Штаб-квартира Фэйрфилдского отделения ВАО
Каэл Ланг сидел с непроницаемым и гордым видом, словно Наполеон на острове Святой Елены. Вокруг него, понятное дело, суетились со своими мелкими делишками мелкие людишки, — а он должен был как-то общаться с ними, да еще и выполнять хотя бы некоторые их требования и отвечать хотя бы на некоторые их вопросы. Унижение и тоска. От Ланга буквально за милю несло этими чувствами.
— Вы, значит, не знаете, что делал член вашей организации в зоопарке?
— Относительно его намерений у меня нет никаких идей.
Хорошо хоть, пива теперь не просит, неприязненно подумала Скалли. Впрочем, кто бы ему теперь принес?
— Ну, а если я скажу, что видела его видеокамеру днем здесь, у вас?
— Вы видели. Я — нет. Видимо, я ее не заметил, так бывает.
И Ланг положил ногу на ногу.
— Послушайте, мистер Ланг. Тигр пропал. Ваш сотрудник погиб. Для такого принципиального человека, каким вы кажетесь, вы сейчас удивительно равнодушны.
— Человек — животное, и тигр — животное. Они честно охотились друг на друга. Если победил тигр, это только естественно. Вот попробуйте сосчитать, скольких тигров люди перебили — подло, мерзко, с помощью приманок и ружей!
Скалли едва сдержалась, чтобы не закатить водителю народных масс оплеуху. Она чуть помолчала, успокаиваясь, а потом сказала негромко:
— Если я докажу, что это вы послали парня освободить тигра — вы проведете остаток дней в клетке. Как животное. И это будет только естественно.
Ничто не дрогнуло на лице Каэла Ланга.
Открылась дверь, и внутрь заглянул Молдер.
— Скалли! Можно тебя?
С облегчением Скалли вышла из комнаты, где мрачно и величественно восседал Ланг.
— Как меня злит этот тип! — в сердцах призналась она. Молдер ободряюще тронул ее за плечо.
— Да уж… — сказал он. — Субъект не из приятных. Но ты в порядке?
— Да.
— Успокоилась?
— Да. Что ты хотел сказать?
— По поводу тигра…
— Его нашли наконец?
— Нет. Но я не об этом… Я посмотрел пленку из камеры парня. Камера, упав, продолжала работать, нам повезло — но… понимаешь, Скалли, его убил не тигр.
— Как не тигр? Я же буквально своими глазами… То есть… — она ошеломленно осеклась, помедлила, приводя мысли в порядок, а потом начала размеренно: — Когда я прибежала на крик, тигра уже не было, это так. Но буквально за полминуты до этого я слышала, как он рычит и… извини… чавкает, что ли… Да ты разве не видел труп? Парень был истерзан до смерти! Весь в отметинах клыков и лап!
— Все так, Скалли — только фильм этого не показывает. Ты увидишь… Если только это не трюк. А кто стал бы заниматься такими трюками, и как? Нет… Словом, отчетливо видно, как парня катают по полу, как куски мяса отрываются, но… все это с ним проделывал воздух. Прозрачный воздух.
— Слониха… — пробормотала Скалли.
— Да. Да, Скалли. Именно. Странными свойствами наградил Господь зверей этого зоопарка, ты не находишь?
— Послушай, Молдер… Когда я подбегала… подходила… на какое-то мгновение, может, секунды на три… там, за густым кустарником у клеток, зажегся яркий свет. Мне были видны блики, отсветы… я подумала, парень включил мощный подсвет, чтобы улучшить условия съемки. Но теперь соображаю — никакой фонарь не дал бы такого эффекта. Там словно авиационный прожектор полыхнул.
Она замолчала, растерянно глядя на Молдера. И Молдер молчал, мягко глядя ей прямо в глаза. Скалли почувствовала, как пол уходит у нее из-под ног. Она ощутила беспомощность и отчаяние.
— И замок на клетке не тронут, — проговорил Молдер. — И решетка в целости-сохранности…
— Фокс, — взмолилась Скалли. — Только ради всего святого — не говори сейчас про тарелки!
— Хорошо, Дэйна, — v ответил Молдер и чуть улыбнулся. — Сейчас — не скажу. Сейчас нас ждет мисс Эмброуз. Пора поговорить с ней всерьез.
— Едем, — решительно сказала Скалли.