Книга: Объектный подход (сборник)
Назад: Часть 3
Дальше: Глава 8

Глава 5

Они мягко ступали по набережной — даже при всем желании пошуметь мертвый мох на полу качественно глушил звуки.
— Не совсем понимаю, что мы должны делать, чтобы не вызвать подозрений? — тихо спросил вампира Тэсс.
— Поменьше верти головой и старайся не думать, — посоветовал опытный в этом деле Цефан. — Представь, что ты зомби. — Он усмехнулся и наглядно продемонстрировал, как следует себя вести.
Единственное, что они позволили себе, это заранее приготовить оружие, дабы потом не терять время. Но нести старались его так, будто оно случайно оказалось в руках.
Тэсс полностью расслабился, постепенно переходя в то состояние, когда окружающее чувствуешь не только через зрение и слух, а будто всем телом, объемно. Сейчас он был готов среагировать на опасность моментально. Посторонние мысли ушли на задний план, и только одна все еще вертелась в голове — справится ли Цефан? Сомнения в собственных силах его покинули — если решился на бой, они неуместны.
Цефан никак не мог локализовать опасность. Зов шел откуда–то спереди, но точное место, где засел таинственный противник, определить не удавалось. Это злило и вселяло сомнения в его компетентности — раньше ему не составляло труда с точностью отслеживать обычных вампиров по зову. Впрочем, сейчас они имели дело с кем–то другим.
И только когда они вошли в небольшой, стиснутый со всех сторон домами, дворик, Цефан внезапно понял, что их тут несколько.
— Они вокруг нас! — Эта мысль настолько поразила, что он не сдержался от крика.
И нарушил маскировку.
Десятки почти невидимых нитей со скоростью стрел устремились к ним с крыш, из окон и вентиляционных отверстий.
Цефан сделал попытку перерубить их мечом, но с таким же успехом он мог рубить струи дождя. Мгновение спустя он уже лежал на полу в виде серого кокона.
Тэсс правильно оценил опасность, не сделав попытки противодействовать этому потоку, а просто прыгнул вверх так высоко, как позволяло его усовершенствованное тело. Только две нити коснулись сапог, но были сразу перерублены.
Враг тоже не дремал.
Не успел Тэсс приземлиться, как вместо нитей его атаковали те, кто их выпустил. Несколько десятков мохнатых пауков размером с собаку наконец показались из укрытий. И сразу прыгали на воина, целя жвалами в наименее защищенные части тела.
Краем сознания он успел отметить, что вместе пауки действуют как хорошо смазанный механизм, но потом его поглотил азарт смертельной схватки, размышлять в которой было равноценно самоубийству.
Первая атака представляла собой разрозненное нападение со всех сторон десятка пауков и закончилась в виде сползающих по стенам вонючих ошметков. И на несколько ударов сердца наступило затишье, во время которого пауки стремительно разбегались по стенам на крышу и в окна, но теперь не прятались, а явно готовились к единственному броску.
Тэсс прекрасно понял их затею, и теперь думал, как лучше уйти из–под массированного удара, но при этом далеко не уходить от лежащего в центре двора Цефана.
Он принял решение оставаться во дворе, оценивая свои шансы выжить примерно как один к десяти. Сожалеть о том, что магическая защита отключена, и что Дэн с Кирой только вышли со стоянки было решительно некогда.
Они прыгнули одновременно. Почти сотня пауков, действующих сейчас как единый организм, и человек — такой же быстрый.
Но один.
Они столкнулись в воздухе.
Отравленная паутина обжигала тело огнем, одежда под ней расползалась клочьями, а кожа начала дымиться. Но в боевом режиме вампир не знает, что такое боль или смертельные раны, полностью отдаваясь цели. А именно — найти источник опасности. Несмотря на то, что сейчас он не мог избавиться от пут, его разум без устали искал источник зова, который все время куда–то ускользал.
Он уже понял, что пауки — лишь послушное орудие неизвестных, не имеющие к зову никакого отношения. И если ему удастся отвлечь хозяев от управления ими, Тэсс сможет справиться с их неорганизованной массой.
Но хозяева пауков сами его нашли. Скорее всего, это был кто–то, не занятый координацией атаки на Тэсса. Он резко и грубо попытался вторгнуться в сознание Цефана, и вампир моментально понял его цель. Амулет Дэна сработал лишь частично, не дав чужому сознанию захватить власть в голове вампира.
Боль. Эти невидимки питаются отрицательными эмоциями, присасываясь к сознанию испытывающего страдание существа. Испытывают они при этом наслаждение или просто это необходимо им для существования, не так уж важно в данный момент. Цефан не собирался давать объяснение такому явлению природы.
А просто жаждал убивать.
Вся его ярость обрушилась на приготовившегося смаковать добычу невидимку, переполняя и сжигая тонкие каналы, не предназначенные для таких энергий. Превращая разум невидимки в беспорядочную мешанину огрызков мыслей, желаний, эмоций.
А потом он начал пить эту энергию, широким бурным потоком вливающуюся в его почти мертвое тело, с непривычки давясь и захлебываясь ею, но все равно ощущая один только восторг от переполняющей его силы.
До костей растворенная кислотой плоть начала стремительно восстанавливаться, а выдохшаяся паутина перестала выделять кислоту, но пока надежно держала его в своем плену.
Пора приниматься за следующих, подумал он радостно. И опоздал.
Совокупный удар нескольких разумов ничуть не напоминал предыдущую попытку поживиться. Этот предназначался для убийства. Будь на его месте гном или обычный человек, от его сущности не осталось бы ничего, кроме комка дикой боли, которому уже никогда не суждено снова стать разумным существом.
Переполненный силой, Цефан выдержал. Но и только — сопротивляться в данном случае было бесполезно. И он выбрал единственный вариант, дающий шанс остаться в живых — полностью закрылся от внешнего мира, утратив возможность не только двигаться, но слышать, видеть и ощущать мир вокруг. Подойти и убить его теперь смог бы и ребенок, но зато так он сможет защититься от попыток подчинить его разум.
Фактически он доверил жизнь Тэссу и его друзьям.
Тэсс догадывался, что пауки кусаются, но не думал, что это будет так больно. Понятно, что даже при всей своей быстроте ему не удалось бы справиться даже с десятком этих тварей. А тут их гораздо больше!
Но в первом раунде он устоял, с потерями прорвавшись сквозь атакующую волну и разметав по стенам тех, до кого успел дотянуться мечами. Некоторые попытались зацепиться за одежду, но при такой скорости сближения им удалось только вырвать куски одежды, местами с плотью.
Прыжок Тэсса по плану заканчивался на стене дома, и должен был сразу же перейти в следующий — и снова вверх, на карниз между этажами, где отбивать атаки станет легче.
Что ему еще далеко до совершенства, и всего предусмотреть нельзя, он понял, когда вместо ожидаемого толчка обеими ногами, подошвы сапог проехались по еще парящим кишкам паука, врезавшимся в стену мгновением раньше.
Жесткое падение спиной на каменный пол еще можно было бы пережить, но сверху его уже накрывало серой мохнатой волной.
И только теперь Тэсс испугался по–настоящему. Главным образом потому, что не рассчитывал погибнуть именно так.
Впоследствии он тщательно проанализировал свое состояние, и пришел к выводу, что именно эта вспышка страха за свою жизнь активировала предмет, о котором он давно забыл.
Кожа на руке лопнула почти без боли, но его глаза не смогли увидеть, как сработал странный браслет демонов, найденный им в пещере, где орки заставили его проходить последнее испытание.
Воздух вокруг стал вдруг густым и вязким как мед, летящие к нему пауки резко замедлились настолько, что Тэсс мог бы неторопливо отойти в сторону. Если бы ему удалось сдвинуться с места. Но эта же неведомая сила замедлила не только тварей, но и все вокруг.
Оставалось только наблюдать и размышлять.
Конечно, он сразу решил, что не все вокруг замедлилось, а просто он начал воспринимать окружающее во много раз быстрее. Тело при этом оставалось под воздействием не изменившихся законов физики, и не могло двигаться так же быстро. Отсюда и мнимая невозможность сдвинуться.
Боль в руке, в месте, куда врос странный браслет, однозначно указывала на виновника этого безобразия, и Тэсс приготовился наблюдать за развитием событий. Правда, смотреть мог только в одну сторону. Зато в нужную.
Все происходило ужасно медленно. Оттого еще противнее.
Брюхо ближайшего к Тэссу паука начало медленно вспучиваться, и, достигнув впечатляющих размеров, лопнуло по всей длине от лап до мохнатого кончика. Одновременно лопнули глаза. Брызги и ошметки всей этой гадости неторопливо полетели в стороны, оставляя за еще живым телом мокрый шлейф.
И все это прямо ему в лицо.
Даже привычного ко всему Тэсса эта картина заставила испытать приступ тошноты, хотя реализовать данный позыв тело пока не могло.
Он всеми силами постарался закрыть глаза, уповая но то, что успеет сделать это до того, как его накроет вонючая масса. Наблюдать, как одна за другой лопаются остальные твари, ему хотелось меньше всего на свете.
Кажется, он захотел, чтобы все это закончилось.
И это закончилось так же внезапно, как и началось.
Когда Тэсс открыл глаза, то обнаружил, что снова летит — мозг на рефлексе отдал телу команду ухода с линии атаки, и тело теперь послушно отрабатывало маневр. Он едва успел сгруппироваться перед приземлением в углу двора и сообразить, что правая рука пуста, а левая по–прежнему сжимает меч, что около половины пауков перестали существовать, покрыв поверхность дворика массой мертвых тел, конвульсивно подергивающих лапами. Цефан лежал где–то внутри всего этого.
Оставшиеся пауки беспорядочно ползали поверх мертвых, не обращая внимания на объект охоты, который вдруг перестал их интересовать.
Недоумевая, Тэсс вскочил на ноги и достал кинжал, приготовившись отражать возможную атаку, хотя его опыт подсказывал, что ее не последует.
Пауки как будто начали приходить в себя, они вдруг замирали на месте, после чего уже вполне целеустремленно убегали в дома. Правда, убежать им не удалось.
Снова Тэсс стал свидетелем массовой гибели невинных животных. Теперь они не взрывались, а куда менее эффектно падали на землю и замирали. И только едва видимые глазом голубоватые сполохи подсказали ему, что здесь задействована магия.
Прежде чем вздохнуть с облегчением, Тэсс занялся освобождением Цефана.
За этим и застали его подоспевшие друзья.
— Мы опоздали, — внешне спокойно сообщил я Кире, стоя в воротах во двор. Тэсс уже освободил от паутины вампира, состояние которого было на удивление прекрасным. В душе я уже не в первый раз проклинал себя за то, что снова выпустил ситуацию из–под контроля.
— Невозможно со стороны контролировать такую схватку, — отозвалась Кира, будто оправдываясь. Бойни во дворе она словно не замечала. — Когда мы даже не знаем возможностей противника. Но ведь именно это мы и пытались выяснить, не так ли?
— Угу, — буркнул я, борясь с желанием отойти подальше от вонючих останков. — Пока безуспешно.
— Это ты зря. — Цефан услышал мои слова. Выглядел он страшно — абсолютно голый и без единого волоса, вся поверхность кожи покрыта заживающими красными рубцами. Но при всем этом организм вампира был переполнен энергией. — Мы узнали многое. Во–первых, как вы уже поняли, пауки — оружие в руках невидимок.
— Это вот эти? — из–за наших спин спросил Дранг, брезгливо приглядываясь к останкам. Но приближаться не торопился.
— Да. — Цефан подошел к нам, не обращая внимания на свою наготу. Я отошел в сторону, пропуская его к реке. — Во–вторых, теперь я знаю, чего они хотят и даже как с этим бороться.
— Да!? — изумленно спросил Тэсс. — А я думал, ты просто лежал себе в коконе…
— Это потом я просто лежал в коконе. — Вампир без разбега спрыгнул в холодную воду и уже оттуда продолжил, довольно отфыркиваясь: — А до этого я успел нащупать источник зова и понять цели невидимок. И, кажется, одного из них убить. — Он нырнул.
— Ну? — нетерпеливо воскликнули мы с Кирой, когда его голова показалась над водой.
— Чужая боль для них — что–то вроде деликатеса, — коротко объяснил он. — Вот они и стремятся захватить нас, чтобы немножко посмаковать. — Он рассказывал об этом таким же тоном, как о вчерашней прогулке по парку.
— Это противоестественно для природы, — блеснула сообразительностью Кира. — По крайней мере, нам читали курс в академии, где затрагивалась эта тема.
— Значит, их вывели искусственно, — пожал плечами Цефан. — Хотя для нас это не имеет ровно никакого значения. — Он стоял в воде, не торопясь вылезать. — Тэсс, будь добр, поройся у меня в рюкзаке и найди там что–нибудь из одежды. Кстати, тебе тоже не мешает сполоснуться.
— Э–э… я чуть позже. — Тэсс скосил глаза на невозмутимую Кириэль, которая в ответ только фыркнула.
— Долой предрассудки, — хмыкнул я, тем не менее, отходя вместе с девушкой подальше от воды. Теперь из–за парапета мы могли наблюдать Тэсса только по пояс. Тот сразу начал раздеваться.
— Эй, да ты ранен! — Правая рука воина ниже локтя была вся в засохшей крови, хотя я почему–то не отследил этот момент.
— Уже нет, — ответил он и плюхнулся в воду, подняв тучу брызг.
— Выходит, они вполне разумны, — констатировал я, когда Цефан оделся.
— Как минимум, их разума хватает для того, чтобы использовать для своих целей других. На мой взгляд, достаточное доказательство разумности. — Вампир до сих пор рассуждал как политик.
— И бросать этих других на смерть, если пахнет жареным, — добавила Кира. — Думаю, теперь они прекратят попытки нападать.
— Ты рассуждаешь с точки зрения Разума, — тоном мудреца возразил Цефан. — У них же — просто разум. — Казалось, сейчас он начнет читать лекцию на тему «Когда это разумные отступались от цели, потерпев одну маленькую неудачу?», но он только добавил: — Да вы и сами понимаете.
Но мрачнее всех выглядел гном. Его не покидала мысль, что в построенных его предками подземельях теперь хозяйничают какие–то твари, не имеющие на то никаких прав. Поначалу моя идея насчет возврата владений вдохновила его, но, столкнувшись с действительностью, он приуныл. При этом понимая, что в любом случае будет биться за нее до конца. И сейчас ему представлялось, что до своего.
— Слушай, Дэн, — искупавшийся Тэсс выглядел озабоченным. — Совершенно вылетело из головы. И у Дранга тоже.
— Ну? — Я пока не понимал, к чему он клонит.
— Когда мы попали к тем оркам и я проходил испытание, мы нашли одну забавную вещицу… Или она нас нашла…
— Что с ней не так? — заинтересовался я.
— Да все так… наверно… хотя я не знаю, как она должна работать, чтобы было «так». — Похоже, он снова запутался в словах. — Тебе бы посмотреть.
— Показывай, — подбодрил я.
— Я не знаю как, — виновато сказал он и протянул мне правую руку.
— И что? — я с интересом посмотрел на тонкий кольцевой шрам выше запястья.
— Он даже на ощупь не чувствуется, вот я и забыл про него совсем. Браслет это, — наконец выдал он. — Точно магический, но что делает — не знаю. Сам заполз мне на руку и ушел сквозь кожу внутрь. И сидит, тварь!
— Хм, любопытно, — на самом деле заинтересовался я. — Только сейчас нет у меня нормальных средств диагностики всяких магических штучек. Придется потерпеть. Ты же не испытываешь с ним проблем?
— Нисколько. Наоборот, сегодня он меня спас, вот я и вспомнил…
— Так это ты не сам справился с пауками?! — воскликнул я.
— Нет.
И он пересказал то, что с ним произошло.
— Ишь ты! — почти восхищенно заметил Цефан. — Все у нас не по–людски, у всех какие–то заначки припрятаны.
— Значит, только когда испугался… — задумчиво повторил я слова воина. — Мне бы так редко пугаться! Ну что ж, нормально исследовать браслет я пока не могу, но, как рабочая гипотеза, будем считать это одной из разновидностей магической защиты. Так что тебе скорее повезло, чем нет. — Пока я мог только улыбнуться и обнадежить. Как врач, который не может поставить диагноз, но хочет подбодрить больного, подумалось мне.
— Предпочитаю рассчитывать на себя, а не какие–то непонятные железки, — в очередной раз объявил о своей точке зрения Тэсс.
— Потому что собственные силы оценить проще, — поддержал вампир. — А вам удалось обнаружить невидимок? — спросил он у меня.
— Блин, я ж еще не сказал. Нет, не удалось. Судя по твоим словам, они сидели чуть ли не в соседнем дворе, а защита все равно утверждала, что поблизости никого нет, но неопознанная активность наблюдается. Вот и все. С этими данными и думать нечего кого–то выследить. — Не очень приятно об этом говорить, но в данном случае наша система обнаружения не работает, а без магии я даже не могу ее настроить на новую опасность.
— И ладно, — легкомысленно объявил Тэсс. — Справимся своими силами.
— Твой оптимизм меня пугает, — пробурчал Дранг, переключаясь с мрачных размышлений на окружающее.
— Не все так плохо, — подбодрила его Кира. — Ты просто не выспался.
— Предлагаю продолжить путь, — высказал общее мнение Цефан.
Мы вернулись к мосту через подземную реку, и, пройдя еще несколько кварталов, вышли на обширную площадь перед храмом Хоффена.
— Мы ведь зайдем внутрь? — с надеждой спросила Кириэль.
Все с ожиданием уставились на гнома — что он скажет?
— Храмы Хоффена изнутри не видел никто, кроме гномов, — медленно ответил он. — Я не возьму на себя смелость нарушать древние традиции.
— Так я и знал, — разочарованно вздохнул Тэсс. — А то, что он давно изгажен невидимками, тебя не смущает?
Такой аспект Дранг во внимание не принимал. Это заставило его на пару минут задуматься.
— Я не буду препятствовать вам самостоятельно осмотреть храм, — нашел выход он. — Но приглашать внутрь не стану.
После чего целеустремленно двинулся к высоким двустворчатым дверям. Мы последовали за ним.
Я догадывался о состоянии гнома. Он готовился к худшему, ожидая увидеть разграбленный и загаженный невидимками храм, останки его последних защитников, толстый слой пыли и запустение.
Тяжелые каменные двери легко и бесшумно поползли в стороны.
— А тут чище, чем я думал, — сообщил Тэсс, оглядывая зал, освещенный не лишайниками, а чем–то другим. Издалека это выглядело как светящиеся шары, свисающие с потолка.
— Да, — подтвердил гном, и сделал уверенный шаг через порог.
И сразу моя защита сообщила о магической активности внутри храма, но снова не смогла точно определить ее вид.
— Дранг, а для нас это не опасно? — поспешил спросить я, пока никто, кроме гнома не сделал шаг через порог.
— Не знаю. Наши храмы не защищены от посторонних, к ним просто никого не пускают.
— Пробуем? — азартно спросил Тэсс.
— Хм… — с сомнением начал я, но Тэсс решил расценить это как согласие, и сделал шаг.
На секунду его охватило полупрозрачное марево, контуры фигуры смазались, как будто он миновал завесу раскаленного воздуха, и вот он уже стоит рядом с Дрангом.
— Знаете, а это какой–то вариант защиты. — Я напряженно следил за скудными показаниями ленивчика. — Попробую высказать предположение, что храм проверяет, насколько чисты наши намерения… или что–то в этом роде типа представляем ли мы опасность и все такое.
— Это можно будет проверить, — предложила Кира. — По обстановке внутри храма.
И тоже сделала шаг, заставив меня нервно вздрогнуть.
Снова ничего плохого не произошло.
Я вздохнул и тоже шагнул внутрь. И ничего не почувствовал. Посмотрел на ленивчик, но не увидел никаких показаний.
— Ленивчик сдох, — объявил я.
— И мой тоже. — Кира достала свой. — Обычная зона антимагии, — сделала она наиболее благоприятное для нас предположение.
— Скорее всего, — согласился я и сделал шаг назад.
Ленивчик не подавал признаков жизни.
— Хм, — сказал я и понажимал кнопки, активируя простые функции вроде файербола или фонарика.
Безрезультатно.
— У нас не осталось энергии? — полуутвердительно произнесла Кира.
— Ага, — с досадой буркнул я, проклиная свою неосторожность. — Вообще, зона антимагии не должна опустошать источники, она просто перекрывает к ним доступ.
— Ты оправдываешься или лекцию читаешь? — Тэсс не выглядел расстроенным.
— Скорее оправдываюсь, — признался я, снова заходя внутрь храма. Терять уже нечего.
— Страшно оказаться в чужом мире без защиты? — правильно понял мое состояние Цефан.
— А вы с Тэссом и Дрангом разве не защита? Да и мы сами тоже кой–чего стоим. Да, Кира? — с показной бодростью спросил я девушку.
— А то! — задорно откликнулась она. — Мой меч давно просится на волю!
— Надеюсь, до этого не дойдет, — уже спокойнее понадеялся я. И только сейчас по–настоящему осмотрелся. — Дранг, расскажи нам о храме.
— Мы находимся в главном зале храма Хоффена — бога–основателя народа гномов, создавшего специально для них горы, — тоном экскурсовода картинной галереи Нэллдора произнес Дранг. — Ну и хватит с вас, — уже обычным голосом закончил он. — О боге не рассказывают, в него верят.
— Либо не верят, — цинично добавил Цефан.
— Либо не верят, — спокойно согласился гном. — Но бога это не колышет.
— Не скажи, — возразил вампир, знакомый с вопросом. — Есть еще боги, полностью зависящие от веры. Вся их сила и власть основаны на этом. Например, Хир’с’Суут — Великий песчаный Змей у Хасси. Пока его последователи исполняют обряды, приносят жертвы и активно молятся, он будет существовать и иметь власть среди них. Но если его забудут, как случалось неоднократно, он станет слаб и беспомощен.
— Хоффен не такой, — с достоинством произнес Дранг.
— Да я просто привел пример, — миролюбиво ответил Цефан.
Мы с Кириэль отошли в сторону, слушая диспут краем уха.
— Смотри, какая резьба. — Девушка подошла к стене большого квадратного зала и провела пальцем по вычурному узору в камне.
— Это надо смотреть на расстоянии, — отозвался я. — Тут изображена сцена творения Хоффеном гор… если я правильно понял.
— Хм, горные хребты, восстающие из пламени? — Кира сделала шаг назад. — Похоже. Если эти оранжевые прожилки в камне — огонь.
— А что еще? Это сколько же камня надо было обработать, чтобы найти естественные вкрапления этого красного минерала в виде языков пламени? А потом сделать их объемными.
— Да, удивительная работа. А у потолка видел?
— В первую очередь посмотрел. — Я перевел взгляд наверх.
Каменные шары, обросшие желтым светящимся мхом, свисали на длинных каменных ножках. Этакие маленькие мохнатые солнца. Я посмотрел вниз, ожидая увидеть отмерший мох, но выполненный в виде сложной разноцветной мозаики пол оказался чист. Даже обычная пыль отсутствовала.
— Всю пыль уносит сквозняк. — Я присел на корточки и убедился, что у самого пола ощутимо дует. — Строители все предусмотрели.
— Я так и не нашел следов присутствия невидимок, — сообщил подошедший Тэсс. — Похоже, сюда их не пустил храм.
— Гипотеза с проверкой на чистоту намерений пока оправдывается, — подтвердила Кира мое предположение.
— Это ужас как радует, — на самом деле обрадовался я. — Если строители предусмотрели удобные кельи для служителей храма, у нас есть шанс немного отдохнуть без опасности, что наш сон снова прервут. Дранг, например, не выспался.
— Хоффен не пустил сюда невидимок! — К нам подошел гном, успевший обойти зал по периметру. К нему снова вернулся оптимизм. — Это значит, еще не все потеряно!
— Придет время, и в этом городе снова появятся законные хозяева, — поддержал я радость Дранга.
Как бы в подтверждение этих слов в центре зала материализовалась высокая каменная фигура. Увидев выражение моего лица, Дранг обернулся.
— Храм принял нас, — с благоговением произнес он, когда пришел в себя. — Хоффен явил нам свой лик.

Глава 6

— Останешься здесь с маяком, — приказал Ролион. — И будешь усиленно думать, что мы скоро пойдем на прорыв. Мы с Иссом ненадолго отлучимся.
Дизери оставалось только согласиться.
— Отправь нас к Белому озеру, пожалуйста, — попросил эльф бога. Он уже знал, что делать.
Тот выполнил просьбу моментально.
— А мне нравится! — заявил Ролион, осматривая такой же храм–близнец. — Вместо портала нас просто переносят с места на место. Или, даже более похоже, как–то меняют наше местоположение в пространстве.
— У богов свои методы. — Исс не выглядел удивленным.
— Я не могу одновременно поддерживать защиту в нескольких храмах, — произнес тихо материализовавшийся Кэ Зарид. — Мне не хватает силы.
— А если я поделюсь?
— Ее нужно много, — предупредил бог.
— Знаю. В случае необходимости я предоставлю, сколько нужно. — Кажется, он смог удивить его. — Исс, у нас нет времени. Ты стоишь у входа и обеспечиваешь своевременное предупреждение об опасности, а также безопасный отход.
— Ясно, — коротко ответил полудемон.
Ролион бегом покинул храм.
Расставляя ловушки, он находил время осматривать местность.
Белое озеро, на берегу которого стоял храм, на самом деле являлось белым. Большой вытянутый среди черных холмов водоем покрывала толстая корка соли. За годы под белым солнцем его уровень понизился вдвое, но дальше процесс пересыхания замедлился.
Близкие грунтовые воды поддерживали относительное по сравнению с другими местами разнообразие жизни. Тут росли крепкие низкорослые деревья с иглами вместо листьев и густой колючий кустарник, внутри которого прятались мелкие грызуны и птицы, служившие добычей более крупным хищникам.
Ролион больше всего обрадовался воде — она могла значительно сэкономить силы.
Вскоре обширный участок с храмом в центре представлял собой одну большую ловушку для к’тирров — сложное переплетение корней и энергоканалов под почвой с автономной системой управления. Уничтожить ловушку можно было только вместе с куском местности и храмом.
Также бегом эльф вернулся в храм.
— Теперь давай к скалам Шета, — давно забыв о почтении, бросил он богу.
Тот молча выполнил просьбу.
Уже не глядя на внутреннее убранство храма, он выскочил наружу. Исс метнулся следом, провожаемый взглядом Кэ Зарида.
Но не успел он добежать до дверей, как те с грохотом влетели внутрь зала, а вместе с ними и Ролион.
— Dam’hath! — прошипел он, приземляясь на пол. Створки же подхватил Кэ Зарид. — Они уже здесь! Одно кольцо. Без хиши.
И он снова бросился наружу.
— Ты можешь помочь? — обратился к богу Исс.
— Попробуйте отводить удары на храм — они мне только на руку, — вместо ответа попросил тот.
А снаружи Ролион уже раскручивал защитный смерч, вовлекая в него множество разнообразных предметов.
Выскочив за порог, Исс стал свидетелем, как древние скалы Шета — красивые каменные останцы в виде гигантских пальцев — постепенно превращаются в обломки, вовлекаемые в смерч.
Его заметили. Демоны–воины, не имеющие возможности приблизиться к эльфу, бросились в атаку, по широкой дуге обходя бушующую стихию. Исс подозревал, что Ролион еще не вышел на боевой режим. Он обнажил меч и криво ухмыльнулся — демонов ждет неприятный сюрприз.
Пока к нему бежали, Исс нащупал слабое место в их амулетах, стреляющих молниями. Их слишком сильно зарядили энергией, и теперь они едва удерживали ее, требуя немедленного применения. Требовалось только немного помочь им небольшим точечным ударом.
Он подгадал так, что когда амулеты выплеснули энергию, двое из четырех воинов попали под удар, а оставшиеся молнии ушли в стену храма, которая сыто блеснула в ответ.
Защитные амулеты сработали как надо, сохранив им жизнь, но сами разрядились почти полностью. Исс уже хотел этим воспользоваться, но тут из набирающего обороты смерча вылетело несколько камней, нацеленных точно в головы воинов. Черные шлемы выдержали удар, лишь немного промявшись. Но шеям повезло меньше. Двоих можно было на время исключить.
Оставшуюся двойку такой поворот не обескуражил. Им оставалось сделать несколько шагов, когда Исс применил Затмение — слабое заклинание, даже не трогающее защиту, а просто окутывающее ее поглощающим свет и звук коконом. И сделал шаг в сторону.
Враз лишившись возможности видеть, демоны, не имеющие средств для преодоления такого заклинания, стали легкой добычей. Первый сам напоролся на вовремя подставленный меч, щедро подпитанный силой, дабы преодолеть попытку амулета отклонить его. Как только меч вошел в тело, сила демона потекла через металл, наполняя источник Исса.
Второй воин сделал еще несколько шагов и упал, споткнувшись о камень. Быстро поднялся и, крутясь на месте и выставив меч, ждал нападения. У него не было шансов. Как и у оставшихся двоих со сломанными шеями.
А к’тирры–маги ничего не могли сделать, чтобы защитить своих воинов — их надежно держал Ролион. В любой момент к демонам могло придти подкрепление, поэтому сейчас он на время забыл о красоте поединка, сосредоточившись на эффективности. В ход пошли самые разнообразные приемы из обширного арсенала эльфа.
Смерч с завидным постоянством выплевывал в сторону демонов тучи каменных обломков, заряженных слабыми, но неприятными заклинаниями, не дающими расслабляться. На этом фоне терялось множество мелких джиннов, выполняющих вспомогательные задачи вроде сбора информации. А под землей, прямо сквозь скальное основание, уже прорастали корни главной ловушки.
Исс не желал оставаться простым наблюдателем. Зная, что эльф торопится покончить с демонами до прихода подкрепления и ради этого тратит лишнюю энергию, он занялся блокировкой порталов вокруг храма. Правда, не знал, как сообщить об этом Ролиону.
Исс управился быстро, и как раз стал свидетелем финала схватки.
Внушительный кусок скалы под демонами вдруг провалился вниз, по периметру его вверх взметнулись издалека похожие на змей длинные корни, утягивая пытающихся удержаться в воздухе демонов в воронку. Как только это произошло, смерч Ролиона скачком переместился туда же, превращая внутренности провала в однородную массу, и засыпая его обломками скал и прочим мусором.
Как–то очень быстро смерч втянулся в воронку, его грохот и молнии сменились вдруг ватной тишиной и густым пыльным полумраком.
Поначалу Исс решил, что Ролион переместился в провал вместе со смерчем, но, присмотревшись, сквозь медленно оседающую пыль увидел его, стоящего чуть в стороне от места, где успокоился смерч.
Эльф чего–то ждал. На попытку подойти он предостерегающе поднял руку, и Исс предпочел остаться на месте. Немного постояв на месте, Ролион быстрым шагом направился к храму, и снова замер, не дойдя до него десятка шагов. Потом сел на корточки, уперевшись ладонями в землю и прикрыв глаза.
Исс с интересом наблюдал.
И даже не очень удивился, когда мощный подземный толчок больно ударил по ногам, заставив подпрыгнуть валяющиеся повсюду камни, и обрушив последние из скал Шета, наиболее удаленные от храма.
Прямо от засыпанного провала по направлению к храму скальное основание треснуло так, что узкий разлом прошел строго между ладоней Ролиона. Яркий свет из него озарил лицо эльфа, в первый раз покрытое пылью — и сила к’тирров пошла в храм Кэ Зарида.
— Прямо как орки, — произнес Ролион, поднявшись, когда поток силы иссяк. — Те едят мясо врагов. Мы же пьем их силу. — Он брезгливо отряхнулся. — А подкрепления нет, — с легким недоумением добавил он, оглядываясь.
— Я заблокировал порталы, — пояснил Исс, подходя ближе. — Хотя могу предположить, что это были те, кто просто не послушался хиши, решив самостоятельно выполнить задание.
— Хиши часто ошибаются?
— Бывает. Когда дело не касается лично их. Этот мог точно знать, что здесь ему грозит смертельная опасность, но насчет всего отряда не имел такой уверенности. Впрочем, это лишь мои предположения. — Он с сожалением посмотрел на обломки некогда красивых скал Шета и спросил: — Возвращаемся к Дизери?
— Подожди. Я все–таки поставлю здесь ловушку. Вернее, подправлю ту, что здесь уже есть. И не мешало бы почиститься.
— Одно кольцо куда–то пропало! — первым делом сообщил Дизери, во время их отсутствия наблюдавший за демонами.
— А! Мы знаем, — беспечно отозвался Ролион.
— Они остались где–то под скалами Шета, — прояснил обстановку Исс.
— Во–от оно что! Сначала у них был разговор с хиши, после чего одно кольцо всем составом ушло за деревья, и куда они делись потом, я не видел.
— Не стоило им разделяться, — довольным голосом сказал Кэ Зарид, снова незаметно появившийся рядом. — Благодарю за то, что поделился силой, — обратился он к эльфу. Тот кивнул в ответ, принимая благодарность бога.
— Куда теперь? — спросил Дизери.
— Теперь стоит поторопиться, — вместо ответа произнес эльф, и Дизери почувствовал, как его накачивают энергией. — Кэ Зарид, к скалам Шета!
В скалах Шета их никто не ждал.
— Неужели мы сбили с толка демонов? — на бегу задал вопрос Исс.
— Не знаю, — лаконично ответил эльф.
Бежалось настолько легко, что казалось, накачанное силой тело в любой момент готово оторваться от земли и взлететь над холмами и над каменным лесом. «Пожалуй, с такой скоростью мы достигнем цели гораздо раньше», — подумал Исс.
Благодаря Кэ Зариду, Ролион смог проложить подробный маршрут к цели. Причем так, чтобы со стороны не было понятно, где находится его ключевая точка. Будто бы они двигаются из одного храма Кэ Зарида в другой.
А красное солнце неумолимо опускалось к горизонту.
— Эннаэль сыграет за нас! — В голосе эльфа чувствовалось удовлетворение. — Если ты уверен, что он на самом деле ухудшает способности хиши.
— Да, — подтвердил Исс. — Нам бы выкинуть маяк до его захода.
— Успеем.
С восходом белой звезды земля начала стремительно нагреваться, настолько быстро, что воздух не успевал толком перемешиваться, и они то и дело вылетали с холодных теневых участков под деревьями на прогретые солнцем. И только ветви каменных деревьев вокруг потрескивали, нагреваясь.
Вскоре над холмами заструилось знойное марево, забравшее с собой остатки влаги. Пришлось Ролиону снова воспользоваться «пеленой», чтобы отряд мог продолжать движение в заданном темпе.
И по–прежнему никого и ничего вокруг. Малочисленная живность попряталась глубоко по темным прохладным норам, по пути им не встречалось никаких развалин или заброшенных поселений, не говоря уж о населенных местах. Только холмы да каменные деревья, иногда перемежающиеся сухими руслами, напоминающими о том, что когда–то здесь были богатые водой и дичью места.
Постепенно местность выполаживалась, холмы становились ниже, а потом и вовсе сменились равниной, поросшей черным каменным лесом, по которому уже невозможно было идти напрямик. Эннаэль перевалил зенит и вскоре собирался уступить место ночи, но пока припекал так, что на раскаленных камнях можно было жарить мясо.
— Уже скоро, — предупредил Ролион, постоянно следящий за маяком. Исс хотел спросить, сколько именно, но эльф вдруг зло выкрикнул: — И нас уже ждут!
После этого на размышления и планирование не осталось времени.
— Исс, со мной! Дизери — на тебе маяк! — Человек еле успел подхватить летящий в него камень. — Скрытно! Доставишь его на место и активируешь!
И не дожидаясь ответа, он прыгнул вверх. Скрытный режим больше не требовался.
Исс почувствовал, как воля эльфа подхватывает и швыряет его в воздух. Когда он сориентировался в пространстве, то обнаружил, что летит рядом с Ролионом над лесом прямо на ожидающих демонов, которые и не думали таиться. Впрочем, обычным зрением видел он недолго.
За набирающим скорость эльфом в воздух взметнулась пыль и прочий мелкий мусор. За какие–то мгновения этот безобидный с виду шлейф обогнал его и превратился в гигантскую волну, с легкостью вырывающую с корнями каменные деревья, превращая их в беспорядочную тучу обломков, закрывающую солнце.
Быстро ускоряясь и разрастаясь, эта лавина накатывала на стоящих в ожидании к’тирров. Теперь в нее попадали не только деревья, но и толстый слой черного грунта, бывший когда–то почвой. Яркий белый Эннаэль теперь едва проглядывал сквозь густую завесу пыли, а от грохота несущейся волны закладывало уши, а земля под ногами демонов мелко подрагивала.
Любое здравомыслящее существо, увидев такое, посчитало бы за счастье оказаться как можно дальше от разбушевавшейся стихии, приложив для этого все возможные усилия.
Но к’тирры либо не были здравомыслящими, либо верили в свои силы настолько, что решили остановить лавину.
Шесть магов редкой цепью встали на пути лавины. По паре воинов стояло у каждого за спиной — сейчас им следовало молиться, чтобы маги устояли, в противном случае их ничто не спасет. Соединенные в единую магическую сеть, они либо устоят все, либо все погибнут. Если не успеют вовремя отсечь слабое звено.
Исс уже вполне освоился за спиной Ролиона. Он знал, что делать. И с первой задачей — блокировкой порталов — он уже справился. Теперь ему предстояло прикрывать спину Ролиона, то есть поддерживать защиту в должном состоянии, позволив эльфу заняться атакой.
Лавина столкнулась с достойным препятствием точно в момент, когда Эннаэль коснулся невидимой границы миров.
Когда же он полностью скрылся за границей миров, оставив мир во тьме, исход схватки был предрешен.
Ролион обращался с огромной массой лавины также непринужденно, как с собственным телом, в последний момент изменяя направление и силу удара так, что предугадать его действия не было никакой возможности.
Два из шести призрачных столбов, призванных остановить лавину — второй и шестой — вмиг снесло с ее пути. Но ударная волна не отбросила их в сторону, как ожидалось — вместо этого лавина поглотила двух магов вместе со всей их силой и силой их воинов. Остальные устояли, успев оборвать связь с обреченными.
Но, натолкнувшись на препятствие, лавина вовсе не затихла. Разбившись на несколько частей, каждая из них превратилась в смерч, не менее опасный, чем сама лавина.
Следующей жертвой стал оставшийся в одиночестве к’тирр. Пока остальные были временно заняты восстановлением магической сети, Ролион занялся отрезанным от них магом. Сразу два смерча одновременно обрушились на его защиту… и не смогли пробить в ней брешь. В землю били молнии отводимой в сторону энергии и сразу поглощались Ролионом, крутящиеся в смерче обломки ярко вспыхивали при соприкосновении с защитой, во все стороны летели брызги расплавленного камня. Но без толку — демон ушел в глухую защиту, лишь огрызался автономными джиннами, которые тут же пожирались рукотворной тучей Ролиона, не тревожа следящего за внутренними щитами Исса. И еще к’тирр настолько сузил кокон защиты, что решил пожертвовать своими воинами. Смерч подхватил две фигуры и швырнул их куда–то за пределы тучи.
Но не просто так эльф сотворил тучу размером едва не с половину всего дворцового комплекса Нэллдора. Пронизанная огромным количеством энергоканалов, кишащая разнообразными джиннами, она сама была живым существом, во всем послушным своему хозяину.
Внутри нее Ролион мог почти все.
Например, диктовать свои законы.
Повинуясь его воле, все камни, обломки деревьев, песок и пылинки начали вращаться вокруг опустившегося вместе с Иссом на землю эльфа. И постепенно отодвигались все дальше, расширяя вокруг него чистое пространство.
И только сейчас демоны точно узнали, где скрывается их противник. Но было поздно.
Энергетические заклинания бесследно таяли на границе свободной от мусора зоны, а выпущенные в эльфа камни тут же подхватывались вращающимся потоком обломков.
— Сейчас они еще могут бежать, — облегченно сказал Ролион, присаживаясь прямо на отшлифованную смерчем землю. Сейчас на ней не осталось ни единой пылинки. — Если задействуют всю свою силу.
— Что это? — Исс не стеснялся выглядеть новичком — давно понял, что мастерство эльфа намного превышает все, что он знает.
— Смотри, — пожал плечами тот. — Мне понадобилось… много времени, чтобы понять, что движет потоками магической энергии. Слишком много времени для того, чтобы взять и просто так рассказать об этом. — Он замолчал, глядя, как расширяются границы свободного пространства, за которыми все еще находился опасный противник. Или уже не опасный? — Можешь считать это контролируемым заклинанием антимагии.
По его тону Исс сообразил, что от заклинания антимагии до этого примерно как вплавь от Линаэла до Рогнара через океан, но, тем не менее, согласно кивнул головой. Однако, пока ничего интересного не происходило.
— Теперь бежать поздно, — в какой–то момент снова подал голос эльф. Иссу показалось, что в голосе мелькнула нотка грусти.
И сразу темное до этого пространство внутри тучи осветилось ярким белым светом — это раздвигающиеся границы коснулись защитной сферы к’тирров. Свет был настолько ярким, что казалось, будто он густым вязким потоком изливается наружу сферы.
В этом свете весь кружащийся вокруг мусор просто испарялся, отчего получилось, что на уровне земли его больше не осталось.
— Они не могут удержать энергию? — вслух предположил Исс.
— Где–то так, — согласился Ролион.
Взгляд его сквозь полуопущенные веки стал жестким, хищным. В нем не было злорадного удовлетворения, но Иссу стало не по себе. Он силился понять, какие именно чувства испытывает Ролион. Торжество победителя? Удовлетворение ученого после удачного эксперимента? Радость убийцы? Азарт исследователя? Что творится в голове эльфа, изучающего мир неизвестно сколько сотен лет?
Понятно, что ответов на эти вопросы Исс не дождется никогда. Он перевел взгляд на демонов.
— Получается, с утечкой энергии никак нельзя бороться? — снова спросил он.
— Если ты внутри, нет, — на этот раз честно ответил эльф. — Точнее, я таких способов не знаю.
— Но мы же внутри!
— Мы не внутри, — хмыкнул он. — Мы в центре. Есть разница.
Дальше уточнять он не стал.
Теперь свет не мешал видеть, что происходит — его каким–то образом уносило к стенам получившейся на месте тучи огромной сферы. По стенам то и дело пробегали змейки молний, если не фокусировать взгляд, это напоминало темную грозовую ночь. Только грома не слышно. Тут только Исс отметил, что вообще никаких звуков не доносится снаружи.
А четверо к’тирров сидели на земле в кругу лицами друг к другу, и не двигались. За их спинами по–прежнему находились воины. Они беспокойно оглядывались, но без приказа ничего не предпринимали.
— Они нас видят? — Иссу стало интересно, почему на них до сих пор не напали.
— Так же хорошо, как мы их. А они не так уж глупы, держат воинов при себе. Впрочем, самую главную глупость они сделали. — Его взгляд снова стал жестким. — Смотри, сейчас начнутся опыты.
Один из к’тирров что–то коротко приказал воину — слов не было слышно, но и без них понятно.
Тот послушно сделал шаг сквозь едва видимую защиту.
Сначала вроде бы ничего не произошло, но очень быстро воин дернулся обратно внутрь сферы. Но та не пустила его внутрь.
— На месте воинов я бы сделал попытку убить командиров, — заявил Исс.
— «Нам нужен один доброволец, который сможет спасти всех!» — озвучил Ролион возможную фразу к’тирра. — Это их оправдывает.
Исс лишь презрительно фыркнул.
Между тем воин решил, что не хочет умирать зря, и предпринял отчаянную попытку добраться до врага. Вроде бы, вот он, сидит беззащитный прямо на земле неподалеку.
И он сделал лучшее, что мог в данной ситуации — прыгнул навстречу врагу.
Только сейчас Исс увидел, как именно действует смертельная ловушка Ролиона.
Как будто сильнейший ветер дунул навстречу воину — позади его фигуры образовался длинный шлейф сдуваемых доспехов, одежды, оружия и плоти, чуть дальше превращающийся просто в свет и без остатка теряющийся где–то на стенках сферы. Останки воина не долетели до земли, за мгновения растворившись полностью.
— Неприятная смерть для воина, — с трудом заставив себя досмотреть до конца, прокомментировал Исс. Он из всех сил старался выглядеть невозмутимым, но у него плохо получилось.
— Кто ж спорит? — жестко согласился эльф.
— А если идти в другую сторону? — заинтересовался Исс. — Что произойдет?
— Смотри, — предложил он.
Конечно, к’тирры просто обязаны были проверить и этот вариант.
Следующий воин сразу метнулся в сторону стены. Буквально через несколько шагов его скорость возросла настолько, что он перестал контролировать свое движение. Потом его просто оторвало от земли и с огромной скоростью впечатало в стену. И только яркая вспышка указало не место, где стена поглотила воина.
— Теперь они начнут пробовать сами. — Создавалось впечатление, что Исс стал свидетелем не очень гуманного эксперимента по психологии демонов в критических ситуациях.
Вскоре выяснилось, что любое смещение демонов вместе и их защитой только ускоряет энергопотери, будь то движение от центра, к центру, вниз или вверх.
— Не пора ли заканчивать? — поморщился Исс. — Это я к тому, что неизвестно, что происходит снаружи.
— Хорошо, — помедлив, с неохотой согласился Ролион.
Стены сферы неспешно поползли навстречу друг другу.
И сразу поток энергии от защиты к’тирров увеличился в разы. Она снова засияла нестерпимо ярко, не в силах удержать силу внутри. Потом стенки сферы вплотную приблизились к их защите.
— Не стоит их сближать, — пробормотал Ролион. — Пока.
Уже нельзя было разобрать, где кончается защита к’тирров и начинается сфера Ролиона — все окутало яркое сияние истекающей силы. Скоро оно охватило сферу целиком…
…А потом они вдруг оказались снаружи, видя прямо перед собой черную стену — созданную из окрестных деревьев, камней и почвы.
Из любопытства Исс приложил к ней руку:
— Горячая!
— Ведешь себя, как студент–первогодок этой глупой академии магии, — буркнул Ролион. — Не возникло мысли, что тебя могла ждать участь того воина?
— Ты бы предупредил…
— Чего ради? — Незаметно для себя Ролион начал рассуждать, как будто Исс был его учеником. — На что тебе своя голова?
И сам приложил ладони к стене.
Исс ощутил, как стена начала нагреваться еще сильнее. Вскоре около нее стало невозможно стоять — такой жар пошел. А Ролион не обращал внимания, все так же стоял, не отнимая ладоней. Исс счел разумным отойти подальше и не мешать.
Но все кончилось быстро. Сфера с тихим шипением рассыпалась в песок, в последний раз подняв облако пыли. Как Исс и предполагал, под ней никого не оказалось.
— Предлагаю заняться делами, — обыденным тоном предложил Ролион, повернувшись к напарнику. — Ты нашел Дизери?
— Не успел. И без того темно, да ты напылил…
— Не хватало еще потерять маяк, — недовольно проворчал эльф, но почти сразу сменил тон. — Я его нашел.
Маяк валялся строго на нужном месте. В шаге от него лежал Дизери. Вернее, его верхняя часть, а нижняя находилась тремя шагами далее. И был он качественно мертв — это мог установить даже Исс. От ауры не осталось и следов. Неподалеку валялась причина такой бесповоротной смерти — меч, рассчитанный на борьбу с магами. И его хозяин — один из двух воинов, которых унесло смерчем в начале схватки. Он был еще жив, хотя это удивляло, потому что нижняя часть тела находилась под явно несовместимым с жизнью углом по отношению к верхней. Кроме того, вместо правой руки и части головы чернели обугленные кости — последний гостинец Дизери.
— Если бы он успел восстановиться после предыдущей встречи с к’тирром, этого бы не произошло, — задумчиво проговорил Ролион, склоняясь над демоном–воином. Короткая судорога, и ему уже не требуется помощь. — Моя вина.
— Даже ты не в состоянии предусмотреть всего, — невесело усмехнулся Исс. — Хоть это радует. И без того рядом с тобой страшно находиться, — откровенно добавил он.
Эльф мрачно промолчал.
Подошел к останкам Дизери и двумя импульсами превратил их в пепел. Потом то же самое сделал и с демоном.
— И его. — Исс указал на еще одно тело. Этому воину не повезло раньше, еще при приземлении.
— Как скажешь.
Закончив с неприятной работой, он активировал маяк.

Глава 7

— Таким образом, аномальная зона представляет собой эллипсоид размерами раза в три больше системы Эннаэля и сильно сплющенный вдоль плоскости эклиптики, — закончил Сидис и очень натурально откашлялся.
— Получается, там, снаружи, сейчас вполне может находиться кто–то наблюдающий за планетой?
— Вполне, — согласно качнул головой ученый. — Только на кой ему это надо?
— Неужели никому не интересно исследовать феномен смещения границ миров? — недоверчиво спросил Тинлиин и даже поставил бокал с вином на подлокотник кресла.
— Ничего не могу сказать, — снова качнул головой Сидис. — Кто знает, что случилось с теми, кто ушел тысячи лет назад? Может, у них другие проблемы или интересы. Или цивилизация вообще давно погибла? — Он говорил об этом с равнодушием ученого, позиционируя себя вне проблемы, вне той самой цивилизации, из которой сам вышел.
И что самое странное, говорил откровенно. После его давешней скрытности это настораживало, но Тинлиин решил, это связано с тем, что момент запуска Реконструктора неуклонно приближается, и время секретности прошло.
За последние дни он получил столько знаний о древней цивилизации, что требовались годы на их осмысление. Он уже начал строить планы о том, в каком направлении проводить эксперименты, какие книги стоит перечитать заново, и чего в итоге можно добиться.
— Благодаря твоим знаниям можно попытаться вернуть мир к прежнему состоянию, — осторожно произнес Тинлиин.
— Можно, — не стал спорить Сидис. — Но не скоро.
— У тебя уже есть мысли, как это сделать?
— У меня было достаточно времени, чтобы подумать. С одной стороны, человечество должно развиваться, это один из основных факторов выживания его как вида. — Ученый сделал паузу, формулируя мысль. — С другой же… развитие цивилизации само по себе таит опасность для этой самой цивилизации. Чему я и стал свидетелем. Парадокс… Я долго думал, — снова повторил он… — слишком долго. Чтобы понять — техническое развитие людей не должно опережать эволюцию их сознания. В противном случае, это чревато катастрофой.
— И как этого избежать? — Тинлиин понял, что имеет в виду Сидис. — Тот же технический прогресс всегда тащили единицы, остальные только пользуются его плодами. А ведь именно последние в конечном счете определяют развитие цивилизации в целом.
— Сейчас, в условиях доступной магии и физической невозможности технического прогресса, сдерживанием развития занимаются маги и сама природа. После того, как физические законы вновь заработают по–старому, останутся только маги, которым технический прогресс не выгоден. Тем не менее, даже они не в силах его остановить.
— Получается, маги фактически сдерживают развитие цивилизации в целом? — в удивлении поднял бровь Тинлиин.
— Техническое развитие, — поправил ученый. — Не стоит путать понятия. Замедляя научно–технический прогресс, они способствуют эволюции сознания людей, тем самым снижая опасность самоуничтожения человечества.
— Ага, — тут же подхватил Тинлиин. — Только сами маги представляют не меньшую опасность.
— Да ладно! — отмахнулся Сидис. — Кто из вас в состоянии в течение пары син уничтожить планету?
— Не знаю… — задумался целитель. — Если задаться целью, эту проблему можно решить. Но не так быстро…
— И самое главное — ни один маг на это не пойдет, — уверенно добавил ученый. — Потому что уровень развития его сознания, мягко говоря, сильно отличается от какого–нибудь солдата или техника, сидящего на кнопке, и фактически держащего судьбу всего мира в своих руках.
— Наверняка эльфы могут уничтожить планету…
— Речь не о них! Эльфы — тот самый пример соответствия возможностей и ответственности за свои поступки.
— Согласен, пример неудачен. — Слова ученого заставили целителя взглянуть на проблему развития цивилизации под иным углом. — Но я сходу вижу пару слабых мест…
— Да?
— Во–первых, эволюция сознания общества должна, на мой взгляд, подстегиваться тем самым техническим прогрессом…
— Ну–ну, — скептически вставил Сидис.
— …а во–вторых, замедленное развитие цивилизации неприемлемо при наличии внешней угрозы. В нашем случае, это демоны.
— Не такая уж это угроза, — хмыкнул ученый. — Но в данном случае ты частично прав. Частично — потому что эволюция сознания тоже вполне может привести к могуществу. Пример привести?
— Эльфы… — поморщился Тинлиин.
— Они самые. А по первому пункту ты скорее не прав — с развитием техники у людей в головах меняются только количественные показатели, но никак не качественные. Подтверждение этому дают лишь многолетние наблюдения, уж извини.
— Хорошо. — Полуэльф решил прекратить теоретический спор. — Однако, возвращаясь к нашим овечкам. Ты не хочешь тянуть людей к техническому прогрессу? В смысле, помогать с этим.
— Ты правильно понял. Но и в стороне оставаться не хочу. Знаешь, если человеку попадает в руки молоток, он обязательно найдет, по чему бы стукнуть. Так и со мной — знания есть, осталось только найти им применение.
— Боюсь, мало кто из правителей захочет претворять в жизнь твои планы, даже будь они сто раз многообещающими. В лучшем случае, использует их, чтобы поиметь личную выгоду.
— Вот на этот счет я хотел бы пообщаться с вашим верховным магом.
— Вот так и выглядит Хоффен? — спросил Цефан, обходя статую вокруг. Сурового вида гном смотрел куда–то вдаль, как бы за пределы храма.
— По крайней мере, мы ни разу не видели его другим, — пожал плечами гном.
— Э–э… так это не гномы создавали эту статую? — с недоумением спросил я.
— А ты не понял? — фыркнул Дранг. — Статуя сама материализуется в храме после окончания строительства. А если бога что–то не устраивает или храм покидают по тем или иным причинам, она пропадает.
— Удобно, — заметил практичный вампир. — Главное, всегда ясно, придерживается ли паства генеральной линии или сползает в ересь.
— Да уж, — с энтузиазмом подхватил я. — Вот бы в моем мире сделать так же! Скольких войн удалось бы избежать! Религиозные войны — любимое развлечение у нас, — пояснил я.
— Как везде, — как что–то само собой разумеющееся произнес Цефан, соглашаясь.
— Тебе тоже не помешало бы взглянуть на мой мир.
— Я подумаю над этим, — нейтрально ответил тот. Сейчас его больше интересовало собственное положение в этом мире.
— В пристройке на втором этаже есть замечательные кельи. — Подошедший Тэсс ловко подытожил разговор на тему бога. — Там даже кровати мягкие!
— А с водой и прочими удобствами как? — тут же задал вопрос я. — Мягкая кровать без дополнительной инфраструктуры немного стоит.
— Вроде журчало что–то в конце коридора на первом этаже, — наморщил лоб воин.
— Посмотрим. — Кира с твердым намерением удостовериться в наличии санузла направилась туда, откуда вернулся Тэсс.
Предусмотрительные гномы умели обустраиваться с комфортом и предусмотрели все. Кроме упомянутых Тэссом мягких кроватей, мы нашли небольшой проточный бассейн с холодной водой и поменьше — с теплой. Вода в последнем нагревалась от огромного храмового камня–дарны. А буквально в соседнем помещении нашлась и другая — не менее важная — функциональная часть санузла.
Смирно ходивший за хозяином Кэрр сделал попытку первым запрыгнуть в бассейн, но резкий окрик Тэсса заставил того сконфуженно замереть на самом краю.
— Твоя очередь — последняя, — напомнил он зверю. — А первой идет дама.
— Тем более что мы с Тэссом недавно мылись, — добавил вампир.
— Не стану возражать, — согласилась девушка. — Дэн, постоишь на страже?
— Без вопросов. — Я уже понял, что бассейн вполне вместительный, на двоих — самое то.
— Можете не торопиться, — сказал Дранг, обернувшись на пороге. — Добрая койка привлекает меня куда сильнее помывки. А то я, не ровен час, засну и утону.
Он протяжно зевнул и вышел.
— Как госпожа прикажет ее охранять? — спросил я со всей возможной угодливостью.
— Будешь отвечать за подводную часть, — тоном, не допускающим двойного толкования, приказала Кира. И рассмеялась.
Конечно, мы не стали всецело полагаться на защиту храма и организовали собственную охрану. Дежурили по ранее принятой схеме, парами.
Мы с Кириэль устроились на низенькой каменной скамейке, прямо перед лестницей на второй этаж храмовой пристройки, где когда–то обитали служители. Отсюда отлично просматривался весь зал со статуей Хоффена, вплоть до самого входа, но нас с первого взгляда так просто не заметишь. А по другую руку находилось помещение с бассейнами.
— Как думаешь, рискнет кто–нибудь сунуться в храм? — Кириэль забралась с ногами на скамейку, и теперь сидела, обхватив колени руками — будто на любимом диване дома, а вовсе не на посту.
— Сомневаюсь. — Я прогуливался вдоль стены, лениво разглядывая резьбу. — Полагаю, они не раз уже получали от храма и должны помнить, что им тут не светит. Скорее уж нас попытаются выманить наружу, но я, убей бог, не могу придумать ни одной уважительной причины, чтобы идти туда раньше времени.
О подземельях Мраморных гор мы подумали одновременно и понимающе переглянулись.
— Да, не помешает следить за собственными желаниями, — вслух продолжил мысль я. — И с подозрением отнестись к любому, даже самому естественному порыву выйти за пределы храма.
— Не доверяешь амулетам? Сам ведь делал.
— Я сейчас ничему не доверяю. Как обычно, нам ничего не удалось предусмотреть заранее. Все наши хитроумные защиты, амулеты, источники и так далее на деле оказались бесполезными. Ну, почти бесполезными. А теперь их и вовсе нет. Не представляю, где мы найдем такую прорву энергии для защиты в этих подземельях.
— По большому счету, нам много и не надо.
— Разве что подчистим кое–где мох, — продолжил я размышления.
— Смотри–ка. — Кира указала на двери.
— Ишь ты! — бодренько сказал я, но спиной ощутил холодок страха. — Они ж закрыты были.
Одна из створок все еще медленно ползла в сторону. Тихо, без скрипа и рывков. Сама. Да так и замерла, открывшись едва наполовину.
— Пойдем посмотрим? — с сомнением спросила девушка.
— Если это то, чего от нас хотят, то я бы не стал. — На самом деле мне не хотелось туда идти не только поэтому. — Предлагаю пока наблюдать. — Я огляделся. — И не только за дверями.
— Пока тихо. — Кира тоже огляделась. — А ты не думаешь, что открытая дверь нам только мерещится?
— Не уверен, скорее нет. Все–таки наша защита, пусть и без дополнительных источников, чего–то стоит. Чего–чего, а залезть нам в мозги сейчас очень непросто. А вот кормить иллюзиями, пользуясь нашей неспособностью отличить ее от реальности — пожалуйста.
Словно в подтверждение моих слов сквозь дверной проем как–то даже скромненько протиснулся мохнатый черный паук впечатляющих размеров. С крупную собаку. За ним показался еще один.
— А ведь чистоту помыслов пауков храму не проверить, — медленно произнесла Кириэль. — За неимением оных.
Пауков тем временем стало уже пять, они столпились у двери и как будто осматривались.
— Хм, логично, — согласился я, стараясь не двигаться, дабы не привлекать внимание. — С двумя поправками. Первая — почему во время нападения на Тэсса пауки были меньше? Вторая — почему мы нигде в храме не видели даже следов паутины, не говоря уж о ее производителях? — И сразу ответил на второй вопрос. — Значит, раньше храм не пускал их.
— Предлагаешь отнестись к ним наплевательски?
— Скорее, со здоровым скептицизмом, — поправил я.
Шестой — последний — паук миновал дверь, и теперь они медленно двинулись по залу. Как будто что–то искали — шли по ломаной траектории, непрерывно шевеля усиками и жвалами.
— Не помнишь, они глухие или нет?
— Не помню, — шепотом отозвалась Кира. — И насчет зрения тоже.
— Дай–ка фляжку.
Пустая металлическая посудина загромыхала по полу навстречу одной твари. И проскользнула между лапами, не задев их. А паук не сделал попытки поймать ее, но резко замер, проводив ее взглядом.
— Вот зараза! — громко выругался я. — И даже пыли нет, чтобы посмотреть, оставляют ли они следы!
На мой голос ни один из пауков не среагировал.
— Иллюзия это, — уже вслух сказала девушка. — Разве что непонятно, как она держится в защищенном зале.
— Слишком слабая, чтобы причинить вред, — предположил я. — Вот и пролезла. Вроде привидения.
— Нашли чем пугать! — фыркнула девушка.
— А больше нечем.
Нас уже заметили, если можно так выразиться. Пауки собрались вокруг нас полукольцом и замерли на расстоянии хорошего прыжка.
— Ну? — громко спросил я, достав меч. — Нападать будем?
Нападать они не спешили, тем самым подтверждая наши догадки. Вместо этого двое из них отступили назад и попытались обойти меня, чтобы попасть на лестницу.
— А вот туда нельзя, — предостерег я, заступая дорогу.
И вновь нападения не последовало. Тогда я сам сделал резкий выпад мечом, надеясь, что Кириэль не станет громко смеяться.
Бледная вспышка озарила коридор, паук будто взорвался, превратившись в вихрь темного воздуха, быстро поглощенный мечом — оружие не потеряло способности подзаряжаться при любом удобном случае.
— Ха! — торжествующе воскликнул я. — Привидения.
Кира тоже попыталась достать одну тварь мечом, но та неожиданно проворно увернулась, а потом, видя, что терять нечего, оставшаяся пятерка разом прыгнула на нас.
Одного в полете срубила Кириэль, еще одного — я. Остальное доделала наша защита — три вихря слились в один, и пауков не стало.
— Откровенно слабо, — с некоторым разочарованием констатировал я, убирая меч. — Посмотрим на второй ход.
Однако второго хода не последовало. Мы безо всяких приключений дождались прихода Цефана с Дрангом.
— Вы тут поосторожнее, — предупредил я и поведал о возможных опасностях, и что с ними делать.
— Храм не даст нас в обиду, — умиротворенно произнес ежеминутно зевающий гном.
Кровати оказались на самом деле мягкими — густой мох синеватого цвета покрывал их сплошным ковром. В сочетании с эльфийскими спальниками — просто сказка. Единственный минус — мои ноги снова свешивались наружу. Я утешил себя мыслью, что ничего идеального в этом мире не бывает, на солнце вон — и то пятна.
Ночь прошла на удивление спокойно.
Когда мы спустились вниз, Тэсс от нечего делать развлекался с Кэрром. Он придумал новый способ тренировки — садился верхом на зверя, давал команду и… просто пытался удержаться. В этот раз все кончилось падением Тэсса, когда Кэрр прыгнул с одной колонны на соседнюю.
— Эй, ковбой, а ты часом не убьешься? — спросил я поднимающегося с твердого пола друга.
— Мелочи, — отмахнулся он, отряхиваясь и поправляя одежду. — А вы горазды спать!
— Мог бы и разбудить, — резонно заметил Дранг.
— У нас же не марш–бросок. — Тэсс ловко нацепил перевязь с мечами. — Что будет на завтрак?
— Как прошло дежурство? — успел спросить я, давая Кириэль время придумать ответ.
— Скукота, — коротко бросил воин, с ожиданием уставившись на девушку. — Были какие–то отблески за дверью, но я их проигнорировал.
— А что я? — Она заметила этот взгляд и решила поиграть в феминизм. — Какой козел вообще придумал, что если в отряде случается женщина, она автоматически становится кухаркой?!
— Но традиции… — попробовал вставить Тэсс.
— Лесным гоблинам будешь втирать про традиции! — оборвала она и уже абсолютно спокойно добавила: — Сушеное мясо у нас на завтрак. Будто сам не знаешь, что таскаешь у себя в рюкзаке.
— Я просто соблюдаю традиции. — Последнее слово Тэсс произнес робко, снова ожидая едкого комментария.
— Мясо приготовлено по традиционному рецепту, — хмыкнула девушка, уже роясь в рюкзаке. — Поставьте кто–нибудь воду на огонь.
Признаться честно, выходить наружу я боялся.
— Чего топчешься? — из–за моей спины спросил Тэсс. — Непривычно?
— А то! — наигранно бодро ответил я чистую правду.
Дверь оказалась закрытой, и теперь вряд ли кто мог сказать, открывалась ли она ночью или нет. Я несильно толкнул створку — она продвинулась на несколько сантиметров и встала, как будто во что–то уперлась.
— Хватит ломаться, словно барышня на первом свидании! — Рука Тэсса уверенно толкнула створку. Та тяжело двинулась вперед. Когда открылся проем достаточной ширины, воин уверенно шагнул наружу. Волей–неволей мне пришлось последовать за ним.
— И ничего страшного, — специально для меня сказал Тэсс. — Видишь, никто не спешит тебя есть.
— Ага, уже некому. — Я осторожно обошел груду обожженных трупов пауков, высоко поднимая ноги.
— Пока мы спали, нами активно интересовались, — нашел обтекаемый термин Цефан.
— Это ты дипломатично сказал, — восхитилась Кириэль.
— А храм их не пустил! — с непосредственностью ребенка, выигравшего в споре леденец, воскликнул Дранг. — Я же говорил…
— Тихо! — оборвал его Тэсс. — Слышали?
Далекое раскатистое «бам–м–м» прозвучало в наступившей тишине.
— Кто–то стучит в здоровенный барабан, — сделал предположение Цефан. — Я слышал нечто похожее у кочевников.
— Ага, особенно любят они постучать в барабан, когда курят кашшак, — поддержал Тэсс, казалось, пропустивший шум мимо ушей, и тут же пояснил: — Так вставляет лучше.
— Что за кашшак? — полюбопытствовал я, стараясь не думать пока, чем грозит нам этот там–там.
— Есть такая трава, в степи растет, — пояснил он. — Собирают, сушат, курят. Потом сидят, поют песни и дружно ловят видения. А в барабаны стучат для пущего эффекта. А то травка слабенькая, куда слабее, чем хусад у хассов.
— А это что за зверь? — признаться, раньше мне не доводилось интересоваться местными наркотиками. Я заинтересовался настолько, что следующий «бам–м» проигнорировал.
— О–о! Эта штука куда забавнее. — Тэсс брезгливо фыркнул. — Как вы знаете, хары дают хассам все — еду, питье, жилье, топливо, транспорт. — Он начал издалека. — А заодно заменяют женщин — ну, вы понимаете — долгие трудные переходы через пустыни и все такое… Но есть и еще один вид удовольствия — уж не знаю, какой умник до этого додумался. Помет харов вымачивают в специальном растворе, по большей части — моче. Потом сушат и кидают в костер. Садятся всей толпой и тащатся. Говорят, убойная штука.
— Они говорят, помогает снять усталость и одним глазком взглянуть на небесные сады… или что им обычно видится, — согласно кивнул Цефан, ориентирующийся, кажется, в любом вопросе.
— Да уж, — удивленно протянул я. — Изобретательная скотина — человек.
— Эй, может хватит стоять у порога? — нетерпеливо спросил гном. — Торчим тут у всех на виду.
— Пожалуй, здесь на нас никто нападать не будет. — Тэсс первый сделал шаг вниз по лестнице. — Посему предлагаю двигаться к намеченной цели. Дранг, тебе вести.
Все еще находясь под впечатлением от услышанного, я машинально окинул город перед собой вторым зрением. И у меня это получилось! Легко и непринужденно.
От неожиданности я наступил мимо ступеньки и точно навернулся бы вниз, если бы идущий сбоку Цефан не поймал меня за шкирку.
— Ступеньки, — вежливо напомнил он.
— У меня получилось, — недоверчиво сказал я.
— Что именно? — поднял левую бровь вампир.
— Вижу истинным зрением. Кир, попробуй.
Девушка не замедлила последовать моему совету.
— Я тоже. — Удивления в ее голосе было куда больше, чем у меня. — Но почему так быстро?
— Что мы знаем о том, как восстанавливается магия в разных мирах? — философски заметил я. — С другой стороны, это не очень похоже на Рогнар — там все происходило постепенно.
— Скажите спасибо Хоффену, — без тени сомнения произнес Дранг.
— Знаешь, я подумал о том же, — согласился я. — Не скажу точно, ибо не уверен, но это вполне логичное объяснение.
— Надо найти укрытие и позаботиться о защите, — перевела разговор в практическое русло Кира. — Пусть у нас нет энергии, но теперь магия нам доступна, и ее получение — лишь вопрос времени.
А звук далекого барабана по–прежнему раздавался откуда–то издалека, но на него сейчас никто не обращал внимания — все прониклись нашей с Кирой радостью.
Мы разместились на втором этаже одного из домов прихрамового района. Выбранная Тэссом комната наиболее полно отвечала требованиям безопасности. А еще к ее плюсам можно было отнести наличие светящегося мха на потолке и обычного — но живого и мягкого — на полу. В отличие от превратившихся в труху вещей во многих других домах.
В общем, разместились с комфортом.
Перейдя на магическое восприятие, первым делом занялись источниками — батарейками и камнями из нашего запаса. И сразу же последовало разочарование — внутренняя структура батареек оказалась безвозвратно разрушена. Теперь их можно смело выбрасывать.
— Храм воспринял их как угрозу. — Других предположений у меня не имелось. — Потому что не был знаком с таким источником.
— По этой же причине все наши камни, — Кира имела в виду все драгоценные камни в нашем отряде, — остались в целости и сохранности. Только пустые.
— То же и с оружием, — добавил я, исследовав и этот вопрос. — Даже мечи гномской работы, за исключением топора Дранга. Не удивлюсь, что топор его мог быть выкован еще в этом мире. Явно не простое оружие… которое так просто энергией с нами не поделится.
— Сомневаюсь, — возразила Кира. — Все–таки, столько тысячелетий миновало… Ладно, предлагаю зарядить то, что осталось. Сейчас попытаюсь через астрал.
— Думаешь, получится? — с сомнением спросил я.
— Почему бы и нет?
Получилось.
Через какой–то час все доступные камни оказались заряжены под завязку. Но воспоминание, насколько это мало по сравнению даже с одной батарейкой, заставило меня тяжело вздохнуть.
Следующей на очереди стояла защита. В нее были внесены все необходимые изменения, позволяющие эффективно идентифицировать атаки невидимок, а также некоторые из уже известных нам проявлений древней магии гномов.
После этого я почувствовал себя куда увереннее.
— Ну что, дружище Дранг, — бодро спросил я, — ты уже знаешь, куда поведешь нас?
— Да, знаю, — степенно отозвался гном. — В выбранном нами направлении.
— Чудесно. — Я поднялся с мягкого пола и помог встать Кире. — Тогда здесь нас ничего больше не держит.
Как бы в подтверждение моих слов снаружи раздался очередной далекий «бам–м».
— И все–таки, кто это колотит? — уже спускаясь по лестнице, спросила Кириэль.
— Давайте пока придерживаться версии Тэсса, — предложил Цефан. — Таким образом невидимки помогают себе творить против нас колдовство, а также пытаются ввести нас в транс.
— В принципе, довольно непротиворечиво, — пожал плечами я. — За неимением других версий сойдет. Может быть, подойдя поближе, отправлю на разведку шпиона. А пока источник ударов расположен намного дальше радиуса действия нашей защиты.
Мы приближались к противоположному концу огромного подземного зала: по–прежнему вокруг нас возвышались дома, а храм Хоффена постепенно удалялся. Посреди улицы, по которой мы шли, в сторону реки тек небольшой, но полноводный ручей, забранный в невысокие каменные берега. Вскоре мы подошли к месту, где дома закончились, а ручей вытекал прямо из скалы.
Перед нами находился вход в невысокий зал, в котором находилась одна–единственная узкая и низкая металлическая дверь, посреди которой торчал здоровый штурвал — как на дверях в бомбоубежище. Около нее располагалась глубокая ниша, откуда торчало несколько массивных рычагов.
— Ты уверен, что нам сюда? — спросил Цефан гнома, осматривая помещение. Вдоль стен стояли каменные скамейки, а сами стены покрывала искусная резьба.
— Сейчас узнаем, — деловито ответил тот, но с места не сдвинулся, так и остался стоять, нахмурив брови.
— Чем–то напоминает зал ожидания, — сказал я, тоже оглядевшись. — А около двери что–то написано!
— Где?! — оживился Дранг, в два прыжка покрыв расстояние до двери. — Ага! «Внимание! Запрещается самостоятельно открывать шлюз!»
— Готов прозакладывать свою печенку, что это какая–то система передвижения, — буркнул Цефан, поражаясь нашей недогадливости.
— Подземная река? — хмыкнул я. — А транспорт — подводная лодка? Забавно.
— Открываем? — азартно спросила Кириэль.
— Эта надпись неактуальна последние четыре тысячи лет, — поддержал ее Тэсс.
— Дранг решит. — Я предоставил разбираться во всем гному. Тем более что местные стены отказывались поддаваться магическому сканированию.
Дранг осторожно постучал рукояткой топора по двери. Потом постучал сильнее.
— За дверью пусто, — наконец заключил он. — Не вижу причин не открыть.
И схватился за штурвал.
Назад: Часть 3
Дальше: Глава 8