарила ее, а сама в благоговейном ужасе осматривала загадочную комнату.
— Это что же выходит: Предки сделали эти комнаты для нас? — спросила она, немного отойдя от первого шока.
— Мы слышали голос Цветка Ветра, — сказал ей Кетан. — Ее мать создала драконов.
— И они смогут теперь нам помочь? — спросила повариха.
— На это вся надежда, — ответил М'тал.
Он налил себе в кружку кла и взял с блюда мясной колобок.
— А если не смогут? — спросила появившаяся в дверях Тилара. Она тоже пересекла комнату и поставила второй поднос рядом с первым. — Что тогда?
Кетан и Лорана обменялись взглядами.
— Мы найдем средство, — твердо сказала Лорана. — Если они нам его не подскажут, то найдем сами.
Тилара пристально взглянула на Лорану и кивнула с довольным видом.
— Я слышала, ты чувствовала смерть каждого дракона? — произнесла она с вопросительной интонацией.
Лорана кивнула, ее глаза сразу потемнели от одного лишь воспоминания.
— В таком случае ни у кого нет более основательной причины отыскать лекарство, чем у тебя.
Она отвернулась от Лораны и принялась суетиться вокруг подносов, ни за что ни про что поругивая Кьяри, что та, дескать, все делает не так, как надо. Когда же она снова повернулась, на ее глазах блестели слезы, очень хорошо заметные в ярком свете, заливавшем комнату. Она шагнула к Лоране с тарелкой, на которой лежало несколько аппетитных колобков.
— Ты, я вижу, ничего не ешь, — строго сказала Тилара, протягивая тарелку Лоране.
— Но…
— Ты ничего не сможешь выучить, если у тебя начнет урчать в животе от голода, — насупилась Тилара.
— Знаешь, она права, — поддержал М'тал пожилую кухарку, которая всю жизнь без особого успеха прикидывалась строгой.
— А если ты подавишься и помрешь, нам тоже легче не станет, — не упустила случая уколоть бывшего предводителя Вейра Тилара.
Салина пробормотала что-то одобрительное, бросив на своего давнего спутника суровый взгляд.
Попытка Лораны наскоро проглотить предложенную ей пищу тоже была резко пресечена.
— Я делала все это вдвое дольше, чем ты ешь, — осуждающе бросила Тилара. — По крайней мере жуй, деточка, чтобы хоть вкус почувствовать!
Лорана покраснела, но послушно заставила себя есть помедленнее, и тут же поняла, что Тилара и Кьяри сегодня превзошли самих себя. Изготовленные ими колобки были острыми, с изрядным количеством пряностей, проложенные тонкими пластинками мяса цеппи и тщательно смешанными тонко нарезанными овощами и пропитанные соусом, которого Лорана не узнала. Все колобки были свежеиспеченными, но некоторые были еще горячими, а остальные — остуженными до комнатной температуры. Вообще же принесенные закуски по количеству и качеству больше подходили для понятия «пообедать», чем «перекусить».
Когда все наелись, а на тарелках не осталось ни крошки, Кьяри, понукаемая Тиларой, поспешно собрала тарелки.
— Мы оставим вам кла, — сказала Тилара. — Оно еще долго не остынет — уж я-то налила для вас прямо с пылу с жару! — С этими словами она схватила поднос, вручила его Кьяри, сама взяла второй, и обе поварихи удалились.
К вечеру учащиеся продвинулись довольно далеко, но Лорану это нисколько не удовлетворяло.
— Мы все еще не имеем никакого понятия о том, как ее открыть. — Она ткнула пальцем в сторону двери, украшенной стихотворной строфой. — И совершенно не представляем себе, как спасти драконов.
— М-м-м… Позволь с тобой не согласиться, — возразил Кетан. — Мы теперь точно знаем, что и у драконов, и у огненных ящериц существует естественная защита от болезней.
— Ну и что? — уничтожающим тоном поинтересовалась Лорана.
— И еще то, что эта болезнь преодолевает естественную защиту, — добавил Кетан.
— Но ведь это все, что нам удалось узнать, — встрял Киндан, полностью разделявший разочарование и гнев Лораны.
— Кроме того, мы узнали о существовании ПНК и о том, что в ней содержатся коды, по которым создаются драконы и все прочие формы жизни Перна, — продолжал Кетан. — Я думаю, для одного дня мы узнали более чем достаточно.
— Я согласен с ним, — объявил М'тал. — У меня скоро мозги пойдут кувырком от всего этого. Мне сейчас не нужно ничего, кроме как стряхнуть с себя очумение и выспаться.
Лорана против воли усмехнулась.
— Ладно, — сдался Киндан, — наверно, нам и впрямь стоит отдохнуть.
— Мы вернемся перед рассветом, — решительно добавила Лорана.
— Когда рассветет, — поправил М'тал, — и после завтрака.
На следующее утро они встретились в кухонной пещере за завтраком. Всадники вежливо обходили их, а повара во главе с Кьяри высыпали из кухни, чтобы узнать, понравилась ли им еда, и убедиться в том, что они все съели.
— Киндан, что это ты делаешь? — спросил Кетан, допивая вторую кружку кла.
М'тал и Салина с улыбкой переглянулись. Они тоже заметили, что арфист барабанит пальцами по столу, но ведь целитель всегда заявлял, что ему, чтобы проснуться до конца, требуется с утра две кружки кла.
— Ах да, простите, — рассеянно отозвался Киндан, опуская руки на колени.
Впрочем, через мгновение правая снова оказалась наверху, поскольку арфисту нужно было зачерпнуть ложкой овсянку, а еще через секунду он опять принялся негромко отстукивать что-то неритмичное.
Лорана удивленно взглянула на него и покачала головой.
— Кин… — начал было Кетан, но Салина взглядом заставила его умолкнуть.
Бывшая госпожа Вейра внимательно всматривалась в движения пальцев Киндана. Лорана проследила за ее взглядом, нахмурилась и закрыла глаза, сосредоточиваясь. Через мгновение она снова открыла их и восхищенно воскликнула:
— Киндан, ты это сделал! Ты выучил последовательность! Киндан, которого ее слова вырвали из каких-то размышлений, удивленно взглянул на нее.
— Что я выучил? — переспросил он. Потом смысл слов Лораны дошел до его сознания, и он покачал головой. — Нет, я просто припомнил некоторые сигналы барабанного… — Он осекся, не договорив. — Барабанный код — это же набор звуков…
— Но они сгруппированы точно так же, как элементы последовательностей ПНК, — настаивала Лорана.
В подтверждение своих слов она выбила пальцами сигналы, соответствующие одной из последовательностей, и победоносно взглянула на Киндана.
— Это была старт-последовательность, — пояснила она.
— Нет, это был сигнал «Внимание», — поправил ее Киндан, но тут же задумчиво уставился в пространство и быстро выбил по столу другой сигнал. — Что это значит?
— Это стоп-последовательность, — не задумываясь, ответила Лорана.
— Это сигнал «Конец передачи», — сказал Киндан. — А что это? — выбил еще несколько сигналов.
— АВС, СВА, ВСА, — перевела Лорана.
— Ты права! Последовательности ПНК составлены из барабанных кодов! — заявил Киндан.
— Я бы сказал, скорее, наоборот, — заметил, секунду подумав, Кетан.
Киндан нахмурился.
— Пожалуй, ты прав.
— Но в этом есть смысл, — вмешался М'тал. — Генетический код предназначен для того, чтобы хранить самую сложную информацию в группах по три, так что и для простых барабанных кодов способ, должно быть, не менее эффективный.
Когда они направлялись в Учебную комнату, Киндан объяснил:
— Мне приснился странный сон, как будто кто-то пытается что-то сказать мне, вернее, передать сообщение.
— Теперь ты знаешь, о чем был сон, — сказал Кетан. Киндан, вдохновленный своим озарением, скоро догнал остальных. Несколько раз им даже приходилось обращаться к нему для разъяснения трудных мест. Арфист закрывал глаза, сосредоточивался, выбивал, руководствуясь интуицией и опытом, нужную последовательность, и все становилось на свои места.
— Откуда ты знаешь, что стучать надо именно так, а не иначе? — спросила его Лорана, когда они успешно разобрались с одной особенно трудной проблемой.
— Я барабаню уже много Оборотов, — ответил Киндан. — Если в ритме ошибка, то он просто не прозвучит так, как надо.
К вечеру следующего дня все они покончили с конструированием простых кодов и перешли к репликации и созданию белков.
— Таким образом, ПНК управляет созданием, ростом, взаимодействием и смертью всех клеток в организмах драконов, — объяснял М'тал вечером за обедом ошеломленному Б'нику. — И еще в ПНК содержатся основные инструкции по поводу того, как организм должен организовывать оборону против болезней и инфекций.
Б'ник, которому из-за бесчисленного количества обязанностей предводителя Вейра не удалось выкроить времени на то, чтобы пройти обучение в Комнатах Предков, изо всех сил пытался уследить за смыслом слов М'тала.
— Значит, если нам удастся выяснить, какая инфекция губит драконов, мы сможем выстроить защиту против нее?
— Мы надеемся на это, — ответил М'тал, немало удивленный тем, как быстро Б'ник разобрался в сложном вопросе. — Но мы еще не прочли до конца учебные книги и к тому же знаем, что между этим помещением и первым, которое мы нашли, имеется еще одна комната.
— А что находится в ней? М'тал пожал плечами.
— Я не знаю, — сказал он. — Подозреваю, что там, вероятно, мы сможем наблюдать и экспериментировать. Возможно, там окажутся инструменты, которые позволят нам реально увидеть инфекцию.
— Но, если я не ошибаюсь, ты говорил, что инфекция — это «бактерии» или «вирусы», которые настолько малы, что их нельзя увидеть, — удивился Б'ник.
— Так оно и есть, — согласился М'тал, — если смотреть простым глазом. Но в книгах попадаются намеки на то, что существуют инструменты, которые увеличивают этих крошек настолько, что их можно рассмотреть.
— Хм-м-м…
Б'ник откинулся на спинку стула и углубился в раздумья. Затем он наклонился над столом и знаком попросил М'тала сделать то же самое.
— Карант'у становится хуже, — признался он. — Как долго еще, по-твоему?..
— Ты хочешь спросить, успеем ли мы найти лечение, чтобы помочь Карант'у? — напрямик спросил М'тал.
— И всем остальным, — поспешно добавил Б'ник.
— Мы приложим все усилия, — ответил М'тал. — Я понимаю твои чувства.
Б'ник вскинул на него холодный взгляд.
— Не думаешь ли ты… — Он осекся, с трудом сглотнул, набрал полную грудь воздуха и продолжил полушепотом — и совсем другим тоном: — Я хотел бы, чтобы ты принял Вейр, если что-нибудь случится с Карант'ом.
М'тал ободряюще улыбнулся Б'нику и легонько хлопнул своего младшего собеседника по плечу.
— До этого не дойдет, Б'ник, — с силой сказал он предводителю Вейра. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы избежать этого бремени.
Б'ник долго смотрел в глаза М'тала, а потом медленно кивнул.
— Спасибо, — хрипло произнес он.

 

Киндан громко захлопнул свою книгу и оглянулся на товарищей.
— Готово! — победоносно воскликнул он.
Впрочем, его улыбка сделалась не такой широкой, когда он понял, что М'тал, Салина и Кетан закрыли книжки даже раньше, чем он. Зато Лорана, как он с удивлением заметил, все еще читала. Причем с самого начала. Киндан вопросительно взглянул на Кетана.
— Она перечитывает, — объяснил целитель. — Еще раз.
Лорана с хмурым видом бросила книгу на столик и сердито взглянула на остальных.
— Итак, что мы знаем? — спросил М'тал. — Мы знаем, каким образом иммунная система действует в случае специфических и неспецифических нападений.
— Мы знаем, что иммунная система иногда атакует симбионты, — добавила Салина, которая никак не могла избавиться от величайшего изумления по поводу этих крошечных существ, которые жили в гармонии с драконами.
— И даже свое собственное тело, — вставил Кетан.
— И мы имеем некоторое общее представление о том, как готовить новые ответы на нападения, — сказал Киндан.
— Но только путем изменения ПНК, — хмуро добавила Лорана. — Мы не можем создать ни одного из этих «антибиотиков» или «антивирусов», которые расправляются с самой болезнью.
— Но как только мы сумеем спроектировать изменение, — уточнил М'тал, — мы сможем создать ретровирус, который исправит все гены всех клеток драконов таким образом, чтобы они могли правильно бороться с инфекцией.
— И как только мы поймем, что с одним драконом все получилось правильно, — подхватила Салина, — мы сможем взять у него ихор — кровь дракона — и ввести другим драконам, у которых лекарство разойдется по всей кровеносной системе и пропитает все тело.
— И, — зловещим тоном добавил Кетан, — лучше всего начать лечение с королевы, которая готовится отложить яйца, чтобы иммунитет передался ее птенцам.
М'тал и Салина почти испуганно переглянулись. У них имелась лишь одна королева после брачного полета, и этой королевой была Майнит'а.
— Но мы нисколько не приблизились к тому, чтобы определить инфекцию. — Лорана была явно расстроена. Она повернулась к закрытой по-прежнему двери. — И мы понятия не имеем, как открыть эту дверь.
— Кроме написанной на ней подсказки, — сказал Киндан.
— Кто-нибудь из вас умеет разговаривать с людьми, которые умерли четыреста с лишним Оборотов тому назад? — Язвительность Лораны сделала бы честь самой Туллеа.
— Должен быть путь, — ответила Салина, — иначе они не стали бы писать эти стихи на двери.
— Даже вообще строить эти комнаты, — добавил М'тал.
— Откуда мы можем это знать? — упорствовала Лорана. — Может быть, эти Учебные комнаты предназначались для совсем других людей? Может быть, ими уже пользовались и нам здесь совсем не место?
— Нет, — твердо ответил Киндан. — «Песня Цветка Ветра» могла быть обращена только к тебе. Эти комнаты были сделаны именно для нас. — Он поджал губы, задумчиво посмотрел вокруг и добавил: — Или, вернее, для тебя.
— Тогда почему, — воскликнула Лорана, воздев в отчаянии руки, — я не знаю ответ?
Кетан смотрел на нее с сочувствием. Он знал, что она, возможно, права, что они вполне могли преследовать не надежду, а ее призрак. Но тем не менее надежда была единственным, что у них оставалось. Если решения их проблемы не окажется за этой дверью, то все драконы умрут, в этом нет сомнений. А если решение находится за дверью, то именно Лорана — та самая «целитель-дева», о которой говорится в песне. Взглянув на Киндана, он убедился в том, что арфист полностью разделяет его убеждение.
Долгую паузу, возникшую после вопроса Лораны, нарушил М'тал.
— Пойдемте, — сказал он, поднявшись из кресла и потянувшись так, что затрещали связки. — Пора спать. Завтра мы, наверно, получим новые ответы.
— Завтра будет Падение в Нерате и Верхнем Кроме, — возразила Лорана. — Сколько еще драконов должно умереть, прежде чем мы откроем эту дурацкую дверь?
— Я не знаю, Лорана, — сказала Салина. Она быстрым шагом подошла к девушке и крепко обняла ее. — Но человек может сделать ровно столько, сколько может.
— Я знаю, — несчастным голосом поговорила Лорана, уткнувшись лицом в плечо бывшей всадницы, — но…
— Ш-ш-ш, ш-ш-ш, — Салина словно успокаивала ребенка.
— Сейчас нам нужно идти, Лорана, — сказал Кетан. — Мы обязательно должны отдохнуть, а М'талу завтра лететь против Нитей.
— А потом мы будем лечить раненых драконов, — добавила Лорана. — Завтра мы вообще сюда не придем.
М'тал широко расставил руки и буквально вытолкал всех из комнаты. Когда же они поднимались по лестнице на верхний этаж, он сказал:
— День отдыха от этих занятий пойдет всем нам на пользу.
— По крайней мере, завтра драконов будет достаточно, чтобы сформировать нормальный строй, — добавил Киндан.
— Это верно, — не без удовольствия пробасил М'тал и добавил, немного подумав: — Конечно, молодо-зелено, немного зеленее, чем мне хотелось бы, но…
Лорана вдруг негромко вскрикнула, и он сразу умолк.
— В чем дело? — спросил он.
— Это Карант', — сказала Лорана. — Ему плохо. — Она посмотрела на М'тала. — Я думаю, что Б'ник не должен завтра лететь на Падение.
Когда они уже почти поднялись наверх, из вейра предводителя донесся громкий лающий кашель, раскатившийся эхом по коридорам.
Лицо М'тала потемнело, и он прибавил шагу.

 

— Что ж, теперь уже намного лучше, — объявил Д'ган, медленно пролетев перед строем драконов, расположившихся в боевом порядке.
Прибывшие из прошлого все еще выглядели утомленными, этого он не мог отрицать, но они составляли почти две трети боеспособных сил Вейра.
— Сегодня мы покажем им, как это делается, ведь правда, Калот'? — вслух спросил он, нежно похлопав своего бронзового дракона по мощной шее.
Как будто в ответ, дракон зашелся в продолжительном приступе громоподобного кашля; его тело сотряслось так, что он чуть не сбросил всадника.
«Прости меня», — кротко извинился бронзовый великан.
— Не волнуйся, — отозвался Д'ган. — Этот безмозглый целитель уже давно должен был выдумать средство, которое помогло бы тебе, — проворчал он и, перегнувшись через плечо Калот'а, высмотрел внизу К'рема — тот готовил к вылету своего коричневого. — Опусти меня на землю, я с ним поговорю.
К'рем, подняв голову, увидел, как Калот' приземлился и его всадник соскользнул на землю. Заметив, что Д'ган направляется к нему, целитель постарался согнать с лица хмурое выражение.
— Кашель Калот'а, похоже, сделался хуже, — сказал он, как только Д'ган приблизился на несколько шагов. — Я надеялся, что последняя микстура поможет.
— Выходит, что не помогла, — резко бросил Д'ган.
— Предводитель, — нерешительно начал К'рем, стараясь тщательно подбирать слова, — мне кажется, что Калот'у было бы полезно сегодня отдохнуть…
— Что? Лишить его возможности вести полноценный Вейр? — перебил Д'ган, повысив голос. — Ни за что! То, что твои поганые лекарства не действуют, вовсе не означает, что мой дракон не взлетит, когда с неба сыплются Нити.
Забыв об осторожности, К'рем умоляюще взглянул на гневливого предводителя Вейра.
— Д'ган, он болен. Ему необходимо отдохнуть.
— Найди лекарство, целитель, — приказал Д'ган, отворачиваясь от К'рема. — Найди лекарство после того, как мы вернемся с этого Падения.
Когда Д'ган возвратился к своему дракону и уже собрался сесть на него, к нему быстро подошел, почти подбежал его сын Д'лин.
— Наставник говорит, что Азет' вполне готов, отец! — крикнул подросток. — С каким крылом нам лететь?
Д'ган резко мотнул головой.
— Нет, — сказал он. — Сегодня ты не полетишь на Падение.
Лицо Д'лина вытянулось.
— Но, отец…
— В следующий раз, Д'лин, — резко перебил его Д'ган. — Я хочу, чтобы сегодня ты остался здесь и был готов подвозить огненный камень и, если потребуется, передавать сообщения.
— Хорошо, отец, — упавшим голосом ответил Д'лин и, печально сгорбившись, побрел к своему дракону.
На мгновение Д'гану захотелось позвать сына обратно, сказать ему, как сильно он им гордится и любит его. Но он тут же подавил этот порыв, напомнив себе, что мальчик должен научиться подчиняться дисциплине и справляться с-разочарованием. Ведь, напомнил себе предводитель Вейра, Д'лин во-первых был всадником и только во-вторых — его сыном.

 

Когда солнце поднялось над стенкой Бенден-Вейра и осветило чашу, там уже кипела работа. Самые младшие всадники, которых не взяли в прошлое, деловито складывали раздробленный на куски огненный кремень в мешки и стаскивали их в кучи. Всадники, вставшие спозаранку и плотно позавтракавшие, проверяли снаряжение или, собравшись группками, выслушивали указания командиров крыльев.
В углу неподалеку от столовой пещеры Кетан и Лорана раскладывали медицинские принадлежности, готовясь лечить раны, которые неизбежно получали драконы и, реже, их всадники во время сражения с Нитями.
Карант' мрачно глядел из своего вейра на происходящее, время от времени присоединяясь к неблагозвучному хору кашляющих драконов. Устрашающее эхо разносилось по всему Вейру. Майнит'а взволнованно ворчала, словно выговаривала своему супругу, а Карант' отвечал ей успокаивающим порыкиванием, которое, впрочем, никого не обманывало.
М'тал и Б'ник переходили от крыла к крылу, разговаривали со всадниками и командирами крыльев, и их спокойный уверенный тон и полное согласие помогало остальным успокоиться и собраться перед предстоящим вылетом.
— Слишком рано они поднялись, — сказал М'тал предводителю Вейра, когда они переходили от очередной группы к следующей.
— Я знаю, — согласился Б'ник. — Но ты же сам знаешь, что такое утро Падения.
— Да, теперь знаю, — согласился М'тал. — Как-никак мы уже пережили целых пять.
Б'ник нахмурил брови.
— Если честно, я не считал, — признался он. — У меня такое впечатление, что мы всю жизнь боремся с Нитями.
— А ведь прошло всего четыре семидневки, — заметил М'тал. — Какими-то мы станем через несколько Оборотов такой жизни?
Б'ник поморщился.
— Даже и не представляю, — задумчиво произнес он. Потом покрутил головой, пытаясь определить, кто из драконов закашлялся, не смог понять и снова повернулся к М'талу. — Но если мы в ближайшее время не найдем лекарства…
М'тал взял Б'ника за запястье и крепко пожал.
— Я знаю, — мрачно сказал он.
Б'ник коротко поклонился ему и с правдоподобно наигранной бодростью приветствовал очередную группу всадников, к которой они подходили.
— Ну как, Ж'тол! Готов вести крыло?

 

Боевые драконы отбыли за час до полудня — за час до того, как должно было начаться Падение в Нерате.
Лорана следила за тем, как драконы исчезают, уходя в Промежуток. Это зрелище, как обычно, совсем заворожило ее, и она вздрогнула, когда Кетан толкнул ее локтем и кивнул в сторону Б'ника. Они оба увидели, что предводитель Вейра сгорбился и опустил голову, слушая, как Карант' заходится в надсадном кашле.
— Может быть, мне… — начала было Лорана.
— Может быть, вы с Кинданом пойдете и посмотрите, не удастся ли вам выучить что-то еще? — перебил Кетан.
Лорана взглянула на Киндана, а тот утвердительно кивнул.
— Пусть кто-нибудь нас позовет, если мы понадобимся, — бросил через плечо Киндан, и они вдвоем затрусили к входу на площадку Рождений.
Кетан махнул рукой, давая знать, что слышал. Оба изрядно запыхались, прежде чем добрались до лестницы, ведущей вниз, в Учебную комнату.
— Когда мы сможем наконец открыть ту дверь, будет куда легче, — заметил Киндан. — Тогда мы будем входить прямо с площадки Рождений.
— И для этого всего лишь нужно, чтобы я угадала, какое слово нужно сказать, а потом еще придумала, как сообщить его человеку, который умер несколько сот Оборотов тому назад, — с горечью сказала Лорана.
Киндан не то пожал плечами, не то кивнул и сбежал по ступенькам в первую из Учебных комнат, которую он называл про себя просто классом.
Войдя, Лорана сразу села в кресло и снова принялась просматривать книгу с самого начала.
Киндан обнаружил, что повисшая в комнате напряженная, прямо-таки ледяная тишина не позволяет ему сосредоточиться. В конце концов, чувствуя себя слишком возбужденным, чтобы усидеть на месте, он поднялся и принялся расхаживать по комнате, заслужив раздраженный взгляд Лораны. Виновато улыбнувшись, он получил в ответ еще один хмурый взгляд и тяжелый вздох, остановился перед дверью и принялся рассматривать надпись.
— Знаешь, — сказал он через несколько секунд, — мы идем в этом деле неверным путем.
Лорана захлопнула книжку и взглянула на арфиста через плечо.
— А что же мы, по-твоему, должны делать?
— Мы должны в первую очередь сосредоточиться на том, что нам уже известно, а о том, чего не знаем, будем волноваться после, — сказал он.
Взгляд Лораны не показался ему одобрительным, но он смело продолжал:
— Например, каким должно быть это слово?
Лицо Лораны сделалось задумчивым (сохраняя все такое же хмурое выражение), она отвернулась от своего собеседника и уставилась в стену.
— Может быть, они хотят знать, какого рода эта инфекция, бактериальная или вирусная, — предположил Киндан.
Лорана покачала головой.
— Мне так не кажется, — сказала она после непродолжительного раздумья. — В учебнике есть намеки насчет того, что одна из основных проблем — это сокращение объема данных. А мне представляется, что между антибактериальными и антивирусными методами не должно быть серьезных различий… Нет, это слово должно иметь какое-то отношение к путям распространения болезни, — негромко сказала она, обращаясь не столько к Киндану, сколько к самой себе.
Она подошла к стоявшему перед дверью арфисту и в очередной раз прочитала надпись:
Ты это слово назови —
Ищи его теперь, —
И в Бенден-Вейре ты найдешь
К забытым знаньям дверь.

— Ладно, — заметил Киндан, тоже пробежав глазами строки, — по крайней мере, это не самый тревожный куплет.
Лорана вопросительно взглянула на него, и Киндан пропел:
Рыдают тысячи голосов,
Плач разрывает ночь,
И вдруг один, за ним другой
Из них уходят прочь.

Когда он перешел к последней строке, глаза Лораны вдруг округлились от ужаса, и она затряслась, словно в припадке.
— Что с тобой? — спросил Киндан, поспешно обняв ее одной рукой за плечи, — Лорана, ты здорова? Но Лорана не слышала его.
— Д'ган, нет! — душераздирающе выкрикнула она.
Д'ган оглянулся через плечо на выстроившихся в воздухе драконов Телгар-Вейра. Калот' под ним снова содрогнулся от громкого надрывного кашля. Предводитель Вейра видел, что К'рем повернулся и пристально всматривается в них. Чувствуя, как его охватывает нетерпение обрушиться на поганые Нити всеми силами Вейра, он приказал Калот'у вести драконов в Промежуток.
Едва успев окунуться в холод Промежутка, Д'ган почувствовал, что Калот'а снова забил кашель.
«Уже недолго», — сказал он своему дракону. Калот' опять закашлялся. Д'ган подумал, что, возможно, во время следующего Падения он оставит Калот'а в вейре. Пусть покомандует Д'нал или Л'рат — это пойдет им на пользу.
Калот' закашлялся снова. Холодок, пробежавший по спине Д'гана, показался ему холоднее, чем холод Промежутка.
«В Промежутке находишься ровно столько, сколько нужно, чтобы три раза кашлянуть», — вспомнил он.
Калот' кашлял уже три раза.
Калот' кашлянул в четвертый раз — и в этот миг Д'ган понял свою ошибку.
Все драконы Телгар-Вейра ушли неведомо куда за пределы Промежутка.
Вейры! Их нужно предупредить! — сказал себе в ужасе Д'ган перед тем, как его сознание затмилось навсегда.

 

Д'лин проводил взглядом драконов Телгара, скрывшихся в Промежутке, и сглотнул подступивший к горлу комок. Он давно уже усиленно готовился к участию в борьбе с Нитями. Скоро, сказал он себе, Вейр появится в небе над Верхним Кромом, готовый испепелить летящую с неба смертельную угрозу.
Азет' повернул огромную голову и посмотрел в лицо своему всаднику.
«Скоро и наша очередь придет».
«Конечно», — восторженно согласился Д'лин, не желая, чтобы его прекрасный Азет' хоть на мгновение допустил мысль о том, что он не самый изумительный и восхитительный дракон, когда-либо рождавшийся на Перне.
«Я не слышу их», — подумал мгновение спустя Азет' и высоко вытянул шею.
А затем мир обрушился. Д'лину показалось, что кто-то с немыслимой силой ударил его кулаком в живот и одновременно точно так же — в мозг изнутри, если, конечно, такое возможно. Он чуть не лишился сознания от боли и страха.
«Вейры! Их нужно предупредить!» — Д'лин услышал эту мысль так отчетливо, как если бы она была его собственной. Азет' оглушительно взревел, желая сообщить всему свету, что ужас не победил его отваги. Не раздумывая, Д'лин вскочил на шею дракона, и они взлетели над чашей Вейра.
Бенден ближе всего, думал Д'лин; все у него перед глазами расплылось от текущих ручьем слез.
«Вперед, Азет', уходим в Промежуток!»
И с этими словами Д'лин, совершенно выбитый из колеи отчаянием и ощущением непоправимости свершившегося, пытаясь противопоставить им лишь юношескую отвагу, послал своего дракона в Промежуток…
…забыв дать ему четкий зрительный ориентир.
Через две тысячи Оборотов их тела будут обнаружены внутри монолитной скалы неподалеку от Бенден-Вейра.

 

М'тал с удовольствием оглянулся на крылья, выстроившиеся в боевой порядок у него за спиной. Каждое крыло, включая тех, кто возвратился из прошлого, расположилось именно там и так, как им было предписано.
«Впереди Нити», — сообщил ему Гаминт'.
«Я вижу», — ответил М'тал и взмахом руки приказал крыльям набирать высоту для встречи с Нитями, А затем…
На него нахлынула волна ужаса, ощущения мучительной безвозвратной потери и такого страха, какого он не испытывал никогда в жизни. Гаминт' взревел, его крик подхватили все остальные драконы.
«Что это было?» — спросил М'тал у дракона, заранее боясь услышать ответ.
«Д'ган и Телгар, — ответил Гаминт'. Дракон тоже, как показалось всаднику, испытал сильнейшее в своей жизни потрясение. — Они ушли».
«Все?»
«Все боевые драконы», — подтвердил Гаминт'.
«А как же Нити?» — спросил М'тал, четко, как наяву, представив себе Нити, падающие на никем не защищенные горные луга Верхнего Крома. Но он уже знал ответ.

 

— Лорана! — крикнул Киндан, подхватив девушку, когда она уже опускалась на пол. Из-за закрытой двери чуть слышно доносился плач драконов, оплакивавших своих собратьев. — Лорана, что это?
Плач перебил яростный рев дракона, которому ответил другой, более жалобный.
— Это Карант? — спросил Киндан.
Лорана открыла ее глаза, ее била крупная дрожь.
— Это Телгар, — чуть слышно сказала она.
«Карант'? — позвала она, но дракон уже поднялся в воздух и один, без всадника, понесся к сторожевым высотам. Лорана сразу же угадала его намерение. — Карант', нет!»
Лорана почувствовала, как бронзовый вошел в Промежуток, собираясь последовать за драконами и всадниками Телгар-Вейра. С громким криком она мысленно потянулась следом, чтобы удержать его и вернуть, но почувствовала, что ее самое утаскивает в пустоту.
— Лорана! — негромко позвал Киндан.
Ее глаза вдруг сделались пустыми, точно такими же, какими были, когда она потеряла Арит'у. На крик души Киндана отозвалась Майнит'а. Королева вскрикнула еще раз, и ее крик прервался.
— Лорана, Майнит'а ушла вслед за Карант'ом, — сказал Киндан, надеясь, что она все же услышит его слова в своем бессознательном состоянии. Но Лорана в ответ лишь конвульсивно вскрикнула, как будто от удара утратила способность дышать.
По лестнице простучали чьи-то бегущие ноги, в комнату ворвались Кетан и Салина и застыли на мгновение, увидев Киндана и Лорану.
— Она должна вернуться, — незнакомым хриплым голосом сказала Салина. — Она может говорить со всеми драконами. Она может вернуть их.
— Как? — спросил Киндан, но Салина шагнула к ним и дала Лоране сильную пощечину.
— Лорана! Лорана, ты должна вернуться, вернись немедленно! — умоляюще воскликнула бывшая всадница.
Она занесла руку для второго удара, но Лорана с усилием открыла глаза и слабым жестом прикрыла лицо.
— Призови обратно их, Лорана. Верни их.
— Я не могу, — пробормотала Лорана невнятным из-за слез голосом. — Я уже пробовала с Арит'ой, и у меня ничего не получилось.
— Ты должна, Лорана, — со всей властностью бывшей первой всадницы сказала Салина. — Ты должна. Вызови всех драконов Перна. Верни их.
Лорана глубоко вздохнула, чтобы хоть немного успокоиться, поглядела на старую госпожу Вейра и медленно кивнула. Потом она закрыла глаза и потянулась мыслью точно так же, как она сделала, когда в Промежуток ушла Арит'а.
Только на сей раз она вышла за границы Вейра, дотянувшись сначала до Гаминт'а, потом прикоснулась ко всем драконам Бендена, потом ее мысль устремилась еще дальше…
…в Исту…
…в Форт…
…и в Плоскогорье.
В Плоскогорье оказалось мало драконов, но она почувствовала странное эхо. Оно напомнило ей о другом эхе, которое она чувствовала прежде, но то эхо каким-то образом ощущалось старым, и в этом было отличие.
Лорана отбросила все лишнее и устремила свою мысль еще дальше, на поиски Майнит'ы, Карант'а и драконов Телгара. Она искала, заставив всех драконов Перна подчиниться ее воле и искать вместе с нею.
Они подчинялись охотно и помогали с желанием. Лорана ощутила присутствие Бидент'ы, старшей королевы Исты, а уже в следующее мгновение все драконы Исты присоединились к ней и подкрепили ее мысль своей силой. Затем она почувствовала Мерлит'у, королеву Форт-Вейра, и снова в нее влилась сила множества драконов. На миг Лорана почувствовала себя взорвавшейся и растянутой в пространстве и времени превыше всего, что может показать воображение. Она успешно подавила готовую вырваться на свободу панику и направила все объединившиеся в ней силы на Майнит'у.
Ага! Она ощутила слабое эхо, заметила искорку, тут же превратившуюся в дракона-королеву. И рядом с нею она чувствовала присутствие Карант'а. Она вцепилась в них и вступила в борьбу с ними, пытаясь заставить их повиноваться ей и безжалостно используя для этого мощь всех драконов Перна.
Она ощутила сопротивление Карант'а, почувствовала, что тот пытается скрыться от нее. Она еще крепче ухватилась за него и потянула, удерживая его и вытаскивая сюда. Потом его сопротивление ослабело, а к ее усилиям присоединился Б'ник, отчаянно звавший, державший и тащивший своего дракона. Воспользовавшись этой передышкой, Лорана позволила своему сознанию всего лишь на долю мгновения скользнуть дальше и попытаться отыскать драконов Телгара.
Она почувствовала слабое эхо, ответ и направила всю свою мощь туда, приказывая Майнит'е привести обратно драконов Бендена и при этом удерживая Карант'а, чтобы бронзовый не наделал глупостей. Дотянулась…
…и почувствовала неожиданный, как удар, всплеск теплой дружеской симпатии. Это были не драконы Телгара, а что-то другое, нечто такое, что она уже чувствовала прежде.
«Гарта?» — позвала она.
Именно тогда она почувствовала присутствие еще одного, совершенно неизвестного ей человека. Лоране показалось, что она открывает дверь, но при этом ей требуется вся сила драконов, чтобы тянуть за ручку.
На непредставимо краткий миг у нее установилась связь с этим кем-то другим.
«Драконы? — Она уловила вопрос скорее как чувство, а не как мысль, выраженную словом. — Болеют? Каким образом?»
И в этот самый миг Лорана узнала ответ. Обращаясь и к своему неведомому собеседнику, и к тем, кто находился сейчас рядом с нею, и к себе самой, она прокричала что было сил и мысленно, и вслух:
— Воздух!
Киндан почувствовал, что у Лораны вновь подкосились ноги, и поспешно подхватил ее.
— Дверь! — в благоговейном страхе воскликнул Кетан. — Смотрите на дверь!
Дверь во вторую Учебную комнату медленно отъехала в сторону, открыв проход.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23