Глава 17
Путь вниз
Людвиг посмотрел им вслед, покачал головой и полез в машину. Надо было собирать вещи и думать, где в Нижнем городе можно будет укрыться от гнева ван Хорна. В том, что рано или поздно станет известно, кто помогал бежать Виктории, старик не сомневался.
Он поднялся почти к облакам под гравитационной сетью, задал обратный курс на свой ангар и включил автопилот. Здесь, на высоте почти семьсот футов, было заметно светлее, чем у поверхности. Людвиг не спеша достал флягу и, смакуя, отпил глоток. Что ж, теперь есть своя машина. Если повести дело с умом, можно будет открыть свой бизнес. Главное — не высовываться. Потихоньку, полегоньку… Первое время придется пахать диким каботажником, ну, так это ничего. А там, глядишь, деньги появятся, оборудуем мастерскую. Главное, что теперь он вольная птица!
Людвиг погладил панель управления. Не «дефендер», конечно, но тоже летает. Он включил радар, который в свое время снял с разбитой полицейской машины, сам усовершенствовал, и теперь дальность приема на порядок превосходила стандартную. Внизу проплывали развалины. Экран показывал внизу сплошную черноту, изредка зеленоватыми пятнами высвечивая тепловое излучение. Это были или лаборатории, или стоянка «черных» археологов, или мастерские по работе с артефактами и другой дрянью, найденной в развалинах. Пусть себе ковыряются, подумал Людвиг, добра на всех хватит.
До границы Нижнего города было уже недалеко, когда радар высветил три отметки, входящие в развалины со стороны сектора Сигевару. А ведь Виктория говорила, что Сигевару тоже может сесть им на пятки, вспомнил Людвиг, сделал последний глоток, спрятал флягу и отключил автопилот. Ну-ка, посмотрим, куда это они направляются. Он довернул глидер на новый курс, издали наблюдая за тремя машинами. Одна отметка — это семиместный глидер, их опознать легко, а вот две другие насторожили старика. Отражающий сигнал был слишком мал и мерцал странным ореолом, будто сигнал радара поглощался обшивкой машин.
Людвиг поднялся еще выше и прибавил скорость, иногда пробивая вытянувшиеся книзу отростки облаков. Вроде бы уже должны быть рядом. Он завертел головой и в этот момент увидел их на триста футов ниже себя. Они шли уступом — впереди грузопассажирский глидер, а за ним две угловатые машины, тяжелые и неуклюжие с виду. Было в их неуклюжести что-то угрожающее. Размером они были больше стандартной пассажирской модели, вот только почему отметки на радаре были такими слабыми?
Все машины имели цвета клана Сигевару — темно-зеленый с красной продольной полосой на корпусе. Людвиг прикинул расстояние. Если он начнет сканирование, они мигом его обнаружат, но уйти он сумеет без вопросов — зря что ли всю ночь ковырялся в электронике и в двигателе. Да и не этим каракатицам состязаться с ним в пилотаже.
Он перевел глидер в пологое пикирование, включил сканер и присвистнул. На экране сканера возникли обводы машин и рассчитываемые компом технические характеристики, но не это вызвало оторопь Людвига: красным цветом на схемах были обозначено вооружение — два сорокамиллиметровых «мародера» в подвесках и четыре двадцатимиллиметровые «фузеи» в корпусе.
— Совсем старик спятил, — пробормотал Людвиг, имея в виду Сигевару. — Вика, девочка, они же вас в пыль разнесут!
Однако теперь тактику надо было менять — одно дело потрепать нервы пилотам гражданских машин, и совсем другое — уйти от огня «мародеров» и «фузей». Вот если бы загнать их пониже к развалинам, а то кто знает, достанет их «хлопок» на такой высоте?
Кровь закипела предчувствием боя — Людвиг не ощущал подобного состояния лет пятьдесят, если не соврать. Он отключил сканер — все было ясно, плотнее подтянул ремень безопасности и попытайся вспомнить скорострельность «мародера». Вроде бы время накопления энергии семь секунд. Значит, на это и стоит рассчитывать.
Они шли ему навстречу, уверенно набирая высоту, и Людвиг ясно представил себе, как его глидер увеличивается в прицелах. Вот зеленые отметки поиска цели исчезли и загорелись красные — готовность к залпу. Будто почувствовав, как пальцы пилотов легли на кнопки выстрела, он бросил машину вправо и вниз. Неизвестные машины на миг закрыла оранжевая вспышка и глидер качнула волна турбулентности — мимо! Всерьез играют ребята.
Людвиг переворотом ушел вниз. Как он и ожидал, маневренность противника оставляла желать лучшего. Они только начали разворот, а он уже промчался впритирку к борту одной из машин, заставив ее шарахнуться в сторону. Снизившись, он пошел по прямой, позволяя зайти себе в хвост, оглянулся. Ага, оба на хвосте. Людвиг рывком вырубил антиграв, глидер будто замер в воздухе, обретя вес и резко потеряв скорость. Тяжелые машины с ревом пронеслись мимо, а он беспорядочно закувыркался, падая на развалины.
Так, сейчас они развернутся… пора! Включив плиты гравитации, он вывел глидер из штопора и тут же рванул его в сторону. Вшших-хх… пронеслись мимо заряды «мародеров». Семь секунд, можно и поиграть. Людвиг сбросил скорость и взял ручку на себя, плавной петлей опоясывая глидеры Сигевары.
Ровная строчка прошила его глидер через капот, кабину и багажник, рвануло плечо, в лицо полетели брызги разбитых стекол. На мгновение он потерял сознание, а когда пришел в себя, глидер падал. В салоне пахло горелым, поток воздуха рвал волосы, бил в лицо. Правая рука онемела. Забыл, забыл про «фузеи», старый дурак!
Привычно выведя глидер в горизонтальный полет, он оглянулся. За машиной стелился черный дым. Преследователи приблизились и не спеша следовали за ним, чтобы расстрелять, как в тире. Нет, ребята, рано расслабились. Людвиг качнул ручку. Порядок: движок цел, управление в норме. Он выключил на миг кормовые плиты. Глидер просел, задирая нос, Людвиг вновь врубил антигравы и дал полную мощность. Глидер мгновенно оказался выше машин Сигевары, Людвиг опрокинул его на спину, спикировал и днищем ударил сверху бронированную тушу. Машины просели почти до земли. Стремительно мелькали внизу остатки строений.
— Ну что, добавим развалин в развалины? — заорал в восторге старик.
Пилот боевой машины попытался за счет большей мощности двигателя стряхнуть глидер Людвига, давал крен, пытался увеличить скорость, но Людвиг висел на нем, как припаянный. Второй противник не мог стрелять, не задев напарника, и висел позади, пытаясь зайти то справа, то слева.
Внезапно Людвиг почувствовал, как нос машины приподнялся. Это было невероятно, но они поднимались.
— Хорошая у тебя тачка, — проскрипел Людвиг и вырубил антигравы.
Мгновенно возросший вес его глидера бросил обе машины вниз. В последний момент старый пилот успел включить плиты, сорвался с падающей машины и, чиркнув брюхом глидера по камням, ушел вперед. Впереди и чуть левее, на стене, он увидел три фигурки.
— Порядок, — пробормотал он, — порядок, Вика. Теперь и вам легче, и я уйду.
Позади раздался глухой удар и взрыв. Раскидывая куски брони, тяжелая машина пропахала борозду в каменном крошеве, врезалась в остатки здания и исчезла в багровой вспышке.
— А как ты хотел, парень? Не умеешь летать — грызи землю, — прошептал Людвиг.
Превозмогая боль, он обернулся. Второй противник подобрался футов на шестьдесят. «Уйдем, нет?» — успел подумать старик…
Виктория, прижав ладони к лицу, смотрела, как «Ерш» дал залп. С подвесок сорвалось оранжевое пламя. Глидер Людвига попытался вывернуться из-под удара, но скорость была слишком мала.
Заряд плазмы по касательной ударил его машину. Глидер завертелся, теряя скорость, врезался в нагромождение каменных глыб, проехал несколько метров, поднимая пыль и щебень и замер.
Виктория спрыгнула со стены и бросилась к упавшей машине. Сандерс и Полубой устремились вслед за ней.
«Ерш» завис неподалеку от места падения. Видно было, как подвески двигаются, ловя в прицел замершую мишень.
— Сволочь!!! — орал Полубой, на бегу грозя кулаком в сторону «Ерша».
— Вера… черт, Виктория, назад, — кричал Сандерс.
Внезапно секунды будто разбились на мгновения, а те, в свою очередь, на неосязаемые единицы времени и все словно застыло.
Из развалин двумя гигантскими стенами поднялись бирюзовые сполохи слепящего пламени. Они сошлись, словно ладони великана, прихлопнув попавшего между ними «Ерша», подобно назойливому комару. Гулкий хлопок ударил по барабанным перепонкам. Тугая волна бросила Викторию на землю и протащила несколько метров.
Стена пламени истончилась в тонкий луч и лопнула, рассыпавшись зелеными искрами.
«Ерш», превратившийся в пыль, осыпался на землю серым пеплом.
Глидер Людвига взорвался, когда они были уже недалеко. Машина яростно запылала, коптя небо черным дымом. Сквозь огонь было видно упавшее головой на пульт управления тело старого пилота. Виктория рвалась к огню, отбиваясь от Сандерса, который держал ее, обхватив за талию. Полубой угрюмо смотрел на пламя.
— Пусти, — неожиданно спокойно сказала Виктория. Сандерс разжал руки. Она медленно подошла к пылающему глидеру, отстегнула с мундира витые серебристые погоны лейтенанта военного флота Магдебурга, сняла аксельбант и, ладонью закрывая лицо от жара, положила их в огонь.
Сандерс опустил голову. Полубой перекрестился.
— Пойдемте, мисс Салливан, — сказал он.
Виктория кивнула и медленно пошла прочь от погребального костра.
— К нам гости, — неожиданно сказал Сандерс.
В полумиле от них из повисшего над камнями глидера выпрыгивали боевики Сигевары.
— Хочу крови, — внезапно заявил Полубой спокойным голосом, будто попросил глоток воды.
Сандерсу это очень не поправилось, и он уже собрался напомнить мичману о том, что «приказ есть приказ», когда к Полубою подошла Виктория.
— Нет, Касьян, — она положила руку ему на плечо, — надо уходить.
Добравшись до стены, Полубой сложил ладони ковшиком, Сандерс оттолкнулся от них, схватился за верхний край стены, подтянулся и, взобравшись наверх, помог подняться Виктории. Вдвоем они втащили на стену Полубоя и на несколько секунд замерли, глядя на догорающий глидер.
Боевики Сигевары бегом приближались к стене, но справа и слева им наперерез двигались две группы ван Хорна.
— Пока разберутся, кто главный, мы будем далеко, — пробормотал Сандерс.
— А может, полюбуемся? — предложил Полубой.
— Нет, — отрезала Виктория, — эти не страшны, даже если у людей Сигевары есть плазмобои. После того, что произошло, стрелять не решатся. Но вот те, кто идет за ними… — она замолчала, подбирая слова, потом тряхнула головой, рассыпая по плечам волосы, — здесь недалеко вход в Каналы, про который мне говорил Якобс. Если не станем торчать здесь, как приманка для инсектов, через десять минут будем там.
Она спрыгнула вниз и уверенно пошла вперед, обходя остатки стен и глыбы камней. Полубой и Сандерс, с сожалением посмотрев, как сближаются друг с другом боевики соперничающих кланов, последовали за ней…
Воздух был влажный, густой, но без запахов плесени. Сандерс прикинул, что сейчас они находятся примерно на глубине двадцати футов под поверхностью развалин. Идти было легко — разрушения коснулись только поверхности, под ногами была мелко-ребристая поверхность непонятной породы. Создавалось впечатление, что они идут по песчаному дну высохшего моря. Здесь не было полной темноты — царили сумерки, какие бывают, когда солнце уже зашло, а луна еще за горизонтом, или как в утренние часы, когда готовое выйти на небосвод светило одну за другой гасит звезды. На стенах мелкая рябь породы переходила в крупные волны, чтобы на потолке сгладиться в ровную гладкую поверхность. Высота тоннеля была около двенадцати футов и он напоминал огромную трубу, утопленную в землю строителями и забывшими, зачем они ее проложили.
Спуск в Каналы был несложным. Вспоминая указания Якобса, Виктория провела их к ничем не отличающемуся от другой части развалин нагромождению строительного мусора и бетонных блоков. Несколько минут она исследовала окрестности, потом попросила Полубоя помочь ей свернуть большой камень. Полубой поплевал на руки и навалился на камень всем весом. Камень неожиданно легко, словно на шарнире, сдвинулся с места и мичман, не ожидавший такого подвоха, плашмя растянулся на щебенке. Сандерс отвернулся, скрывая улыбку. Полубой поднялся, укоризненно глядя на Викторию, и принялся отряхиваться. Девушка, прыснула, прихлопнула рот ладонью и извинилась.
— Простите, я и сама не знала, что он легкий.
Из-под земли послышался гул, будто там заработал старый, проржавевший за долгие годы бездействия, механизм. Квадрат развалин, площадью около десяти футов, отъехал в сторону, открывая вход в катакомбы. Вслед за катящимися вниз по наклонному спуску мелкими камнями, они спустились под землю. Здесь веял едва ощутимый ветерок, неся запахи земли и чуть слышную вонь стоялой воды.
— В Каналы есть много входов, — пояснила Виктория, — большинство пробили люди, но есть и такие. Об этом Якобс узнал случайно. Как он говорил, будто голос в мозгу подсказал ему, как попасть в Каналы. Тогда он с Керрором, его любовницей и двумя абордажниками из команды последнего корабля Керрора — «Солнечного ветра», почти неделю блуждал в развалинах в поисках входа в подземелья. Дальше я знаю дорогу лишь приблизительно — Якобс был в таком состоянии, что толком ничего объяснить не мог, а может, не хотел.
— Я думаю, что знаю, куда идти, — задумчиво сказал Полубой.
— У вас есть схема Каналов? — оживился Сандерс. — Откуда?
— Схемы нет, — поморщившись, ответил мичман, — это, если хотите, интуиция.
— Браво, — насмешливо сказал Дик, — вы впервые на Хлайбе, не говоря уж о Каналах, но мы должны довериться вашему подсознанию.
— Что вы предлагаете?
Сандерс промолчал, скептически скривив губы. Предложить, действительно было нечего.
— Сделаем так, — решила Виктория, — веду я, поскольку Якобс довольно подробно описал маршрут от входа вниз, через несколько уровней, а вы проверяете меня, советуясь со своей интуицией.
В ее голосе Сандерсу послышалась скрытая насмешка, но, Полубой, похоже, ничего не заметил и молча кивнул… И теперь Виктория уверенно шагала впереди, с уверенным видом выбирая нужные (или казавшиеся ей таковыми) тоннели среди развилок. Судя по тому, что Полубой ни разу не оспорил ее выбор, его интуиция была с ней согласна. Один раз они устроили привал, вскрыли две банки консервов разложили по котелкам и принялись есть, присев прямо на пол. Сандерс, прежде чем присесть, пощупал ребристую поверхность.
— Странно. Пыли нет. Можно подумать, что кто-то регулярно проводит здесь уборку.
— Так влажность какая, — возразил Полубой, — откуда пыли взяться?
— Ну тогда была бы грязь.
На это возразить было нечего, и мичман промолчал.
Виктория ела молча, изредка вздыхая. Одни раз Сандерс заметил, как она часто-часто заморгала глазами, будто хотела спрятать слезы — видимо, вспомнила Людвига. Странно, профессионал, несколько лет работающая под прикрытием, уничтожившая несколько десятков боевиков Сигевары, еще была способна на такие чувства? Хотя женщины — народ непредсказуемый. Удовлетворившись этим рассуждением, Дик сделал вид, что ничего не заметил.
— Что это было, там, наверху? — Он хлопнул в ладони, изображая раздавившие боевой глидер стены пламени.
— Эффект «схлопывания пространства», — нехотя ответила Виктория, — в просторечии — «хлопок». В Нижнем городе вероятность реакции на высвобождение энергии около семидесяти процентов, в развалинах достигает девяноста пяти. Впрочем, вероятность падает с увеличением высоты и на уровне верхних этажей башен стрелять практически безопасно. По идее, здесь, в Каналах, она должна составлять все сто процентов.
— Это радует, — отозвался Сандерс, — может, хотя бы здесь стрелять не решатся.
— Ты не знаешь людей Сигевары. Для некоторых из них смерть за клан — цель жизни.
Воды оказалось всего три пластиковые бутылки, так что каждый сделал по паре глотков, запивая бобы. После еды они немного посидели, собираясь с силами, потом Полубой сунул пустые банки в рюкзак, чтобы не оставлять следов и, поднявшись на ноги, мотнул головой.
— Пошли, пора.
Они двигались уже несколько часов, когда перед одним из разветвлений тоннеля между Викторией и Полубоем возник спор, по какому тоннелю идти. Виктория настояла на своем, и они свернули направо, но теперь Полубой пошел впереди. Его фигура в распахнутом плаще казалась в полумраке еще огромней, тем не менее двигался он почти беззвучно и с поразительной легкостью. Внезапно он остановился, подняв руку с раскрытой ладонью. Виктория чуть не налетела на него. Обернувшись, мичман поманил к себе Сандерса.
— Ваш анализатор, — прошептал он.
Кивнув, Сандерс присел на корточки и достал универсальный анализатор. Сигнальный индикатор бросил красный отблеск на его лицо. Переключая режимы, он проверил пространство впереди.
— Датчики движения, определения биомассы, тепловые сенсоры, — сказал он, поднимаясь, — настроены на объем человеческого тела.
— Все правильно, — кивнул мичман, — чтобы не сработали на мелочь. Крысы, там, еще кто-нибудь.
— Ненавижу крыс, — сказала Виктория.
— До сих пор ни одной не встретили, — успокоил ее Сандерс, — что может быть там, впереди. Может, это как раз логово Керрора?
— Вряд ли, — покачала головой Виктория, — слишком близко к поверхности. Скорее всего, одна из лабораторий Сигевары или ван Хорна, либо лагерь диких каботажников. Интересно, нас обнаружили?
Ответ на этот вопрос они получили почти сразу — впереди, там, где тоннель терялся в полумраке, замелькали пятна света.
— Назад, — скомандовал Полубой.
Добежав до разветвления тоннеля, он остановился.
— Я бы с удовольствием размялся, — сказал он, вопросительно поглядев на Сандерса.
— Можно, — согласился тот.
— Вы оба — узколобые кретины, — заявила Виктория, — пока нас не увидели, могут подумать, что датчики сработали на постоянных обитателей Каналов. Здесь тоже люди живут. А вот если мы уничтожим охрану лаборатории, они определят направление нашего движения и тогда устроят нам бег с препятствиями, выставят впереди заслоны. Каналы они знают намного лучше нас.
Вопреки мнению Сандерса о женской логике, с этим поспорить было нельзя, и они свернули в другой тоннель. Полубой по-прежнему шел впереди. Не пройдя и сотни метров, он вновь остановился.
— Кажется, все-таки придется подраться, — заявил он.
— А в чем дело? — поинтересовался Сандерс. Тоннель уходил вперед, видимых препятствий не было. Дик достал анализатор, но Полубой, встав на одно колено, коснулся пола. Кисть его руки исчезла, словно он опустил ее в мутную воду.
— Дыра, — объяснил он, — похоже, голограмма. Нехитрый фокус, но действенный.
— Как вы определили?
— Черт его знает, может, интуиция. — Он хитро взглянул на Викторию и, достав из рюкзака пустую консервную банку, бросил ее вперед.
Банка исчезла, через три секунды послышался звук падения.
— Футов десять, двенадцать, — определил Сандерс, — будем прыгать?
— Посмотреть бы, что там, — проворчал мичман, — ноги переломать недолго.
— Решайте быстрее, — поторопила их Виктория.
Позади замелькали фонари преследователей. Полубой удовлетворенно хмыкнул и извлек саблю. Сандерс последовал его примеру. Они отошли от провала на несколько шагов и встали, перегораживая тоннель. Виктория потянула носом воздух, опасаясь почувствовать резкий характерный запах инсектов, но ничего не ощутив, встала рядом с мужчинами.
Судя по звукам, их преследовали около десятка человек. Сандерс уже различал знакомые фигуры в коротких куртках, когда резкая команда заставила боевиков остановится. Вперед вышел один из них, встал на колено и не спеша навел плазмобой.
— Ложись, — крикнула Виктория.
Тоннель озарился оранжевой вспышкой, и тотчас на группе боевиков сомкнулась бирюзовая стена пространственного сдвига.
В тоннеле ударная волна могла распространяться только в две стороны, и ее удар подхватил лежащих ничком Сандерса, Полубоя и Викторию и покатил их к провалу. Сандерс думал лишь о том, как бы не напороться на собственный палаш, где свои, а где чужие конечности, он уже не понимал, кувыркаясь и путаясь, то в собственной куртке, то в плаще Полубоя. Чей-то ботинок попал в бровь, и из глаз посыпались искры.
Внезапно ребристый пол исчез, и он полетел вниз, выронив «бастард» и успев лишь выставив вперед руки…
Пошевелившись, он попытался определить, все ли цело, и не смог. Зверски болел глаз, в который кто-то заехал ботинком, на ногах кто-то лежал и вставать, кажется, не собирался. Сандерс похлопал вокруг себя. Пальцы наткнулись на металлические пуговицы мундира.
— Хватит меня лапать, — попросила Виктория, — и вообще, слезь с меня.
— Если смогу, — огрызнулся Сандерс, — Касьян, вы мне ноги придавили.
— Простите, — проворчал Полубой, перекатываясь в сторону.
— Как я и говорила — в Каналах эффект схлопывания при реакции на выстрел достигает ста процентов, — сказала Виктория, поднимаясь на ноги, — стало быть, это были люди Сигевару.
— Куда мы свалились? — спросил Полубой.
— На один уровень вниз, — пояснила Виктория, — если я правильно поняла Якобса, уровней не меньше пяти; впрочем, возможно, он бредил.
Сверху не доносилось ни звука. Сандерс поежился, представив, что стало с боевиками. Впрочем, может так и лучше: мгновение, и тебя нет, а пыль унесет ветерком или впитают стены…
По поводу, в каком направлении двигаться, разногласий не возникло: и Виктория и Полубой показали в одну сторону.
— А ты что за лицо держишься? — спросила Виктория.
— Кто-то из вас приложил, — ответил Сандерс.
— Ну-ка, покажи, — она отвела его ладонь, — опухает быстро. А скоро посинеет, а потом пожелтеет…
— Спасибо, — сварливо сказал Дик, — умнешь ты приободрить человека.
Он уже и сам чувствовал, что глаз заплывает.
— Ничего страшного. Можно подумать, первый синяк, который ты себе посадил, — она провела прохладной ладонью по его лицу, и он быстро коснулся ее губами.
Виктория, притворно нахмурившись, покачала головой.
— Кому что, а у тебя одно на уме. Ну, что, двигаемся дальше?
Через несколько часов, спустившись еще на два уровня, они решили остановиться. Похоже модификанты-инсектоиды потеряли их след, во всяком случае пока… Да и на пути их никто не встретился, и могло показаться, что обитатели Каналов, о которых ходили легенды в Нижнем городе, словно вымерли. Впрочем, Сандерса не оставляло ощущение, что за ними кто-то постоянно наблюдает — по спине пробегал холодок и он оглядывался, нервно сжимая рукоять папаша. В безжизненности Каналов было что-то пугающее. У Сандерса даже возникло подозрение, что несколько раз в год кто-то проводит здесь генеральную уборку, протирая пыль и уничтожая вредителей, а заодно и проникших людей.
Договорились, кто когда будет дежурить в то время, пока остальные попробуют заснуть. Первой выпало бодрствовать Виктории. Полубой вскрыл для каждого по банке консервов, быстро съел свою порцию и, пробурчав, что, кто как, а он — спать, завернулся в плащ и вскоре засопел.
Сандерс с трудом протолкнул в желудок бобы с мясом, запил водой. Не часто даже во время заданий ему приходилось обходиться столь однообразным меню. Тоннель был пуст, будто сквозняк выдул из него все живое, спать не хотелось. Он привалился к стене и вытянул ноги.
Виктория вычистила свою банку, выпила воды и скривилась.
— Никогда не любила бобы.
— Ну, моя дорогая баронесса, здесь я вам ничем помочь не могу, — улыбнулся Сандерс.
Девушка оглянулась на Полубоя.
— Он тоже знает?
— Нет.
— Много ты прочел в базе ван Хорна?
— Все, что было.
Она помолчала.
— Что, прикидываешь, когда мне перерезать горло: сейчас или попозже? — спросил он.
— А зачем? Интересы содружества и Фионимара не пересекаются. Ну встретились два шпиона, трахнулись и разбежались, — в ее голосе проскользнула горечь, — продолжения не будет.
— Это вопрос или утверждение?
Она не ответила, поправила мундир, улеглась на пол и положила голову к нему на колени.
— Ты не против?
— Нет. — Сандерс расстегнул верхние пуговицы ее мундира.
Она схватила его за руку.
— Прекрати немедленно!
— Почему?
— Потому!
— Ну хорошо, — он скрестил руки на груди, — ты не хочешь мне рассказать о Смотрящем? Я так понимаю, что твое задание установить с ним контакт.
— Ты неправильно понимаешь. Кроме того, это очень длинная история.
— Время пока есть.
Виктория задумалась, потом привстала на локтях.
— Касьян, — тихо позвала она, — вы не спите?
Полубой продолжал похрапывать. Виктория опять легла Сандерсу на колени.
— Как думаешь, он спит?
— Думаю, да. Большим тактом он не отличается, но судя по храпу сейчас он предоставил нас самим себе.
— Смотрящий… — задумчиво сказала Виктория, — я не знаю, кто это или что это. Может, электронный мозг, а может, преступник, засевший под развалинами и Каналами, или объединенная группировка мафии. Никто не знает. Знают только, что если он что-то решил — так и будет. Слышал в новостях об убийстве мэра Восточной башни?
— Слышал.
— Он решил построить на границе с развалинами подземный развлекательный комплекс. Успели лишь провести несколько взрывов, чтобы заложить фундамент. По слухам, его предупредили, что работы лучше свернуть и оставить все, как есть. Мэр — недалекий человек, я знала его, выступил по информканалам с гневной отповедью. Его нашли аккуратно разделанным в собственном кабинете. Будто кто-то подготовил его тело для банка трансплантатов: все внутренние органы лежали отдельно, отдельно — конечности, отдельно — мозг. Секретарша ничего не видела и не слышала. Утром шеф пришел на работу, а к обеду нашли то, что от него осталось. Вот так.
— Пока что ничего сверхъестественного, — пожал плечами Сандерс, — ты сама знаешь, что на планете правят кланы…
— Да. После гибели ван Хорна-Старшего прошел слух, что Герберт ван Хорн, желая побыстрее взять бразды правления кланом в свои руки, за неделю до гибели отца отправил в Каналы группу проверенных людей. Я нашла в базе зашифрованные документы, относящиеся к тому периоду. Много не знала, но группа имела задание пробиться через все уровни Каналов и исследовать Гной, если они его обнаружат. До сих пор существование этого слоя лишь гипотеза. Возможно, у группы было еще какое-то задание. Обратно они не вернулись, а отец Герберта погиб при весьма странных обстоятельствах.
— Бывает и так, — равнодушно сказал Сандерс, — сынок подсидел задержавшегося на этом свете папашу.
Виктория пошевелилась, посмотрела ему в лицо снизу вверх.
— Тебе совсем неинтересно?
— Почему не интересно. Просто все это легко объяснимо.
— Угу… Ну, тогда расскажу тебе кое-что из истории планеты Зоврос. Будешь слушать?
— Давай, — Сандерс делано зевнул, — ты только сама не засни. Тебе еще два с половиной часа дежурить.
— Я постараюсь, — пообещала Виктория, — начнем издалека. Зоврос — странная планета. Один большой материк и множество мелких островов. Там не было деления на нации и государство, и когда цивилизация достигла уровня государственности, всегда было одно. И вот в одни прекрасный момент это огромное государство разделилось на федерации, как теперь говорят, а затем эти федерации внезапно настолько обособились друг от друга, что стали вести себя, как склочные соседи. Причем произошло это внезапно и за очень короткий промежуток времени, в течение жизни одного поколения. Письменность была развита уже достаточно хорошо, и остались документальные свидетельства того периода. К сожалению, они ничего не объясняют. Начались войны.
— И так бывает. Просто кому-то достались более плодородные земли, а может, кто-то позарился на жену соседнего государя. — Сандерс опять положил ладонь на грудь Виктории.
Она сбросила его руки и приподнялась.
— Если не прекратишь, рассказывать не буду. Ты же шпион, ты должен собирать информацию, нет? А ты только одним озабочен.
— Хорошо, хорошо. Буду собирать информацию. Что ты там о женщинах говорила?
— Ничего я не говорила о женщинах. Ты маньяк, Сандерс. Так вот: с началом войн с соседними народами стали происходить удивительные вещи. То одно государство делало гигантский скачок в развитии наук и технологий и, следовательно, в вооружениях и начинало подчинять себе соседние, то, внезапно, прогресс останавливался, и соседи догоняли вырвавшегося вперед и восстанавливался паритет.
— Просто хорошо работали разведывательные органы, — сказал Сандерс и сам почувствовал, что этим не все можно объяснить.
— Возможно. Дальше — еще интереснее. Одно за другим государства стали впадать в некий ступор. Ладно бы они остановились в развитии, но налицо был явный регресс — уничтожались культурные и научные центры, города пустели — люди стали селиться в деревнях, а то и просто уходили в леса и вели полупервобытный образ жизни. Никакой закономерности в тех событиях выделить мы не сумели. Продолжался этот период около полутора тысяч лет и закончился тем же, с чего все началось: примерным паритетом. Причем научное и культурное развитие планеты осталось таким же, каким было полторы тысячи лет назад. На уровне раннего Средневековья. Поэтому на моей прародине так много легенд и суеверий и так сильны священники. Ну что скажешь?
— Та-ак, — протянул Сандерс, — дай-ка я попробую сформулировать выводы, к которым пришли ваши исследователи. Исходить я буду из того, что историей родной планеты заинтересовалась разведка, согласна? Ты ведь не просто так мне все это рассказала?
— Давай, давай, — подбодрила его Виктория, — не могу же я тебе все разжевывать, а то будешь потом хвастаться: вот, мол, соблазнил девицу, а она мне все и выложила.
— Хм… Вывод может быть один: кто-то управлял вашей цивилизацией. Так? Причем управлял настолько тонко, что и мысли о чужой, навязанной извне воле, ни у кого не возникло.
Виктория разочарованно вздохнула.
— Ты слишком умный, Дик. Пожалуй, я тебя все-таки прикончу. Потом.
— Значит, я прав! — воскликнул Сандерс.
— Тихо. Разбудишь Полубоя. Кстати, кто он?
— М-м…
— Только не надо говорить, что он археолог. С этим вопросом, по-моему, мы разобрались.
— Он из русской разведки, и он, как сам говорит, не разведчик, а диверсант. Боевик. Ну а нашу цель ты знаешь. Так я не закончил, — он собрался с мыслями, — стало быть, вы полагаете, что тот, кто играл вашей планетой, покинул ее почти тысячу лет назад и… позволь, — Сандерс даже привстал, — о, черт. Здесь творилось то же самое!
— Молодец! — Виктория приподнялась и чмокнула его в губы.
— Ага… так-так. Ты ищешь это существо…
— Или оружие, или технологию, с помощью которой можно отбросить целую планету в Средневековье.
— Глубоко же вы копаете, — сказал Сандерс с невольным уважением.
— Война, Дик, это двигатель прогресса. Все это война… — грустно сказала Виктория, — Фионимар выдыхается. Ресурсы истощены — освоенные планеты нам отбить не удалось и с каждым годом нам становится все труднее сдерживать агрессию Зовроса. А они нас в покое не оставят. Я посвятила проекту «Длань Бога» семь лет жизни. Сначала была нелегалом на Зовросе. Пришлось уходить — там очень тяжело работать. В той культуре женщины — почти ничто, так, машины для наслаждений и продолжения рода, причем греховные и нечистые. Два года корпела в архивах на Симароне и Таире. О тамошнем университете я могу рассказать тебе гораздо больше, чем ты мне, профессор несчастный.
— Ты и нашу легенду знаешь?
— Я многое знаю. Что тебе ответили из штаб-квартиры?
— Ты о чем? Пожалуй, это я тебя прикончу на прощание, — усмехнулся Сандерс, — приказали выяснить, кто такой Смотрящий. Вам он, конечно, важнее. Он, оно или что там такое, под Каналами. Но выяснить я обязан.
— Ладно, после разберемся, — согласилась Виктория и сладко зевнула, — его еще надо найти.
Сандерс, посмотрел на нее. Сейчас он хотел ее, как никогда прежде. Может потому, что вскоре их дороги должны были разойтись, а может, и вправду она стала для него дороже других женщин.
— Хочешь — поспи, — сказал он, — я посижу, потом разбужу Касьяна и сам тоже лягу.
— А ты не уснешь?
— Смеешься что ли? Чтобы я заснул на посту? — Он скорчил сердитую гримасу.
— Ладно, верю. — Она улыбнулась и закрыла глаза.
Скоро лицо ее расслабилось, и дыхание стало ровным и спокойным. Полумрак истончил ее черты, она показалась Сандерсу столь прекрасной, он вдруг подумал, что уже не сможет жить без нее. Обычно он довольно быстро терял к женщине интерес, но сейчас не мог поверить, что это она была с ним на Ривьере, что это они любили друг друга в ангаре Людвига под ледяным душем. Он попытался вспомнить эти моменты, но почему-то получилось так, что вспомнить он смог только мимолетные взгляды и радость случайных прикосновений. Никакой гордости кобеля, у которого самая красивая женщина, только ее тонкие черты и глаза, которые смотрели не насмешливо — насмешка, это защитная реакция на скорое расставание, нет, ее глаза смотрели с ожиданием: скажешь ты наконец те слова, которые я жду, или ты действительно тупой самец, уложивший в кровать еще одну бабу. Одну из многих…
Сандерс закусил губу. Господи, ну почему он такой идиот? Когда теперь представится возможность открыться перед ней? Он покосился на Полубоя. Нет, только не в присутствии русского. Смешно даже подумать, что он что-то поймет. Кажется, его развитие остановилось на уровне инстинктов: пожрать, выпить пива, сделать работу, все! Сандерс горько усмехнулся. А сам-то он кто? Удачливый шпион, бабник и скрытый алкоголик с претензиями на высокие чувства и непомерными амбициями.
Он прогнал неприятные мысли и снова засмотрелся на лицо Виктории. Ведь, по сути, они были вместе только там, в ангаре. На Ривьере он напился так, что мало что мог вспомнить. Ничего, все поправимо. Выясним, что там затаилось, под Каналами, и возьмем отпуск! Ведь должны же ей дать отпуск! Она же говорила, что семь лет работала, так неужели пару недель не дадут? Ну хоть недельку! Они поедут снова на Ривьеру и повторят все сначала: сделают вид, что только познакомились, он будет ухаживать и дарить ей цветы, а потом она скажет:
— …вашу мать! Голуби небесные! Перережут, как овец, а вы и не почувствуете!
Сандерс на ощупь цапнул «бастард» и открыл глаза. Напротив них стояли несколько фигур, с головы до ног закутанные в белые одежды. Полубой был уже на ногах, Виктория откатилась к стене, вскочила и, выхватив ланскнетту, приготовилась защищаться.
— Молодец, Дик, — пробормотала она, — часовой из тебя отменный.