Глава 6
Ну почему оставшийся день, наполненный вкуснятинами, катаниями на лодке, гуляниями по чудесному городу и новыми танцами под цветным дождем с последующими историями на ночь, пролетел так незаметно, а несколько минут в ожидании приготовлений Гарольда перед нашим «космическим» путешествием растянулись почти так же, как высиживание в очереди к зубному врачу?
Утром мы снарядили Андрюшку в городскую ратушу. Ему выделили круглую колдовскую висюльку вместо когтя, которая не только позволяла ему вернуться, пройдя через защиту, но и служила знаком для горожан о статусе посланника академии Зимних Роз. Сильвия несколько раз переспросила парня, хорошо ли он запомнил дорогу, и только после этого отпустила его в путь.
Затем и мы пошли по направлению к дому Гарольда, который, как оказалось, располагался не так уж и далеко. Впрочем, по меркам городов нашего мира, здесь все было недалеко. Дом у ректора оказался довольно обычным, даже немного аскетичным, особенно скромно выглядел двор, тем более в сравнении с пышным садом Сильвии.
Главный волшебник радушно нас принял и сразу провел в глубину таинственных апартаментов. Там у него, кроме расхваленного Сильвией ковра, оказалась своеобразная магическая мастерская, представляющая собой затемненную комнату, посреди которой стоял темный круглый столик с большим стеклянным кристаллом посередине. Вокруг стола располагалось три мягких уютных кресла.
Гарольд объяснил, что нам предстояло:
– Мы с вами отправимся в путешествие, а Сильвия будет присматривать за нашими телами и в случае, если с ними станет происходить что-то нехорошее, попробует нас разбудить.
– А что такое нехорошее может произойти? – настороженно спросила Маша.
– Ну мало ли… – пожал плечами старик. – Мы можем не заметить и загуляться слишком долго. А с вашими телами, вообще, можно ожидать чего угодно… ведь они, собственно, и не ваши. Сейчас мы расположимся самым удобным образом в креслах и сосредоточим свое внимание на кристалле. Пока он темный, но когда я поймаю луч солнца, который отразится от серебряной бусины в основании кристалла, вы поймете, для чего он здесь.
– Он отправит нас за пределы этого мира? – восторженно спросил я.
– Нет. Признаться, это все вспомогательная мишура, чтобы сконцентрировать ваше внимание на процессе. Наиболее важным является то, что вы научились активно переговариваться мыслями. Иначе мне было бы невозможно вытащить вас отсюда.
– Так вы специально направили нас к вампирам? – подозрительно сощурилась Мышуня.
– Отчасти и для этого. Я вчера смог до вас «достучаться», а кто лучше мог бы закрепить успех, как не вампиры? Если только драконы, но, к счастью, они здесь не водятся.
– А почему к счастью? – поймал я на слове Гарольда.
– Ох и въедливые вы ребята! – добро усмехнулся старик. – Да, потому что от таких огромных, непредсказуемых и таинственных существ лучше держаться подальше, пока в них нет нужды. Сами поймете, если когда-нибудь встретите. Еще одно предупреждение: как я уже говорил, в этом деле не так важно покинуть тело, как в него вернуться. Особенно это касается вас – подселившихся в чужие тела. Поэтому первый выход у нас будет тренировочный, в какой-нибудь небольшой и пластичный мир. Прошу вас очень внимательно следить за моими объяснениями – это для вас жизненно важно…
Выслушав самым внимательным образом инструкции, мы уселись в кресла. Весь процесс нашей подготовки показался мне настолько занудным, что я не удержался и передразнил Машуху, сидевшую с нахмурено-внимательным видом. При этом мои пальцы особо подчеркнули, как выступали при напряжении лба ее клыки. В ответ я полюбовался ее длинным языком и после этого уже облегченно устроился в кресле: вот теперь можно и хоть к самому черту в гости пожаловать – не факт, что он сильно нам обрадуется!
Пока мы рассиживались в уютных креслах, Гарольд проследил, чтобы Сильвия тоже удобно расположилась на своем сиденье, стоящем поодаль. Затем он плотно закрыл дверь и зашторил ее черной тканью так, что мы оказались в кромешной темноте. Главный академик чем-то еще пошебуршил в потемках, и вдруг на стол упала точка света. Затем она стала медленно двигаться к кристаллу и, наконец, достигла центральной бусинки.
Вот тут-то мы и поняли, что имел в виду Гарольд, когда говорил, что эта мишура помогает настроиться. Серебряная горошинка сверкнула в луче солнца, и весь кристалл наполнился плывущим голубоватым светом, переливающимся туманными оттенками, словно волнами какого-то неведомого эфира. Вслед за кристаллом, казалось, все окружающее пространство начало плыть в этих мягких голубых, розоватых и золотистых волнах. В голове у меня раздался шепот волшебника:
– Ребята, я, как и вы, занял стартовую позицию. Сейчас попробуйте плыть по этим волнам света и старайтесь не думать ни о чем, а я пока почитаю заклинания. Слова, как и кристалл, сами по себе не важны, но помогают войти в транс, а вернее, выйти из тела.
Затем в наших головах раздалось напевное чтение совершенно непонятного текста, наподобие индусских мантр, которые любила слушать мамуля, когда съехала крышей на буддизме. Я старался, как мог, успокоить свои мысли. Хорошо какому-нибудь деду – у него, если и найдется какая-нибудь мысль, то он ее мигом забудет из-за склероза. А мою голову оставлять без присмотра нельзя. Она же сразу начинает озадачиваться чем-нибудь. Сейчас, например, она сразу стала примериваться к серебряной бусине в кристалле: Как ее туда запихали? Как она свет так отражает? И самое главное: нельзя ли ее оттуда как-нибудь незаметно выковырнуть?
Хорошо Гарольд помог, оторвавшись на минутку от чтения текста и заметив: «Бусину не выковырять, а луч через тонкую трубочку сюда проходит, и прошу вас не надо здесь ничего трогать, это может повредить вашему здоровью».
Я «прикусил язык» – совсем ведь забыл, что старый ректор слышит наши мысли, а егоза, по всей вероятности, озадачилась вопросом, как луч попадает в кристалл. А почему тогда я ее не слышал?
«Правильно думаете. Просто я умею подслушивать ваши мысли, которые вы думаете про себя, а вы – только те, что «кричите вслух». Научитесь, но попозже, а сейчас я вам помогу: вслушивайтесь внимательно в мои слова…» – И волшебник стал распевно «нашептывать», как переливаются мягкие волны перламутрового света, больше не давая нашим каверзным мыслишкам шастать где ни попадя.
Я послушно вглядывался и старался расслабиться, да так и не заметил, как воспарил среди этих волн. До меня дошло, что я уже не сижу в кресле и могу свободно оглянуться, даже не поворачивая головы. Да и вообще, была ли у меня голова? Я заметил недалеко от себя две золотистые сферы, одна из которых, знакомо хохотнув, спросила:
– Ну что ж, поздравляю! Вы в межмирье! Что, не узнаете старого Гарольда?
– Не-а… – настороженно ответил я и принялся вглядываться в сферу, от которой исходил смех. На моих глазах она стала принимать знакомые очертания, пока окончательно не превратилась в старого профессора. Видимо, то же самое происходило и с Мышуней, так как эта непоседа вдруг воскликнула:
– Ой, а чего это вы, Гарольд, так светитесь?
Я обернулся на сферу, которую, по моему разумению, представляло собой мое несчастье в юбке, и удивился. Это была и она, и не она одновременно. И не потому, что немного светилась, как все здесь, а потому, что стала нормальной и, надо сказать, очень симпатичной девчонкой. То есть, «переоделась» в джинсы и кофточку, вся сделавшись такой подтянутой и современной. Но даже не столько это меня поразило – ее лицо стало светлее или румянее, что ли. И глаза – они из грустных превратились в веселые и озорные. Не знаю, как и объяснить, но, просто так, к такой цаце в школе и не подойдешь, не то, чтобы жалеть или спасать.
Кажется, со мной произошли аналогичные изменения, но, судя по насмешливому выражению Машки, далеко не в лучшую сторону. Только и оставалось, что предположить, какими ма-аленькими стали мои глазки, а уши… как были лопоухими, так и остались. Ну и что, что размер меньше, – ведь и рыжих волос на голове тоже стало меньше. Чем теперь эту «красоту» прикроешь?
– А я думала, что ты Шиш… – каверзно сложила трубочкой попухлевшие губки егоза.
– А кто? – Я, чувствуя западню, глупо напрашивался на «комплимент».
– А ты, оказывается, Чебурашка! – заразительно засмеялась пересмешница.
– А ты… а ты… – Я панически пытался собрать расплескавшиеся мысли, но был остановлен Гарольдом:
– Поразительный вы народ, дети. Вас привели в удивительнейшее, загадочное и опасное место, а вы устроили очередное глупое выяснение отношений с демонстрацией языков и оттопыриванием ушей.
Не знаю, как выглядел я, но егоза умудрилась так покраснеть, что ее можно было использовать, как факел для освещения здешних призрачных дорог.
– Правильно! – не стал нас больше распекать профессор. – Без дорог и здесь, в такой вот пустоте не обойтись. Правда, я до сих пор не могу понять: являются ли они плодом моего воображения или существуют на самом деле?
– Как-то вы странно говорите, уважаемый, – удивился я такой неопределенности. – Дороги, они либо есть, либо их нет.
– Не спешите с определениями, молодой человек – они могут завести вас в лабиринт заблуждений. Лучше выслушайте маленькую инструкцию с демонстрацией картинок.
Гарольд снова усмехнулся и стал терпеливо объяснять. Оказалось, что он до сих пор не мог определиться с тем, что такое межмирье. Он знал только несколько его свойств и как в нем ориентироваться. Во-первых, оно связывало различные миры. Во-вторых, в нем имелись дороги, но не обычные. Профессор тут же продемонстрировал нам всю их необычность. Он взял нас за руки, чтобы мы не потерялись, и попросил закрыть на мгновение глаза. Когда мы их открыли, то у нас с Мышуней вырвался одновременный вздох изумления.
Мы стояли на одной такой Гарольдовой дороге. Она представляла собой ленту мягкого светящегося тумана, вьющуюся среди бисера каких-то блесток и теряющуюся в неизвестной призрачной дали. Несмотря на всю дымчатость этого пути, ноги ощущали прочную основу под подошвами. Старый гид попросил нас обернуться, и мы увидели, как за спиной дорога упиралась в странные ворота, имеющие вид струящейся по стеклу воды. Сами ворота висели в той же пустоте, что и дорога.
– Ой! – воскликнула несколько испуганно Маша. – А если оступиться, то упадешь туда, в темноту?
– Хех, никогда не догадаешься, что спросит ребенок, – буркнул Гарольд себе под нос и терпеливо ответил: – Можешь даже прыгнуть в сторону. Падать-то здесь некуда. Тогда ты просто потеряешь дорогу, и тебе придется ее снова искать.
– А как я ее найду?
– Вот как раз такой вопрос я и надеялся услышать. А еще лучше было бы, если бы вы спросили, что это за ворота.
– А правда, что это за ворота? – удивился я нашей недогадливости.
Оказалось, что это вход в мир Сиолы, из которого мы только что вышли и где нас дожидались наши, вернее, не наши тела. Ворота каждого мира выглядели по-своему. Чтобы вернуться, нам нужно было хорошенько запомнить их. Как ни красиво они выглядели, мы не стали в них заходить, а то наше путешествие на этом бы и закончилось.
Проблема межмировых путешествий заключалась в том, что дорога была как будто всегда одна, но выводила к тем воротам, которые ты хотел видеть. Поэтому круг знакомых миров ограничивался знакомыми воротами, а найти проход в новый мир было очень не просто. И даже очень сложно, так как сам Гарольд самостоятельно нашел всего пару таких портов, и то случайно представив не те ворота. Возможно, ему не хватало фантазии, а возможно, чего-то другого.
После осмотра красивых плакучих ворот, мы повернули в другую сторону и весело зашагали по туманной дороге. Я не выдержал вида такой красоты и с залихватским свистом понесся вперед. Когда я ловко перепрыгнул с одного виража на другой, терпение Гарольда лопнуло, и он что-то там такое проделал, что я остался на дороге один. А может, это и не его терпение кончилось, а я куда-то не туда прыгнул… дорога шла из ниоткуда в никуда, спокойно продолжая петлять по непонятно чему.
Я замер с раскрытым ртом, соображая, что мне делать дальше. Если попытаться вернуться в мокрые двери, то, по словам профессора, я зарулю прямо в свое тело, а так рано заканчивать путешествие пока что не хотелось. Жаль: ни язык, ни уши тут показывать было некому – это хоть как-то привело бы мои нервы в порядок. Я так и стоял на дороге, пока из-за поворота не вырулил неспешно вышагивающий Гарольд, ведущий за ручку притихшую егозу.
Надо было видеть все торжество, написанное на ухмыляющейся физиономии академика. Что стар, что млад – одна дурь. Ну ладно, я сглупил, но этот-то с чего такой довольный? Заметив, как глаза егозы начинают светиться праведным гневом, как у верноподданной зубрилки при виде честного двоечника, я не дал им насладиться минутой торжества и с ходу спросил:
– А как это вы прямо посреди дороги вырулили из-за поворота? Где же вы раньше прятались?
– Я же вам объяснял, что сам ничего тут не понимаю, – явно удовлетворенный произведенным эффектом, ответил Гарольд. – Поэтому попрошу не бегать и не прыгать, а следовать моим советам. Кстати, не пора ли нам для пробы отправиться в какое-нибудь интересное место?
– Давайте сразу на Землю вернемся! – радостно предложила егоза.
– Нет, нет! – торопливо возразил Гарольд. – Сначала вы поучитесь на чем-нибудь простом… да, кажется, я знаю, куда вас сводить…
Он взял нас обоих за руки и повел по дорожке. За следующим поворотом я сумел заметить, как все словно подернулось пеленой, и дорога уже не вела в пустоту, а упиралась в весьма странные ворота. Сверху ворот свисало два большущих заячьих уха, а с боков стояли столбы, выложенные в шахматном порядке черными и белыми кирпичами, на которых висело два герба с коронами – тоже белой и черной. В моей голове зашевелились какие-то подозрения, но я никак не мог понять, с чего вдруг эта дурь мне показалась знакомой.
Гарольд не дал нам дальше сомневаться и, подведя вплотную к воротам, сказал:
– Не обращайте внимания, что они закрыты, просто прыгайте туда, и все дела! – с этими словами он первый нырнул в створку закрытых ворот и исчез в ней, словно его и не было.
Я посмотрел на Машу и спросил:
– Я бы прыгнул, но боюсь тебя здесь оставить одну.
– Понятно! Так бы и сказал, что боишься, – ехидно усмехнулась вредина и, не дав мне ничего возразить, сиганула в ворота.
Я оглянулся в тщетных поисках, с кем бы поделиться всем, что я думаю про эту попрыгунью, но поняв, что на этой стороне мне ничего не светит, сам двинул ноги вслед за ней…
* * *
Хм, я где-то находился… это уже не та эфемерная пустота, что окружала нас в межмирье. Передо мной простиралась странная лужайка. Немного подумав, я сообразил, что в ней было странного. С безоблачного неба светило теплое солнце, а вокруг лужайки стоял туман. Так не бывает: тут ясно и солнечно, а вокруг густой туман. А может, и бывает. Какое мне, в конце концов, дело? Вот где мои компаньоны по этому вселенскому турне, на данный момент было гораздо важнее.
Я обернулся и заметил, что они стоят рядом и чему-то очень рады. Вглядевшись в Гарольда, я понял, над чем смеялась Мышуня – он был разукрашен под классического клоуна, с большими нарисованными глазами и красным носом, только вместо круглого котелка на нем красовался шутовской колпак с колокольчиками.
Машуня, тоже не осталась без перемен, но обошлась только одеждой. Она была наряжена в пышное платье с рюшечками, словно девочка с фотографии столетней давности. Я не удержался и ляпнул:
– Ну, ты словно Мальвина!
Но она не ответила колкостью, и я заподозрил, что здесь явно что-то не так. Да, кажется, она давилась от смеха совсем не по поводу клоунского вида Гарольда. Я поднял руку, чтобы показать ей какой-нибудь кукиш, и с ужасом обнаружил, что у меня нет рук. Вернее были, но даже не знаю, что лучше – может, совсем без таких рыжих, покрытых шерстью лап, чем с ними? Да, у меня имелись самые настоящие лапы!
Как выяснилось после объяснений Гарольда, я напоминал лиса-мутанта, с явными человеческими чертами. Например, я с огромным облегчением обнаружил на себе какое-то подобие трусов. С ужасом представляю, как оказался бы сейчас перед Машухой в чем меня лисья мама родила. Лапы тоже оказались модифицированы – я мог выполнять хватательные движения, так же как мог более-менее прямо передвигаться на задних конечностях.
– Тут уж ничего не поделаешь, – смеялся клоун Гарольд. – Что этому миру взбредет, то он с гостем и делает. Ты такой рыжий, что наверняка напомнил ему лису. И радуйся, что не подсолнух! А то качал бы сейчас листочками и смотрел бы на нас из лепестков!
– Зато полный рот семечек был бы! – впокатку смеялась нарядная егоза.
– Зато сейчас у меня полный рот острых зубов! – рыкнул я на нее и тут же пожалел – уж больно испуганно она отпрянула. Я ж забыл, что мой размер относительно нее был примерно с волка, а рычание такого большого хищника смеха у жертвы почему-то не вызывает. Поэтому я сразу примирительно буркнул: – Ладно, я ж все-таки говорящая и вполне дрессированная лиса. И поэтому не кусаюсь, если, конечно, не дергать за хвост. Хвост, надо сказать, не подкачал: на Земле прямо в Книгу рекордов Гиннесса бы попал.
Я уже хотел прицепиться к Гарольду с вопросами, как увидел округлившиеся от удивления глаза Машки. Взглянув, куда она смотрела, я заметил странную картину: в воздухе висели губы. Странные такие: довольно большие и не совсем человечьи. К тому же они улыбались. Затем появились два круглых зеленых глаза и, моргнув, уставились на нашу непоседу.
– Алиса! – воскликнули губы.
– Чеширский кот! – потрясенно воскликнула Мышуня, и только тут до меня начало доходить, что глаза были кошачьи, с вертикальными зрачками, поэтому-то и губы смотрелись странными. А егоза тем временем успела возразить летающей улыбке: – Но я не Алиса.
– А я никакой и не Чеширский, – постепенно проявляясь, хмыкнул огромный, черный с белой грудкой и лапами котяра. – Подумаешь, что мы о себе болтаем! Главное, как нас другие называют. Мы так тебя заждались, Алиса. Совсем не с кем было поругаться… но это не ко мне относится – ты знаешь, я ни с кем не ругаюсь, я ухожу и прихожу.
– Подожди, котик, ты лучше скажи, мы что, взаправду попали в Страну Чудес?
– Ну, кому чудес, а мне эта сумасшедшая королева с Мартовским зайцем чудесами не кажутся… – кисло возразил Чеширский кот и начал вылизывать лапу (хорошо не другое место, а то при его размерах это было бы еще то представление).
– Слушай, а как пройти к Мартовскому зайцу? Мне что-то пока не хочется встречаться с королевой и катать ежей живыми фламинго.
– Ты права, нет ничего грустнее, чем расставаться с собственной головой, тем более, несколько раз кряду, – мурлыкнул котище. – Но ты меня удивляешь. Неужели ты забыла дорогу?
– Да я тут и не бывала никогда, – возразила новоявленная Алиса.
– Хм. Что за странные создания эти маленькие девочки – постоянно врут.
– Я не вру!
– Если ты не Алиса и никогда здесь не была, то откуда знаешь про зайца и меня? – невозмутимо мяукнул кот и стал постепенно исчезать.
Наша «Алиса» только разевала рот в безуспешной попытке придумать, что бы такого убедительного возразить. Я решил спасти положение и, пока эта философская улыбка совсем не растаяла, попросил:
– Но лиса-то здесь в первый раз! Мне хоть можешь сказать, где искать зайца?
– Не в первый… – Губы немного задержались в воздухе. – И потом лисы пагубно сказываются на здоровье котов, хотя бы и таких умных, как я.
После чего улыбка совсем исчезла, а Мышуня с досадой прокомментировала:
– Как был занудой, так им и остался! Его по делу спрашивают, а он…
– Не стоит так расстраиваться, пойдем по тропинке и куда-нибудь придем, – невозмутимо возразил Гарольд.
– И правда, не стоит… прямо и налево… – На мгновение в воздухе опять появилась все та же улыбка и, выдав нужную информацию, снова исчезла.
– Ну вот, хоть совесть проснулась, – успокоенно вздохнула Маша.
– Слушайте, а чего мы здесь забыли? – тревожно спросил я, смутно припоминая сумасшедших персонажей этого сказочного мира. – Не хватало, чтобы нам еще головы поотрубали.
– Нет уж! – резко возразила Машуха. – Если уж выпал такой шанс побыть немного Алисой в Стране Чудес, я его использую до конца! По крайней мере, без чаепития с Мартовским зайцем я никуда не уйду!
Мы уже топали по указанной тропинке, и я спросил Гарольда:
– А откуда вы узнали про этот мир?
– Как откуда? От Льюиса, конечно! Правда, я сам тогда еще мальчишкой был, и этот мир стал первым, который мне удалось посетить под руководством старого волшебника. Вот я и подумал, что, раз вы знали Кэрролла там, вам будет интересно побывать здесь, а оказалось, что вы знаете эту местность лучше меня.
Алиса, шедшая впереди, резко остановилась и спросила:
– Так значит, отсюда Кэрролл срисовал все свои сюжеты?
– Не знаю, может, срисовал, а может, и сам создал. То, что я не умею создавать миров, еще не означает, что этого не умеют другие, – пожал плечами Гарольд и показал нам, что дальше тропинка поворачивала налево.
Пройдя какие-то кусты, мы вышли на новую поляну и остановились.
– Да в этом мире заячьи уши торчат из каждой крыши! – озвучил я, как мне показалось, общее изумление.
Однако наша «Алиса» была в курсе дела, так как заявила:
– Точно, дом Мартовского зайца! У него еще крыша должна быть покрыта заячьей шкурой.
Заячьей или не заячьей, но действительно, при ближнем рассмотрении оказалось, что скат крыши лоснился на солнце шерстью. Но это уже не занимало нашего внимания, так как перед нами предстало весьма странное застолье на открытом воздухе.
– Сто лет прошло, а здесь все по-прежнему! – восхищенно воскликнула Мышуня.
Я, признаться, как-то пропустил в школе это произведение и ничего странного в большущем столе, буквально заваленном белой фарфоровой посудой для чаепития, не нашел. Гораздо интереснее были сами столующиеся: здоровенный толстозадый зайчище и странное животное, дрыхнущее прямо среди чашек с чаем.
Алиса-Мышуня подскочила к столу и сразу плюхнулась на свободный стул. Гарольд решил не быть таким бесцеремонным и спросил:
– Можно нам присесть?
– Не спрашивай! – сказала наша Алиса.
– Нельзя! – одновременно ответил заяц.
– Садитесь! – прошипела на нас егоза и спросила Мартовского зайца: – А где Шляпа?
Не успел я спросить, откуда у зайца шляпа, как тот ответил:
– У Шляпы жидкий стул. Он под столом.
Алиса наклонилась и спросила там у кого-то:
– Тебе плохо?
– Нет, мне хорошо. Стулу плохо! – начало жаловаться из-под стола. – Я сидел, сидел, чай себе пил, а он взял и стал таять. Я ж не специально на него чай пролил… Теперь вот думаю: если я снова пересяду, следующий стул тоже растворится?
– Нет, сиди пока под столом, а то у нас так стулья закончатся, – посоветовал заяц и смачно прихлебнул чай из своей чашки.
– Можно и мне чаю? – осторожно начал я, но Алиса тут же цыкнула на меня:
– Я сказала: не спрашивай… наливай и пей! – И, повернувшись к длинноухому, спросила: – А у вас, уважаемый заяц, чаепитие все еще не закончилось?
– А как оно может закончиться, если на часах… – При этом косой вытащил за цепочку из чашки на столе круглые часы и, открыв крышку, кивнул. – Вот, как встали на пяти часах, так и пьем, а «файв-о-клок» нарушать нельзя!
Я налил что-то из фарфорового чайника в пустую чашку и, отхлебнув вполне настоящего горячего и душистого чаю, попытался осмыслить ситуацию:
– Как же так получается? Они сто лет уже чаевничают, не выходя из-за стола, а чашки все такие же девственно чистые, и чай при этом горячий и свежий…
– Кто сто лет пьет? Что пьет? – забеспокоился заяц. – Алиса только вчера приходила. А чашки чистые, потому что мы все время пересаживаемся… только вот со Шляпой не знаю, что теперь делать. Может, пусть пока под столом посидит? Соня-то вон, все спит. Одно плохо, с кем мне тогда беседы водить?
– А королева к вам в гости не захаживала? – поинтересовалась последними новостями Алиса.
– Нет, только Деликатес, – смутился заяц и пояснил: – Но мы не удержались… в общем, нет больше Деликатеса.
Я почувствовал, что моя башка, пусть и лисья, но все равно начинает съезжать с катушек. Я попытался внести ясность:
– Уважаемый заяц, а вам не кажется все это каким-то бредом?
– Именно бредом! Мы все делаем бредом, – обрадовался заяц. – Говорим и бредем, пьем чай на бреду, играем в крокет на бреду. Часы вот только остановились, и теперь сидим тут.
– А если часы починить? – решил я его подковырнуть с другой стороны.
– Никак нельзя. Ведь уже давно никто не знает, какое точное время, и они начнут ходить неправильно. А как же мы тогда будем жить? Нет, лучше пусть уж так, как есть.
– Железная логика! – тихонько поаплодировал зайцу Гарольд.
– Где вы тут увидели логику? – мурлыкнуло у меня за левым ухом.
Я обернулся и обнаружил на соседнем стуле постепенно проявляющегося кота.
– Что, не усидел один? – поддела его наша егоза.
– Усидел, – невозмутимо ответил Чеширский красавец и лениво добавил: – Просто сюда королева со свитой идет, искать герцогиню. Та ей подсыпала перцу в торт, ну и теперь ее высочество рубит всем головы налево и направо.
– Но здесь не было герцогини! – воскликнул заяц.
– Неправда, я свидетель! – вдруг проснулась Садовая Соня. – А что произошло?
– У вас скрывается эта злодейка! – послышался визгливый голос экзальтированной дамы.
– Уже пришла, – мурлыкнул кот. – Пожалуй, я начну потихоньку линять.
– Я тоже начну линять со страха, – хрюкнула Соня и заснула.
– Но… – в отчаянии воскликнул заяц. – Чайная церемония превыше всего! Надо всем пересесть на один стул вправо, тогда, может, все образуется.
Я понял, что начинаю окончательно сходить с ума, и вдруг королева увидела нашу Алису. Что тут началось! Королева, казалось, забыла про свою вздорность и герцогиню, кинувшись, чуть не рыдая, к Машухе:
– Кого я вижу, Алиса! Мы так скучали! Без тебя совершенно невозможно играть в крокет! Ты немедленно отправляешься с нами. Так, валеты, быстренько подготовьте поле для игры.
Пока она вытаскивала из-за стола «Алису», я кинулся к Гарольду и взмолился, начав с испуга ему «тыкать»:
– Я хоть и не взрослый, но и у меня мозги уже пухнут от этой дури! Вытаскивай нас отсюда побыстрей!
Гарольд невозмутимо улыбнулся и шепнул:
– Не надо принимать все так близко к сердцу. Все в мире относительно. Дай Алисе увести отсюда королеву, и по дороге мы покинем этот мир.
– А что для этого нужно? – спросил я, несколько нервозно потявкивая.
– В некоторых мирах для этого нужно умереть. В других – заснуть.
– А здесь?
– А здесь стоит только захотеть и закрыть глаза! – рассмеялся клоун. – Неужели ты думаешь, что я сразу повел бы вас в опасное место? Только давай выходить согласованно.
Мы мило распрощались с зайцем, Шляпой под столом и висящей в воздухе улыбкой кота. Затем отошли с королевой на безопасное для застольных голов расстояние и, перемигнувшись, одновременно закрыли глаза. Непрерывное ворчание королевы оборвалось где-то на полуслове.
Стоя на туманной дорожке межмирья, Гарольд заметил:
– Как-то мы не попрощавшись ушли.
– Как раз именно по-английски, – кивнула Мышуня. – Я бы еще за столом посидела, но играть в этот крикет или крокет с королевой?..
– А мне показалось, что там самый главный кот, а не королева.
– Нет. Самый главный там был кролик, в чью нору провалилась настоящая Алиса, но с ним мы не успели пообщаться.
– Ладно, так мы еще долго будем выяснять, кто главный, а нам домой пора! Прежде чем куда-либо идти, вам нужно научиться возвращаться, – поставил точку в нашей беседе Гарольд.
Я хотел заметить, что если мы намереваемся навсегда вернуться в наши настоящие тела, то это вроде как и без надобности, но не стал перечить волшебнику, тем более он озадачил нас проблемой самостоятельно выйти к входу в мир Сиолы. Спустя буквально сотню шагов, за очередным поворотом дорожки мы увидели знакомые водяные ворота. Гарольд поздравил нас с успехом и попросил нырнуть в них. Вскоре мы уже открыли глаза, лежа в глубоких креслах, а кристалл все продолжал плыть волнами волшебного света.
«Теперь я понимаю, насколько этот свет похож на межмирье», – зачарованно подумал я.
«Поздравляю! – раздался голос Гарольда у меня в голове. – Если честно, я больше всего боялся, что вам не удастся легко вернуться в эти тела. Ведь они, по сути, не принадлежат вам».
«Теперь нам ничего не страшно!» – в унисон воскликнула Маша.
Однако Гарольд как-то смущенно на нее посмотрел и, глубоко вздохнув, возразил:
– К сожалению, то, что мы с вами проделали, является только первым шагом в пропасть неизведанных опасностей, которые прячет в себе межмирье. Мы сейчас немного передохнем, и я попробую отвести вас в родной мир. Хотя никакой уверенности у меня в этом нет.
С этими словами волшебник встал и открыл дверь, впустив в комнату свет. Я крикнул ему вдогонку:
– А почему нет уверенности?
Ответ мы получили во время беседы на уютной веранде, где специально для нас был сервирован небольшой стол. И ничего хорошего в этом ответе для нас не нашлось, так как у волшебника не имелось ни четкого адреса, куда нас перемещать, ни достаточного опыта таких перемещений.
Мы пили чай, и я отметил про себя, что у сумасшедшего зайца напиток был лучшего качества, но не стал расстраивать Гарольда, хотя заподозрил, что он «подслушал», так как профессор хмыкнул и заметил Сильвии:
– Почему мы не научились выращивать у себя хороший чай?
– Это скорее вопрос к вам, уважаемый, или к Льюису и ему подобным чародеям, – пожала плечами волшебница. – Откуда нам, не путешествующим по мирам, знать, каким на вкус должен быть «настоящий» чай? Ведь для нас настоящий именно этот напиток…
– Да, – вздохнул Гарольд, изысканным жестом беря маленький кусочек печенья. – Вот чего нельзя сделать, так это принести оттуда хоть одно зернышко растения. Все остается на утеху сознанию.
Пока старшие вели ленивую беседу, мы с Мышуней не церемонились ни с закусками, ни с «чаем», так как понимали, что, оставив без внимания гору сладостей на столе, обидели бы хозяина. Когда наши желудки раздулись до состояния полного неприятия пищи, мы, наконец, смогли воспринимать что-нибудь, кроме вкуснятин перед носом.
Словно почувствовав, что мы пришли в полную боевую готовность и не захотели еще от сытости спать, Гарольд начал дальнейший инструктаж:
– Ребята, тот мир, который мы посетили, не является настоящей жесткой реальностью. Даже этот мир Сиолы довольно мягок, а вам предстоит вернуться в очень жестко зарегулированную реальность. Поэтому вам нужно знать, как это сделать и какие опасности вас могут поджидать…
Оказалось, что в такой мир можно заглянуть, только «подсидев» настоящего хозяина какого-нибудь тела. Обычно это можно проделать во время сна, вселившись в тело на время и отправив хозяина погулять в его собственных снах. Для этого нужно «просто» разбудить подходящий объект вторжения и начать им пользоваться. Выйти из мира можно тоже во время сна, ну, или ударив тело по голове чем потяжелее… Однако долго продержаться там тоже сложно, так как спустя примерно сутки хозяину надоест смотреть сны и он силой вернет контроль над телом.
Задача осложнялась тем, что Гарольд весьма смутно представлял, из какого мира мы пришли, так как Кэрролл в свое время не обмолвился ни словом, откуда и кто он. Поэтому старый ректор до сих пор свято верил, что Льюис являлся верным сыном Сиолы. Основываясь на наших рассказах, Гарольд сделал вывод, что у него на примете только два мира, подходящих по описанию под наш.
Дальше он подробно инструктировал, как нужно входить в жесткий мир. После дверей нас будет ждать полная темнота, и мы «на ощупь» должны почувствовать родные тела. Если теперешние хозяева не будут спать, если мы плохо настроимся, или если мы попадем не в тот мир, то окажемся не в своих телах, а в чем-нибудь нам понравившемся или просто «попавшемся под руку». И тут уж надо б ориентироваться по обстановке: определиться, куда попал и какое время суток, если, конечно, это тот мир, который нужен. Затем попытаться найти свое тело в реале и отследить, когда оно пойдет спать, чтобы повторить попытку внедрения.
И самое главное: возвращение, если что-то не сложилось. Гарольд будет ждать нас у двери в мир и «вслушиваться». Нам же нужно крепко заснуть в арендованных телах или впасть в любое бессознательное состояние с мыслью увидеть Гарольда и межмирье. Как только он почувствует наши освободившиеся от тел мысли, он перейдет порог двери и вытащит нас из темноты. Первый раз такой трюк весьма опасен. Старый волшебник вспоминал, как сам пытался в панике несколько раз уснуть, когда за ним гнались преследователи, решившие, что он опасный сумасшедший. Именно Льюис тогда его и вытащил, после того, как неумелый путешественник в отчаянии с разбега въехал в стену позаимствованной головой.
Мы слушали, открыв рты, и проникались всей серьезностью нашего положения. Когда мы все-таки не выдержали долгой и серьезной лекции и стали натурально клевать носом, Гарольд довольно хмыкнул:
– Сильвия, вам не кажется, что наши путешественники вполне готовы к отправке домой?
Волшебница согласно кивнула и помогла нам подняться с уютных сидений. Затем мы совершили рейд по обратному маршруту в магическую лабораторию и почти без проблем оказались с Гарольдом в межмирье – сонное настроение наших организмов весьма этому способствовало.
– Ну вот! – потирая руки, довольно воскликнул слегка флуоресцирующий волшебник. – Двух зайцев убьем: и тела выспятся, и хозяева выгуляются!
Мы весело отправились по туманной дорожке, вьющейся в непонятно каком пространстве неизвестно какой реальности. Как и в прошлое посещение, вскоре за очередным поворотом появились ворота. На этот раз они были какие-то уж очень простые: две створки некрашеного и неструганого дерева висели на таких же деревянных, потемневших от времени столбах и ничего больше. Даже кольца какого или ручки не привинтили. Впрочем, зачем ручки воротам, которые никогда не открывались? Или открывались? Надо спросить у Гарольда…
Но Гарольд не дал расползаться нашим любопытным мыслям, а быстро повторил инструкцию о том, как входить в мир и как из него выбираться. Мы сосредоточенно кивнули и, следуя указаниям, одновременно прыгнули, крепко взявшись за руки – это для того, чтобы помогать друг другу в поиске, а если что-то пойдет не так, то чтобы оказаться где-нибудь рядышком.
Действительно, полная темнота – хоть закрывай, хоть открывай глаза. Только чувства. Первое – присутствие Маши; второе – какой-то шепот или шорох, третье – ощущение чужого мира. Как будто ты рыба в аквариуме, которая тычется мордочкой в стекло и скользит по невидимой поверхности.
Так, что-то теплее – от Маши тоже исходит мысль-узнавание. Но все равно, что-то не то. Непонятно, сколько мы так скользим по краю какой-то невидимой пропасти. Я начинаю уставать. Она тоже. Все! Нет сил. Ничего более приемлемого я все равно не могу ощутить. Маша согласна, она тоже чувствует такую возможность. Входим!
Прыжок. Меня как будто засасывает в тело. Все! Я на месте. Сплю. Какой-то хрюк окончательно будит меня. Кажется, это я сам так всхрапнул. Но я же в жизни не храпел! Пытаюсь, не открывая глаз, прийти в себя. Странно, я не лежу в кровати, а сижу. Вокруг гул тихо переговаривающихся голосов. Болит спина. Чего же она так болит? Просто ломит всю поясницу! Надо отвлечься…
Ага, какие-то перехихикивания. Уж не в мой ли адрес? Такого я оставить без внимания не мог и стал потихоньку, чтобы не обнаружить себя, приоткрывать глаза. Первое, что оказалось в поле моего зрения, были руки. Не мои руки. То есть мои, но какие! Старые, с иссохшей кожей, слегка подрагивающие. Неужто меня занесло в тело какого-нибудь старца? А если старухи? В панике я приоткрыл глаза чуть шире и с облегчением заметил, что одет в какой-то темный пиджак и брюки, под которыми угадывались иссохшие коленки.
Так, теперь не спешить! Сначала я тихонько, не меняя положения, перевел глаза в ту сторону, откуда доносилось сдавленное хихиканье и шепот.
Хм… это что еще за тетки? Не совсем тетки – лет этак на 18–20 потянут. А наряжены, разукрашены – прям хоть на ярмарку. Хотя, в общем-то, как обычно для такого возраста: лишь бы спереди или сзади чего не вывалилось, а то одежда того гляди лопнет…
Чего-то я разбрюзжался – видимо, влияние старческого организма. По правде сказать, девки были староваты и не в моем вкусе. Вот Машуткина легкая фигурка с парой очаровательных прыщиков мне больше нравилась…
Опять я куда-то не туда мыслями уплываю. Надо срочно определяться, где, что и когда. Причем желательно уложиться в ту же минуту, но вот вопросов оказалось гораздо больше чем один. И все-таки первым делом надо попытаться определиться, не проявилась ли где-нибудь поблизости моя вредная, но такая необходимая напарница? А то без ее острот я чувствую себя не в своей тарелке, или даже хуже – не в своем теле.
С «когда», кстати, довольно понятно: дело происходит днем. Значит, наши настоящие тела сейчас гуляют себе в школе или еще в каком месте, куда загнали их нынешние владельцы. По крайней мере, не спят. Иначе я бы не оказался сейчас в этом дрыхнущем на занятиях профессоре.
Профессор или нет, я наверняка не знал, но, судя по великовозрастным ученицам, это заведение явно не школа. А что еще может делать такое старье с кучей молодых теток? К тому же не только теток – я заметил пару парней в углу. Итак, я уже смелее обвел помещение взглядом из-под густых бровей. Это была обычная классная комната. Студентов насчитывалось человек пятнадцать. Они что-то читали, а на столах валялись какие-то штуковины, типа тех конструкторских наборов, что мы собирали из железяк или пробирок на уроках химии и физики.
Но не это меня интересовало. Я искал, нет ли в комнате таких же неудачно задремавших студенток, как и старый профессор, приютивший меня? И я нашел: в левом углу, у окна, прислонившись к стене, посапывала одна крупная перезрелая девица, довольно смешно отвесив челюсть во сне.
Поняв, что это, возможно, наш с Мышуней шанс, я осторожно встал и, стараясь не скрипеть громко суставами, нетвердой походкой направился к сплюшке. Ее соседка стала было поворачиваться с явной целью разбудить засоню, но я перехватил ее тревожный взгляд и поднес к губам палец, показывая, что не надо шуметь. Приближаясь, я не смог скрыть ехидной усмешки, но, поймав пару удивленных взглядов, удержался от самых радикальных действий – меня так и подмывало ущипнуть эту плюшку-сплюшку за весьма сытый окорок. Понимая, что представляю собой что-то вроде артиста на сцене, я милостиво улыбнулся зрителям и, взяв подвернувшийся кусочек бумажки на парте, начал им тихонько щекотать дородную девицу под носом.
Вышло довольно удачно. Моя «пациентка» зашевелила туда-сюда ноздрями и вдруг оглушительно чихнула.
– С добрым утром! – воскликнул я, поразившись тому скрипу, который вырвался из моего горла, и, когда деваха очумело уставилась на меня, заботливо спросил: – Машенька, я тебя не напугал?
– Я… не М-машенька, – пробасила дуреха и то ли обиженно, то ли испуганно зачастила. – Меня Агафьей зовут, простите, профессор, я ночь не спала, все учила.
– Вы меня простите, запамятовал! Склероз, знаете ли, еще никто к старости не отменял… – расстроенно пробормотал я и с некоторой паникой подумал: «Как же теперь Мышуню разыскать?»
В этот момент мой взгляд наткнулся на другую, совсем даже не спящую девицу, гораздо более импонирующую своей худобой моим, признаться, весьма юным вкусам (не представляю, что мне когда-нибудь стали бы нравиться такие сытые булки). Но дело было не в стройности девушки, и не в ее прямых черных волосах, и даже не в смешно вздернутом носике. По ее тревожным глазам я догадался, что явно что-то пропустил. К тому же она так смешно тянула руку – я не посещал занятий в университетах, но этот жест мне до боли знаком по школе.
– Профессор… – вымолвила девушка, и я не смог не подойти к ней.
– Чем могу быть полезен? – выскочила из меня почти на автомате напыщенная фраза, явно подсунутая мне этим старым телом.
– Профессор… я – Маша… – и быстро сверкнув взглядом по вслушивающимся студентам, она спросила шепотом: – А вы Михаила помните?
Я почувствовал, как совершенно неприличествующая профессору, идиотская улыбка блаженно расползается по моим морщинам.
– А имя Гарольд вам ничего не говорит? – лукаво заметил я, на что девчонка уже смело воскликнула:
– А Сильвия?
– Йес! Ох-ох-ох! – воскликнул я, неосторожно подпрыгнув и схватившись за поясницу. Совсем забыл о своих ограниченных двигательных возможностях! Проковыляв назад к учительскому столу, я, на ходу выдумывая, как бы нам с Машей смыться из классной комнаты, обратился к присутствующим: – И на старуху бывает проруха: не понос так золотуха! Так вот, к чему это я? Да… вы уже ознакомились с инструкцией? Тогда приступайте к работе! А мне что-то нездоровится, нужно отойти… – и заметив испуганно-недоуменные взгляды, добавил: – Пока что не насовсем, только на часик. Кстати, мне бы помощь не помешала… вот вы, – я ткнул иссохшим пальцем в Машуню, прячущуюся под вполне симпатичной внешностью. – Помогите старику доковылять до кабинета задумчивости… пардон, то есть моего кабинета… есть же у старого профессора какой-нибудь кабинет?
Мышуня с готовностью бросилась ко мне на помощь и, схватив под руку, чуть не волоком вытащила в коридор. Мы встали в пустом длинном переходе и некоторое время молчали. Наконец во мне взыграла обида:
– Ну почему так всегда: я опять в какой-то утиль угодил, а ты девочка «все-при-всем»!
– Не брюзжи, господин профессор! Чего тебе еще надо? Почет, уважение и здоровый сон во время занятий!
– Чья бы корова мычала… или ты что, в неспящую красавицу что ли, воткнулась?
– Да, похоже, у тебя и в самом деле с мозгами проблемы! – усмехнулась егоза и пояснила: – Эта милая девушка тоже немного прикорнула – я просто проснулась раньше тебя.
– Ладно, проехали! Нам надо срочно определяться, куда мы попали. Мне кажется, что это вполне на Москву похоже, и говорят все по-русски.
– Я бы так губищу не раскатывала… – скептически скривилась Мышуня. – Язык нам по барабану – любой будет своим казаться.
– А идиомы?
– А идиоты, вроде тебя, все время пыжатся, пытаясь все на свете объяснить… Тут без тщательного исследования местности не обойтись, – деловито заявила подруга, как будто сама только что не хныкала у памятника Кэрроллу по поводу английских шуточек.
В это время окружающая обстановка начала меняться помимо нашей воли. Прозвенел звонок и в коридор начали выходить великовозрастные ученики, а ко мне подрулила какая-то тетка и стала всполошенно кудахтать:
– Дорогой Ибнахмед Ганнибаллович (по крайней мере, я так воспринял свое имя, хотя за адекватность не смог бы поручиться), как ваше здоровье? Я слышала, вам стало плохо?
Я начал скрипеть старыми мозгами, как бы мне обратить ситуацию в свою пользу. Мышуня и в самом деле соображала быстрее, подсказав тетке, что меня неплохо бы проводить до кабинета и потом решить, что делать дальше. В результате я, ведомый под руки двумя разновозрастными дамами, был неспешно доставлен в свои личные апартаменты. Никогда у меня еще не было кабинетов, тем более таких!
И все-таки я был здесь гостем, как и Мышуня. Когда меня усадили в шикарное кожаное кресло, возникла несколько странная ситуация. Тетка поблагодарила Мышуню, и той как бы полагалось исчезнуть из моей привилегированной жизни. Я умоляюще взглянул на женщину и жалобно произнес:
– Уж позвольте старику маленькую слабость, дайте мне скрасить мое одиночество общением с юной дамой.
Судя по выражению тетки, я одной фразой умудрился наговорить ей кучу гадостей. Ну да: намекнул, что с данной теткой мне было одиноко, так как она уже не могла ничего мне скрасить ввиду своей удаленности от юного состояния. Но не мог же я ей признаться, что для меня и эта, нынешняя Мышуня в старухи годится! Вот так… расстроил женщину… а вы знаете, что нет ничего хуже расстроенной женщины? Если не знаете, то попробуйте, расстройте! В результате тетка вылетела торпедой и выстрелила дверью в косяк, так что где-то посыпалась штукатурка.
– М-да, как-то некрасиво получилось, – прокряхтел я, пытаясь выкарабкаться из глубокого кресла.
– Куда уж хуже! Она теперь там, наверно, пересчитывает, сколько своих молодых лет отдала службе этому тирану, сколько раз подавала кофе… и так далее по списку.
– Нам нужно вырваться из здания, чтобы хоть что-то понять, – прервал я анализ женского поведения.
– По-моему, нас больше никто не держит, – согласно кивнула Мышуня и, взяв меня за руку как младенца, вышла из кабинета.
Мы, оглядевшись, направились к центру здания, раздавая налево и направо приветственные улыбки. Вскоре нам попалась лестница, и мы спустились на этаж ниже к центральному входу. По пути я объяснял Маше, что, если мы находились в своем городе, то нужно найти район нашего жительства и, в итоге, свои настоящие тела с их теперешними владельцами. Но когда мы вышли на крыльцо, я остановился, вцепившись в руку Мышуни… а она вцепилась в мою.
– Кажется, нам нужно срочно идти спать… – только и смог я проскрипеть, переполненный отчаянием.
По улице в обе стороны сновали машины, и ничего в этом не было бы особенного, но вот внешний вид машин тянул если только на начало прошлого века. В моей голове начали всплывать некоторые странности в одежде (на удивление не очень сильно отличающейся от современной в моем мире). Отличия были и в архитектуре и меблировке, но до этой минуты я все принимал за собственное незнание старинных центральных зданий и их обитателей.
Все стало на свои ужасные места. Мы оказались в мире, очень похожем на наш. Но таких машин, в таком количестве собранных в одном месте, у нас уже не найти нигде, если только не оказаться на съемках фильма про каких-нибудь Сталинских революционеров.
Наше размазывание чувств по ступенькам университета прервал дядька, выскочивший из черного моторного кабриолета (а правильнее сказать, драндулета). Он подбежал к нам и спросил:
– Куда профессор желает ехать?
– Домой! – Я попытался начальственно махнуть рукой и стал неспешно спускаться по лестнице, совсем нешуточно облокачиваясь на Машину руку.
Шофер предупредительно открыл заднюю дверку. Я залез внутрь и настойчиво дернул за руку замешкавшуюся девушку. Не хватало еще, чтобы она осталась одна посреди улицы! Маша неловко плюхнулась ко мне на коленки. Я, чтобы скрыть боль в потревоженных костях, скабрезно захихикал. Шофер с каменным лицом закрыл дверку и прошел к себе. Мышуня немного пошипела, но устроилась-таки рядом. На что я заметил:
– Это вам, конечно, даже не «Жигули»! Но потерпи, милая, и мы скоро уснем праведным сном в моих шикарных апартаментах! Поверь, я даже не буду тебя… как это говорят… соблазнять.
– Ой, уморил! – рассмеялась егоза. – Да ты хоть знаешь, что ты сейчас можешь соблазнить только на тот свет?!
– Как это так? – начал было возмущаться я.
– А куда ты годишься? Если только на анализы – и те испорченные!
От такой отповеди я заткнулся и молчал всю дорогу, смотря в окно. Эх, лучше бы я туда не смотрел: отличия стали громоздиться одно на другое, только еще больше вводя меня в состояние меланхолии.
Одно хорошо, кажется, я все-таки достал Мышунину совесть, спрятавшуюся, как Кощеева смерть, под десятью оболочками моей подружки. Я почувствовал на своей старческой лысине ее руку, пытающуюся пригладить остатки куцых волос.
– Бедненький мой старичок! Я же не про тебя говорила, а про это старое тело. Ты у меня орел хоть куда! Вот домой выберемся, я тебя по блату устрою на сдачу всех анализов!
– Размечталась! Пока мы тут прохлаждаемся, там наши тела портятся под разлагающим влиянием вампиров и эльфов. Так что на хорошие анализы не надейся, – примирительно проворчал я.
– А я тебе в таком виде больше нравлюсь? – вдруг спросила Машуня и заинтересованно глянула на меня.
Вот ведь женщины – не пойми где, не пойми в чем, а все туда же: «Как вам моя прическа?»
– Нет, самой красивой ты выглядишь в межмирье! – честно признался я, и заслужил признательный чмок в свой сморщенный лоб, на что шофер только тревожно зыркнул в зеркало заднего вида. Оставалось только догадываться, что он подумал при виде студентки, резво запрыгнувшей на коленки к дряхлому профессору и схватившей его за остатки вихров с поцелуями. Хорошо, что это длилось всего мгновение, хотя, если честно, я бы еще «потерпел», но Мышуня, словно птаха, уже слетела обратно на сиденье.
– Не знаю, какие нравы в этом мире, но, похоже, весьма пуританские, – осталось только довольно хихикнуть мне.
Дальше развивать тему не получилось, так как мы въехали во двор довольно симпатичного особняка. Пожалуй, профессор, как минимум, академик или ректор института – в таких особнячках, да еще в черте города, простые учителя не живут.
Мы с Машуней, как ни в чем не бывало, прошествовали рука об руку к дому.
– Ну вот, есть подходящее место предаться освободительному сну! – удовлетворенно заметил я, дребезжа козлиным голоском и потряхивая не менее козлиной бородкой.
– Представляю, что народ подумает о свихнувшемся под старость профессоре! – поддержала мою мысль Мышуня.
– Не смеши меня, а то я от хохота рассыплюсь, – закашлявшись, сипло выдохнул я. – Нам нужно успокоиться, а ты тут…
– Сам начал! Еще распиши, какого легкого поведения студенточку я собой представляю!
– Нет, не легкого и даже не тяжелого, а, я бы сказал, молодую особу, снедаемую странной тягой к полуразложившимся от старости кавалерам.
В результате перед открывшейся дверью мы предстали, весьма странно хихикая. Правда, от встревоженного вида встречавшей нас женщины наш смех быстро сошел на нет.
– Папа, что ты здесь делаешь с этой… девушкой посреди занятий? – вопросила «моя дочка».
– Стою и смеюсь! – опять улыбнулся я. – Давно так не смеялся.
– Ничего смешного в том, что ты заявился с чужой женщиной, я не вижу. Видела бы этот позор мама!
– Доченька, какой может быть позор в моем возрасте? Мне просто не поздоровилось, и эта чудесная девушка, студентка из моей группы, милостиво согласилась меня проводить до дома. Кстати, ее Маша зовут.
Женщина в роскошном атласном халате удивленно подняла брови и переспросила:
– Как? Ланша?
– Да-да, не обращай внимания… – старчески зачастил я, испугавшись, что с именами у нас опять проблемы. Это явно указывало на то, что мы говорим на каком-то неизвестном языке и когда пытаемся воспринять имена в том виде, как они звучат, сталкиваемся с недоразумением. Поэтому пришлось идти вперед тараном, на манер старичков в очереди за пенсией или лекарствами – я просто-напросто нахально двинулся вперед на свое, тоже, надо сказать, весьма престарелое чадо, при этом цепко держа Мышуню за руку.
Моя тактика сработала, и «дочка» посторонилась, впуская нас в холл. Вломившись внутрь дома, я растерянно остановился посреди просторной комнаты – нужно было куда-нибудь двигаться, чтобы срочно уснуть. Мне пришлось беспомощно взглянуть на хозяйку и спросить:
– Забыл… доченька, где моя спальня?
– Зачем вам спальня? – тревожно спросила тетка.
– Мне тяжело, а ты еще издеваешься… – Я попытался придать своему тону оттенок обиды.
По-моему, получилось очень натурально, так мой голос скрипуче подрагивал, а «дочка», мгновенно расправив нахмуренные было брови, указала куда-то направо. Она еще хотела «заботливо» оттеснить Мышуню от меня, но я с укором заметил, что нехорошо так обращаться с гостями. Так что мы все втроем прошли ко мне в спальню.
Надо сказать, такие спальни я видел не чаще, чем давешний кабинет. Ладно, широченная кровать (на которой мы с Мышуней могли вполне потерять друг друга почти с тем же успехом, как и в межмирье), так тут еще имелось большущее кресло, столик и тахта, не говоря о прочих непонятных прелестях интерьера.
Быстро сориентировавшись на местности, я прикинул, что если Машуня уснет на тахте, а я на кровати, это не нанесет непоправимого морального ущерба девушке, как и не шокирует старика после пробуждения. Вообще-то, их ожидает еще тот сюрприз – представляете: вы тихо-мирно засыпаете себе на лекции или занятии, а просыпаетесь в спальне со своим любимым-нелюбимым преподавателем-студенткой (нужное выбирайте по своей фантазии)? Впору с ума сойти, если не от склероза, так от конфуза!
Только я озадачился тем, как бы спровадить внимательную «дочурку» куда подальше, как она сама пришла мне на помощь с вопросом:
– Папа, мне нужно в магазин, ты шофера еще не отпустил?
– Нет, конечно! – радостно воскликнул я. Еще бы я отпустил, если ни ухом, ни рылом в их великосветских порядках. Сейчас терпеливо ожидающий распоряжений водитель оказался как нельзя кстати, а я продолжал выводить рулады. – Езжай, милая, а Ма… Ланша присмотрит немного за старой развалиной.
Но остаться вдвоем с Мышуней наедине в такой роскошной спальне оказалось еще полдела. Нужно было еще уснуть. И если в свойства стариков входила способность засыпать днем в самый неподходящий момент (как и не спать ночи напролет), то как уснуть полной энергии девушке средь бела дня – еще тот вопрос. Поэтому уже вдогонку «доченьке» я вспомнил:
– Милая, ты не подскажешь, где у нас снотворное? Мне нужно поспать.
Моя временная родственница, вздохнув, подошла к красивой, инкрустированной костью тумбочке и достала из ящика баночку с пилюлями. Затем, почему-то повернувшись к Маше, а не ко мне, сказала:
– Вот лекарство. Одну пилюлю. Максимум две, если не подействует. Присмотрите за ним, он у нас со странностями! – С этими словами поспешила к ожидающей машине.
– Уф-ф! – облегченно вздохнул я, когда услышал звук закрывающихся дверей. – Ну, чем дальше займемся в столь роскошных взрослых телах?
– Да уж, роскошных! Ты это не про себя ли? – рассмеялась забияка. – И не надейся на стриптиз, старье!
– Ну что тебе стоит, ты же все равно не в своем теле? Чисто из любопытства, я ж еще никогда не видел…
– Все! Ты мне надоел, старый извращенец! Ешь свои пилюли и в люльку!
– Ну какой же я извращенец… и почему старый… по-моему, вполне нормальный интерес… ладно, только тебе надо две съесть, чтобы уснуть.
– Ой, о себе я и не подумала! – призналась моя «целомудренница» и спешно проглотила пару пилюль, запив их прямо из стоявшего на тумбочке графина.
– Эх, в кои веки подвернулась возможность, а она сразу спать! Хотя, если признаться, старовата ты будешь… – продолжал я по-стариковски брюзжать, пока Машуня подавала мне таблетку и заботливо придерживала графин, чтобы я запил.
– Ты даже не представляешь, насколько ты сейчас «староват» для меня! – продолжала задорно насмехаться моя, несмотря ни на что, ласковая сиделка. – Так что оставь свои происки и давай ложиться. Ты – на кровать, а я тут, на кушетке.
– Возьми хоть подушку! – совсем оставив какие-либо надежды, посоветовал я. – И помоги мне снять пиджак.
Мышуня плотно зашторила занавески, и мы улеглись ожидать действия лекарства.
– Ты знаешь… – начал я было беседу, но в ответ мне тут же раздалось:
– Тсс!.. Там поговорим…