Книга: Путь чужака
Назад: Глава 17 Великий сур
Дальше: Глава 19 Новый вождь

Глава 18
Откровение

Стас очнулся. Повернул голову, ощущая жуткую жажду. В теле чувствовалась слабость, он хотел встать, но руки словно у надувной куклы. Ни силы, ни жесткости. Не подняться.
Над головой каменный свод, явно нерукотворный, и Стас вспомнил, как забежал с Элор в пещеру, спасаясь от унгольцев. Что было потом — не помнил. Где же Элор? Наверно, унгольцы нашли их, его оглушили, а ее…
Он бессильно застонал. Что делать теперь? Куда идти?
Очень болела спина. Боль пульсировала и горела, помогая отвлечься. Правильно говорят: когда больно душе, физическая боль помогает и не так чувствуется. Ничего. Надо понемногу двигаться и попытаться встать, хоть на четвереньки, найти воду, а там…
Он перевернулся на живот и увидел выход из пещеры. Метров десять проползти.
Светлое пятно заслонила тень, и Стас притаился. Кто-то идет!
Человек вошел внутрь пещеры, идя уверенно и без опаски, так, словно бывал тут не раз. Стас напрягся для броска, понимая, что вряд ли одолеет полного сил незнакомца. Но если сбить его с ног…
— Мечедар!
— Элор?!
— Зачем ты сполз с постели? — Девушка потащила его назад. Превозмогая боль, он помогал ей руками. Наконец Стас лег на подстилку из травы, разложенную на камнях, и перевел дух. Слава богу, она жива!
— Что здесь случилось? Я ничего не помню.
— Здесь ничего и не было, — сказала Элор. Ее длинные волосы покачивались над его лицом. — Тебя ранили унгольцы: стрела вошла в спину. Ты потерял сознание, но они не нашли нас.
Стас улыбнулся.
— А где Уник?
— Я привязала его к дереву снаружи.
— Отлично.
— Я рада, что ты очнулся, Мечедар. Я так боялась…
— Вода у тебя есть? — прошептал он.
— Да, ручей тут недалеко. Я принесу.
— Не ходи, если это опасно… Я потерплю.
— Не опасно. Здесь никого нет.
— Долго я… лежал?
— Два дня, считая тот. Сегодня третий.
— Как же ты…
— Тебе лучше молчать. Лежи, я схожу за водой.
Элор ушла, и Стас расслабился. «Ничего, оклемаюсь. Подумаешь, стрелой ранило. Не пулей все-таки».
Элор вернулась быстро. Поддерживая голову, она напоила его из кожаной фляги. Стас вспомнил, что та была приторочена к седлу Уника. А еще у него был нож.
— Твой нож у меня, — сказала Элор. — Я доставала им стрелу. Не скажу, что это было приятно.
Доставала стрелу? Ну, разумеется, иначе он не смог бы лежать на спине! Она просто молодец!
— Как же ты смогла?
— Смогла.
— А что ты ела?
— С тобой научишься есть всякую дрянь, — улыбнулась она. — Нашла в лесу дикие ягоды.
— Ничего, у сура отъелись, — пробормотал Стас и заснул.
На следующий день он смог встать на ноги. Элор сменила ему повязку, сделанную из разорванной рубашки. Стас побродил по лесу, не слишком отдаляясь от пещеры, и нашел колонию древесных грибов. Звероловы приносили такие в лагерь на горе и ели сырыми. Похоже, желудок ставров переваривал все, кроме животной пищи. Стас отломил коричневый с черными пятнышками гриб от ствола и сунул в пасть. Прожевал, следя за ощущениями. Вроде бы вполне съедобно. Чем-то напоминает сыр, только совсем пресный, без соли. Лучше, чем ничего.
Элор от грибов отказалась, и Стас не настаивал. Кто знает, съедобны ли они для человека, а сварить или пожарить — не было огня.
— Надо ехать, — сказал он. — Сядем на Уника. Глядишь, до ночи доберемся до какого-нибудь жилья.
— Ты еще слаб, — покачала головой девушка. — Да и нет здесь никого.
— Нет людей, но могут быть ставры. Ты же не отмечала их кланы на карте. Кстати, если идти прямиком на запад, придем к моему клану. Он где-то там.
— К твоему клану? — переспросила она, и Стас не заметил, как изменился ее голос.
— Да. Точно. Можем пойти туда. Значит, завтра выбираемся отсюда, — сказал он, устраиваясь на травяной постели. Он понял, что Элор слабеет без пищи, и торопился.
— Твоя рана не зажила.
— Ерунда, — отмахнулся он. — Почему ты так смотришь, Элор?
Она и впрямь смотрела странно, так, словно видела в первый раз.
— А какой он, твой клан?
— Клан Буйногривых, — машинально ответил Стас.
— Это я знаю. Расскажи мне, какой он?
— Да зачем тебе? Скоро приедем, и все увидишь сама.
— А твои родители живы?
«Что за расспросы, — подумал он, — почему сейчас?»
— Нет. Умерли.
— А кто они были?
— Не вожди, если ты это имеешь в виду.
— Нет, не это. Опиши мне своего отца. Или мать.
— К чему, если они умерли? — он пристально посмотрел на Элор. — У меня есть брат. Могу рассказать о нем.
— Помнишь, в темнице ты рассказывал о своих видениях: летающих кораблях, людях, живущих в стеклянных башнях…
— Да, помню. И что?
— Я часто об этом вспоминаю. Никто и никогда не рассказывал мне ничего подобного.
— Ну да, — промолвил Стас. Что еще он мог ответить?
— Вчера ты говорил странные вещи, — сказала она. Ее голос дрогнул, и Стас ощутил беспокойство.
— Когда? Вчера? — Что было вчера, он решительно не помнил.
— Ты очнулся и стал говорить, что ты не ставр, а человек.
Стас замер. Он это говорил?
— Я не помню.
— Ты был в бреду, но говорил так, словно это… правда.
Стас молчал. Выходит, он все разболтал? Неужели она поверила?
— Ты думал, что умираешь, и стал рассказывать о своем мире…
— Это был бред, — пряча глаза, возразил Стас. Почему он не хочет сказать ей правду? Он сам не знал этого. Впрочем, знал. Он боялся. Боялся, что это еще больше отдалит от него Элор.
— Когда кто-то в бреду повторяет то, что говорил, когда был здоров… Значит, он говорил правду. Ты думал, что умираешь, — повторила она. — Ты вцепился в меня и сказал, чтобы я запомнила: ты не ставр, а человек. И я запомнила.
— Бред, — криво улыбаясь, произнес Стас. Он проклинал себя за трусость.
— Ты назвал свое имя.
Он вздохнул. Она смотрела так, что он отвел глаза.
— Не лги мне. Я хочу знать правду, Стас из Пентерборга!
Он поднял голову:
— Из Петербурга, Элор. Да, я пришелец. Это не мой мир.
Она ждала этих слов и все же отшатнулась.
— Я… Я не ставр, Элор. Я человек в обличье ставра. Это правда. Сейчас я не брежу.
— Но как такое возможно? — прошептала она.
— Я тоже думал, что невозможно, но теперь верю во все. Я не знаю, что выдернуло меня оттуда, какая сила, только вдруг оказался здесь, в вашем мире, в теле ставра! Не человека, а ставра! Ты что, боишься меня, Элор?
— Нет, — прошептала девушка. — Но… Я словно вижу тебя впервые. Не знаю, как поверить в это!
— Тяжело, согласен. Каково же мне было оказаться здесь, да еще в таком виде! А хочешь — не верь! Так будет проще, ведь я останусь в этой шкуре навсегда! — он стукнул кулаком по лбу. — Все это: рога, морда, копыта — не мое! Мне тяжело, потому что я хочу быть человеком!
— Ни один ставр не сказал бы такого!
— Вот именно. Ты все еще не веришь.
— Верю. Но не понимаю. И боюсь.
— Тебе не надо бояться, Элор. Что с того? Я остался тем же Мечедаром.
— Но ты — не Мечедар.
Ему было неловко от ее взгляда, словно она пыталась рассмотреть что-то за толстой шкурой ставра.
— Расскажи, какой ты по-настоящему? Каким ты был? Как жил? — Ее глаза зажгло любопытство.
— Ну, — пожал плечами Стас. «Что ей расскажешь? Поймет ли она?» Но, повинуясь внезапному импульсу, он заговорил в распахнутые глаза. Элор слушала, глядя на него, как на ожившего пророка. О жене Стас умолчал, не считая это обманом. Здесь иной мир, назад ему все равно не вернуться.
— Поэтому я не похож на остальных ставров! Поэтому знаю то, чего не знал твой великий механик Свеарн! В моем мире люди достигли многого.
— Я чувствовала, — прошептала Элор. — Я всегда чувствовала в тебе что-то… чужое. И там… у реки… ты вел себя, как человек. Человек… в шкуре ставра!
Она улыбнулась так, что Стас забеспокоился.
— Почему ты не сказал мне раньше?
— Ты бы не поверила. Никто бы не поверил.
— Это правда, — согласилась она. — Ты много рассказал, но я и сейчас…
Стас рассмеялся. Разоблачила — и боится поверить!
— Ты же постоянно твердила, что я — необычный. Ты не могла объяснить мои странности, а теперь не веришь!
— То, что ты рассказал, не умещается в голове. Другой мир. Где он, твой мир?
— Не знаю, — признался Стас. — Знал бы где…
Он осекся. Если б знал где, ушел бы назад? Вернулся бы? Стас не находил ответа. Ведь он рожден человеком и хочет быть человеком. Но Элор знает его таким, какой он есть. Ставром. Верни он прежний облик — будет ли она с ним? Не человек спас ее из темницы, а ставр. Не Стас, а Мечедар вызволил ее из рук предателя Мортерна!
— Значит, ты — человек, — Элор прильнула к нему, обхватив за шею, и посмотрела в глаза. — Ты не сказал, каким ты был?
— Твоего роста, наверно, не такой высокий, как сейчас. И не такой сильный. Кожа не такая белая, как ваша.
— А лицо? Какое у тебя лицо?
Лицо? Стас уже и не помнил.
— Лицо как лицо. Глаза темные… как шкура Уника.
— А сейчас синие, — она присела на колени и взяла его за руку.
— Я люблю тебя, Элор, — сказал он. — Я всегда тебя любил. Ты — все, что у меня есть в этом мире.
— Я верю тебе, Стас из…
Элор закрыла глаза, и он поцеловал ее нежно, как только мог. Этой ночью никто из них не уснул.
Утром двинулись в путь. Стас шел пешком, Элор ехала на Унике. Они спускались все ниже, отдаляясь от скалистых вершин. Лес мельчал, становился реже и светлее, все чаще попадались усыпанные цветами луга. Из-под ног прыскали непуганые ящерки, огромные белые птицы парили в высоте, и Стас не успевал любоваться все новыми, открывавшимися глазам красотами.
Он мог убить любое из существ, доверчиво бродивших неподалеку, но не было огня, чтобы приготовить мясо. Пользуясь носом, как чувствительным маяком, в пряной сладости луговых запахов Стас отыскивал съедобные растения, но не знал, можно ли предложить их девушке. Элор стойко терпела голод, но он понимал: долго так продолжаться не может.
— Куда мы едем?
— Я думаю, надо добраться до моего клана, — ответил Стас. — Мне кажется, он должен быть недалеко.
— Ты надеешься, что там нам помогут?
— Там мой брат. Посмотрим.
На самом деле он не знал, зачем едет туда, но чувствовал: им просто нужна цель, нужно ехать куда-нибудь, иначе эти бесконечные скитания сведут его с ума. Хорошо, что Элор так стойко переносит все трудности… С другой стороны, путешествие в родной клан могло оказаться опасным, ведь один раз его уже продали аллери. Что ж, вот и возможность поквитаться! Вот Зримрак удивится! А Скалобой как обрадуется! Вспомнив о названом брате, Стас невольно улыбнулся, и ему действительно захотелось домой.
Они ехали до полудня, как вдруг Элор крикнула:
— Там ставры!
Стас вгляделся в горизонт. На другой стороне раскинувшегося перед ними луга действительно кто-то был.
— Точно ставры? Не аллери?
— Ставры, — твердо ответила девушка.
Стас кивнул. С аллери им лучше не пересекаться.
— Тогда идем к ним.
Ставры с красивой, отливающей медью кожей с удивлением глазели на странную пару: женщину-аллери в невиданной здесь одежде, верхом на единороге и косматого полуголого ставра и к тому же без рогов. Стас чувствовал: не будь Элор, которую приняли за его хозяйку, его бы прогнали. Обратясь от имени Элор, он вызнал, что клан Меднокожих находится неподалеку. Один из местных вызвался их проводить и, косясь на Элор, пытался выспросить у Стаса, кто они и откуда едут. Стас молчал, как партизан. Кто знает, куда потом утекут эти сведения?
Через час они въехали в поселок значительно меньший, чем родной клан Мечедара. Местные с удивлением взирали на них, тем не менее по просьбе Стаса в одном из домов быстро накрыли стол, и проголодавшиеся путешественники накинулись на горячую еду.
— Госпоже еще что-нибудь надо? — спросил явившийся вождь — пожилой, огромного роста ставр с рваным ухом. Спрашивал он у Стаса, думая, что аллери не понимает его.
— Только ночлег, — ответила ему на ставрском Элор, и пасть вождя приоткрылась. Похоже, этого он не ожидал. — Мы отдохнем и завтра уедем.
Вождь поклонился, и Стас поймал направленный на него презрительный взгляд. Конечно, я ведь безрогий! Стас дерзко и вызывающе глянул в ответ:
— Знает ли вождь клан Буйногривых?
— Знаю.
— Как туда проехать?
— Есть тропа. По ней до реки, — объяснил ставр. — Дальше через холмы.
— Змеиные! — вспомнил Стас.
— Они самые.
Все! Дальше он найдет.
— Да, еще. Накормите единорога и приготовьте что-нибудь в дорогу, — сказала Элор. Стас улыбнулся: правильно, надо думать о будущем.
Трапеза закончилась затемно. После нее Элор проводили в один из домов, Стас не отступал от нее ни на шаг, молясь про себя, чтобы какие-нибудь люди не заглянули в этот клан.
Девушка оглядела большую комнату с внушительной кроватью и осталась довольна. «Еще бы, — подумал Стас, вспоминая ночи на холодных камнях пещеры. — Тут просто рай». Они заперли двери, и Элор тут же упала на кровать.
— Как же хорошо! Я забыла, когда лежала в кровати, я, наследница Ильдорна, — тихо засмеялась она.
— Думаю, здесь нам стоит говорить на твоем языке, — сказал Стас.
— Зачем? — спросила она, разметавшись на подушках.
— На всякий случай.
— Они не посмеют ничего сделать нам.
— Это так. Но — почему? Видимо, потому что аллери часто бывают тут, — сам ответил Стас.
— Может, ты и прав, — сказала Элор. — Но знаешь что: даже если сама Айрин явится сюда, я и то не слезу с постели!
Она засмеялась, Стас тоже. Он подошел к окну и поглядел наружу. Темно.
— Послушай, — повернулся он к девушке, но та уже спала. Стас вздохнул и осторожно лег рядом, тут же провалившись в сон.
Их никто не беспокоил, и Элор проспала до полудня. Стас проснулся раньше, но, чтобы не будить девушку, сидел тихо и думал. Как встретят его в родном клане — безрогого, вернувшегося с того света? Ну, друзей не берем в расчет — они будут рады, а вот враги… Надо продумать, чем они могут напакостить? Хотя что они могут, если рядом Элор? Зримрак не посмеет ничего предпринять против аллери.
Элор проснулась, они позавтракали кашей и плодовым вином. Уник стоял у крыльца. Перед ним громоздилась охапка свежескошенной травы — ставры старались вовсю. Такой прием был приятен. С другой стороны, Стаса раздражало заигрывание перед аллери. И он еще хочет их освободить! А сами они хотят этого? Безрогим нечего терять, они поднялись легко, как трава под дуновением ветра. Эти имеют дом, детей, землю… И ненавидят безрогих, которые им не пример.
— Надо бы тебя приодеть, — сказала Элор и попросила у вождя одежду для Стаса. Просьба была выполнена, и Стас с удовольствием облачился в привычную кожаную безрукавку и штаны.
Путники выехали из селения, направившись указанной вождем Меднокожих дорогой. Как было сказано им, тропа привела к реке, которую перешли вброд. Тучи назойливых мошек оккупировали низину, и Стас инстинктивно фыркнул, отгоняя насекомых. Ему стало неловко. «И впрямь, как корова, — подумал он. — Еще бы хвостик — слепней отгонять».
За рекой потянулись холмы, и Стас с замиранием сердца узнал место, где много дней назад его схватили аллери. Вот тут стояли воины Юргорна, а за те кусты убежал мальчишка по прозвищу Прутик. Он почти дома!
— Я знаю эту дорогу, — сказал он Элор. — Мы приехали.
Ничего не изменилось. Те же дома, увиденные однажды и запомнившиеся навсегда. Стас и Элор двигались по улице, и видевшие их ставры замирали у своих домов. Его не узнавали — как же, без рогов! — но вот сквозь шепот и негромкие разговоры Стас услышал:
— Мечедар!
— Это не Мечедар!
— Безрогий Мечедар!
Народ сходился, детишки бежали следом, и, когда гости остановились у дома отца Мечедара, вокруг собралась толпа. «Шаманов нет — и хорошо, — подумал Стас, оглядывая любопытствующих односельчан. — А то весь праздник испортят».
Пусть и с безрогим — с ним явно хотели говорить, но присутствие аллери сковывало любопытных ставров. Стас начал первым:
— Привет всем вам!
— А ты не Мечедар ли? — набрался смелости какой-то старик, косясь на аллери.
— Он самый.
Толпа зашумела. Стас видел, что многим не терпится узнать, что с ним произошло и зачем он здесь.
— Где мой брат Скалобой?
— Так в лес пошел, — сказал кто-то.
— Найдите! — приказала Элор. Кто-то из молодых бросился за Скалобоем. Стас с благодарностью взглянул на нее. Его, безрогого, вряд ли бы послушали.
— Кто ваш вождь? — спросила она.
— Крепкохват, — ответила толпа.
Крепкохват? Его Стас не помнил, но какая разница? Очередная «шестерка» шаманов.
— Кто-нибудь поможет накрыть на стол в этом доме? Госпожа проголодалась. — Стас бросил лукавый взгляд на Элор, и девушка улыбнулась. Похоже, ей нравилась новая игра.
— Быть может, госпожа пройдет в мой дом? — расталкивая зевак, через толпу протиснулся вождь. Стас узнал его по мечу на бедре и гордо задранной челюсти.
— Нет, я желаю в этом! — заявила Элор. — Несите все сюда.
Оставив Уника во дворе под взглядами ставров, они вошли в дом. Стас тут же узнал прихожую-кухню. Все было так же, словно он не уходил и не скитался. Сколько? Сколько времени прошло с тех пор? Месяц или два. А кажется, что прожил целую жизнь…
Стас очнулся и двинулся за Элор, к тому времени обследовавшей весь дом.
— Где здесь едят? — спросила она.
— Ты прошла это место.
— В прихожей? — удивилась Элор.
— У ставров нет прихожих, — сказал он. — Вот, вошел — и кухня! И стол тут есть, смотри.
— Но в другом клане было не так.
— Там был дом вождя. Простой народ живет проще.
— Мне кажется, ты не любишь богатых, — заметила Элор. — Ты всегда говоришь о них с презрением.
— На тебя это не распространяется.
Элор улыбнулась. Стас с радостью заметил, что улыбаться девушка стала чаще и уже не напоминала изможденного и запуганного зверька, которого он видел в подземельях Ильдорна.
— Ну когда же будет обед? — с деланой капризностью переспросила она.
— Да вот и обед, — сказал Стас, увидав в дверях несущих горшки и подносы ставров. — А вот и мой брат!
Скалобой бежал к дому. Стас увидел косматую голову брата и почувствовал неведомое прежде чувство. В старом мире у Стаса не было братьев и сестер, но сейчас, при виде несущегося на него, вопящего и размахивавшего руками ставра, он ощутил тепло и радость. Как, почему рогатое чудище ставр — даже не человек! — стал ему так дорог, Стас объяснить не мог, но чуял, что врос в этот мир еще сильнее.
— Мечедар!
— Скалобой!
Они обнялись на крыльце, и Стас заметил, что брат стал крепче и здоровей. Мужает. Заметив, что Стас без рогов, Скалобой отшатнулся.
— Что с тобой случилось, Мечедар?! — горестно воскликнул он. — Где твои рога?
— Потерял по дороге, — отшутился Стас, но брата это не успокоило. — Ты ведь не жалеешь, что обнял меня?
— Нет! Как ты мог такое сказать!
— Ты настоящий брат, Скалобой! — заявил Стас.
— Это верно, — подтвердила, появившись из дома, Элор. Увидя выходящую из своего дома женщину-аллери, Скалобой остолбенел. — Ты не должен осуждать брата, Скалобой, если не знаешь, как это случилось. Мечедар не преступник и не раб, я горжусь тем, что могу назвать его другом.
Потрясенный Скалобой стоял, пытаясь осмыслить услышанное. Стоявшие в сторонке ставры, услышав слова аллери, стали передавать их дальше, изумленно переговариваясь и качая головами. Аллери назвала ставра другом!
— Идем в дом, — сказал Стас, не желая, чтобы их разглядывали и слушали.
Они расселись на кожаных подушках вокруг стола.
— Откуда все это? — удивился Скалобой, глядя на уставленный разносолами стол.
— Подарок вождя, — усмехнулся Стас. — Налетай, проголодался в лесу, наверное.
Утолив первый голод, перешли к расспросам. Стаса интересовало, что было в клане за время его отсутствия, Скалобоя — куда пропал его брат.
Стас узнал: в день, когда он пропал, Зримрак объявил, что вождя по неизвестной причине забрали аллери, а Криворог был тому свидетелем. В конце концов новым вождем стал успешно прошедший обряд посвящения Крепкохват. Теперь Стас понимал, что это означает, и не сомневался, что новоиспеченный вождь уже известил о его возвращении Зримрака. Что ж, посмотрим, что теперь вы скажете, шаманы…
Были и другие вести. Стас узнал, что аллери стали наведываться чаще, забирая молодых и сильных ставров с собой. Народ роптал, но шаманы говорили, что так угодно духам, что это наказание за строптивость отступников-безрогих, о восстании которых доходили самые противоречивые и фантастические слухи. О том, что именно Мечедар возглавлял их, здесь не знал никто, и когда Стас поведал об этом брату, а Элор подтвердила, Скалобой снова впал в ступор. Младший брат косился на девушку, не понимая, как аллери может быть на стороне ставров. Когда объяснили и это, брат заявил:
— Тебе надо идти к Огневару!
— Почему?
— Кто это — Огневар? — спросила Элор.
— Наш кузнец, — поведал юноша. — Я думаю, вам надо встретиться!
Стас вспомнил первую встречу с кузнецом и пожал плечами:
— Зачем?
— Шаманы! — тревожно проронил сидевший напротив входа Скалобой. Стас вскочил.
— Кто они? — спросила Элор, глядя на входивших во двор Зримрака и Криворога. Казалось, старый шаман погрузнел, двигался он медленно, словно впечатывая каждый шаг в землю. За ними следовали около десятка невооруженных, но явно настроенных решительно ставров.
— Те, кто продал меня аллери! — с ненавистью произнес Стас. — Кулаки чешутся.
— Их очень много, — тревожно сообщил Скалобой. — Они пришли за тобой, брат. Эх, надо было идти к Огневару!
— Я справлюсь сама! — сказала Элор и первой вышла из дома. Не желая прятаться, Стас вышел за ней.
— Вот он, безрогий! — завопил вождь, словно впервые увидел Мечедара, а Стас встретился взглядом с Зримраком. И не отвел взора. Отвел ли взгляд шаман, было неясно — искусно наложенный грим не позволял сконцентрироваться.
— Ну, что, Зримрак? Думал, уже не увидимся? — спросил Стас, выходя вперед.
— Что ты делаешь в клане, отступник?
— Отступник? — Стас улыбнулся и развел руками. — Ставры! Разве меня изгнали из клана? Разве я нарушил закон?
— Но ты безрогий! — презрительно выплюнул шаман.
— И что? Мой брат так же любит меня, а на тебя я плевал! — Стас остановился в шаге от Зримрака и сжал кулаки. «Сейчас заряжу промеж рогов, — подумал он. — Давно пора!»
— Безрогим не место в клане! — выкрикнул Криворог. — Убирайся, пока мы не убили тебя!
Он взмахнул рукой, и мужчины придвинулись ближе, готовясь схватить Мечедара.
Стас повернул голову, видя, как Скалобой встает рядом с дубиной в руке.
— Я не дам тебя в обиду, брат!
Действо обступили зеваки. По их лицам нельзя было сказать, на чьей они стороне. Выходит, у шаманов не так много союзников…
— А-а, это ты, Криворог. — Стас взглянул на шамана. — Расскажи-ка всем, как ты предал своего вождя! Аллери схватили меня, потому что у меня был меч. А Криворог сказал им, что я не вождь! И тогда у меня отняли меч и сделали рабом. Какое наказание полагается за такую ложь, Зримрак? Что говорит закон?
Изумленные ставры смотрели на шаманов — те явно запаздывали с ответом. Зримрак и Криворог переглянулись.
— Ну, Криворог, скажи, что это не так, если осмелишься! — Стас шагнул к шаману, и тот попятился, чувствуя, что Мечедара не остановит даже сталь.
— Гниль! — презрительно выговорил Стас, глядя на помощника Зримрака. — Убирайся от моего дома!
— Все было не так, ставры! Это ложь! — крикнул Криворог. — Мечедар был дерзок с аллери, вот они и схватили его! Он сбежал, и мы должны выдать его аллери, иначе всех нас ждет кара!
— Замечательно! — крикнула Элор. Ставры вмиг обернулись к аллери. — Мнение аллери никого не интересует?
Зримрак приоткрыл рот, но быстро справился с ситуацией:
— Вы наша гостья, госпожа. Зачем вам наши внутренние дела?
— То есть ты просишь не лезть не в свое дело? — без обиняков спросила она. Шаман смутился.
— Нет, конечно, нет, госпожа…
— Раз так, объявляю всем: никто не прикоснется к Мечедару! Никто!
— Если он ваш слуга… — пробормотал шаман, неохотно кланяясь аллери.
— Не слуга, а друг!
Друг? Ставры зашумели, а Зримрак ухмыльнулся.
— Если он не ваша собственность, то вы, видимо, не знаете, кого защищаете! Мечедар — преступник, лишенный рогов! Я не советую доверять ему!
— Ах ты, гад! — Стас занес кулак, но грузный шаман резво отскочил.
— Стой, Мечедар! Не стоит.
Ярость кипела, но Стас подчинился Элор, понимая, что не следует драться. По крайней мере, сейчас.
— Я сама решаю, что мне делать! — В своем презрении Элор была великолепна. — И не тебе, шаман, учить меня!
— По нашим законам отступнику не место в клане! — заявил Криворог. Его раскрашенный нос дергался, раздуваясь от неприкрытой ненависти. — Он должен быть изгнан.
— Он уйдет только со мной. Может, ты хочешь изгнать и меня, шаман?
Коварный вопрос застал Зримрака врасплох. Судя по лицу, прогнать аллери он не осмеливался, но и уступать в споре не хотел.
— Так что? Выступишь против аллери? — Элор вызывающе глядела на Зримрака. — Ты знаешь, чем это обернется для клана и для тебя! Я сама велю лишить тебя рогов и отправить на рудники!
Стас едва сдерживал улыбку. И шаманы, и ставры не знали, что Элор сама на положении безрогих, и внимали со страхом и почтением.
— Но, госпожа… — пряча глаза, заговорил шаман. — Этот ставр — опасный бунтовщик!
— Я знаю, кто он, и велю всем разойтись!
Зримрак замер. Его сторонники медленно пятились назад. Да, все видели, что аллери въехала в селение вместе с Мечедаром, но не ждали, что она станет так защищать его перед шаманами.
— Ну? — Элор бесстрашно смотрела на жуткую маску.
— Вы делаете ошибку, госпожа…
— Вон отсюда! — крикнула Элор.
Угрюмо опустив головы, шаманы ушли, а многие ставры остались, будто ждали чего-то. Элор взглянула на Стаса, и он понял.
— Ставры! — крикнул Мечедар и вошел в толпу. Он повернулся, вглядываясь в лица. — Я знаю, многие из вас потеряли родных, которых увели аллери. Теперь скажите: если они вернутся, но без рогов, разве вы прогоните их?
— Нет! — крикнула какая-то женщина. Мужчины переглядывались. Решить было непросто, тем более что такого до сих пор не случалось.
— Законом нельзя объять все. Случается всякое. Я безрог — и что? Я не нарушал законов клана, я не был изгнан — и разве я отступник? Мой брат принял меня, и я принял бы его, — сказал Мечедар. — Я был среди безрогих, все они хотели вернуться к родным и все боялись шаманов. А я не боюсь! Мне нечего стыдиться! Пусть стыдятся шаманы, ведь это они отдают ваших детей в рабство к аллери!
Слова упали на благодатную почву. Ставры закивали, затрясли рогами, и все же Стас видел их недоумение. Говорить такое в присутствии аллери!
Но Элор не промолвила ни слова. Она довольно улыбалась. Прогнав шаманов, девушка ощущала себя победительницей и, стоя за спиной Стаса, всем видом давала понять, что поддерживает его.
Стас чувствовал, как сотни глаз смотрят на него. И ждут. Он понял: если не воспользуется моментом, второго удобного случая может не быть. Шаманы не отступят, но и он не позволит им так просто победить.
— Я — ваш вождь, Мечедар! — сказал Стас.
— Вождь я! — крикнул из толпы Крепкохват. — Меня избрали духи!
— Меня избрали раньше.
— Но все думали, что ты мертв! — не сдавался Крепкохват.
— А я жив.
— Ты безрогий! — исчерпав доводы, выкрикнул вождь. — Безрогий не может править кланом!
— Разве есть такой закон? — спросил Скалобой, и Крепкохват растерянно умолк. В самом деле, такого не бывало, и возразить было нечего.
— Я — вождь! А ты шаманский хвост! — сказал Стас. — Если считаешь иначе, выходи и сразимся насмерть! Пусть останется один вождь.
Ставры загудели. Вызов на бой до смерти был неслыханной редкостью, в клане о таком и не помнили. Стас рисковал, но его расчет оправдался: поставленный шаманами во власть ставр был не готов умереть за свое звание.
— Ну, идем?
— Скоро мы увидим, кто из нас вождь! — гордо задрав голову, Крепкохват быстро удалился.
Судя по реакции ставров, Стас заработал немало очков.
— Ты забыл сказать главное, Мечедар, — проговорила Элор. — Что это ты был вождем безрогих!
Тишина повисла над селением. Ошеломленные ставры не могли понять, как их Мечедар мог стать вождем безрогих и как девушка-аллери может спокойно об этом говорить?
— Мечедар — ваш вождь! — сказала аллери. — Он лучший из всех ставров, что я знала. Он хочет сделать вас свободными, и я тоже этого хочу!
Толпа охнула.
— Кто же ты, госпожа? — робко спросил кто-то.
— Я — Элор, правительница Ильдорна!
Один из зевак тихо отступил и, скрываясь за спинами односельчан, попятился прочь. Зримрак велел следить за аллери и безрогим, но то, что услышал соглядатай, было во много раз важнее приказа. Он чувствовал, что узнал что-то очень важное, и изо всех сил побежал к храму.
Назад: Глава 17 Великий сур
Дальше: Глава 19 Новый вождь