Книга: Антифэнтези
Назад: Часть вторая Город зимних роз
Дальше: Глава 6

Глава 5

Это неправда, когда говорят, что детей в средневековых городах пускают всюду, куда ни попадя, и при этом всегда с готовностью отвечают на их вопросы. Но, слава богу, мы не средневековые дети, и даже не совсем дети, вернее, не совсем люди…
Еще с утра в лесу Рюшка озадачил нас проблемой прохождения ворот. Естественно, что на городских воротах стояли стражники. А как это всегда происходит в диких сообществах: чиновник на своем посту бог и царь. То есть, в принципе, они должны собирать входную подать с купцов и проверять на «приличность» въезжающих путников, но ни то, ни другое четко не оговаривалось законом. Поэтому пройти нам просто так сквозь этих дармоедов или мародеров (не помню, как таких типов называют) явно не светило, особенно беззащитной девчонке. Но не светило только на первый взгляд.
Мы неспешно попивали душистый чай из кружек и, закусывая его Эльвириным печеньем, обсуждали ситуацию. Я сделал не подлежащее обсуждению заявление, что Мышуня идет под пологом своей незаметности, а мы за ней, как два нормальных путника, пытаемся или втирать очки страже, или, в крайнем случае, откупиться. Рюшка не возражал, только заметил, что неплохо бы нам справить хоть какие-нибудь документы. Что он под этим подразумевал при их всеобщей неграмотности – я так и не понял, а Машуня почему-то не стала вносить ничего поперечного в наши планы, задумавшись о чем-то своем, девичьем.
Вот хитрющая девка – прикинулась овечкой! О чем она тогда думала, мы с Рюхой узнали только в воротах. Наша зубастенькая красавица, как и предполагалось моим планом, безнаказанно прошла незамеченная охраной. Чего не скажешь о нас. Мне было противно смотреть, как загорелись спортивным интересом глазки этих бульдогов на воротах.
– А ну, малявки, стоять! – рявкнул тот, что был потолстомордей. – Как звать?
– Шиш и Рюха! – испуганно вырвалось у Андрюшки.
– По какому делу в город, и какие документы есть?
– А ты читать-то умеешь, Аника-воин? – спросил я прищурившись. – Уже и на детей наезжать стали! И не стыдно вам?
Я приготовился к потасовке или, в лучшем случае, изнурительной торговле. По раннему времени, народ в город сильно не ломился, а стражники оказались очень даже бодрые и скучающие. Я еще успел пожалеть, что сразу начал с ними собачиться, вместо того чтобы польстить, но тут произошло совсем неожиданное: толстый вояка вдруг погрустнел и, пряча глаза, стал оправдываться:
– Так оно… командир требует для порядку, а так оно что ж… чего с мальцов взять, у самих таких по пятку на лавке сидит… проходите уж, ладно уж…
Мы с Рюхой, ничего не понимая, подхватили сумки и кинулись в ворота. И тут мой взгляд наткнулся на светящийся веселым ехидством взгляд нашей вампирши, стоящей неподалеку на пригорке. Ну конечно, какой же я осел! Она, миновав ворота, элементарно загипнотизировала стражников, превратив их в великовозрастных слюнтяев, рефлексирующих по поводу своей совести. Да, это уже не один-ноль в ее пользу – тут со счета собьешься!
Дальше в городе при попытках общения возникала примерно та же ситуация. Хмурые прохожие не очень-то желали разговаривать с мелюзгой, а карты этого достопримечательного места еще никто не рисовал, а если и рисовал, то туристам не выдавал. Поэтому сначала мы никак не могли узнать, как пройти к сестре Эльвиры, и не смогли бы, если бы не Машуня. Она в момент разговорила третьего попавшегося нам прохожего (после моих двух безрезультатных попыток). Эта нахрапистая туристка еще хотела заставить его проводить нас до места, но я притормозил непоседу, увидев, что наш собеседник не на шутку испугался упоминания района Зимних Роз.
– И так дойдем! – шепнул я ей на ухо. – Главное, общее направление взять, а ближе к цели еще раз спросишь.
Мы шли по унылым мощеным улицам, и я все думал, где же тот сказочный шарм, которым так и веяло от красивых и увлекательных фэнтезийных историй? Здесь почему-то веяло помоями и прочими нечистотами, стекающими по канавам вдоль края улицы. Казалось, окна-бойницы в покрытых серой пылью домах служили только для слива всякой гадости. Такие же серые и скучные прохожие, как будто покрытые все той же пылью, совершенно не вызывали у меня не то что сказочного, но даже простого обыденного любопытства. Когда мимо нас протопала очередная унылая кляча, впряженная в скрипучую телегу, я не выдержал и спросил у приятелей:
– Я что-то не понимаю, это фэнтези или нет? Где красивые дворцы, реки, мосты, парки и прочие прелести старинных городов?
– Нормальный город, чего еще надо? – буркнул непонимающе Рюха.
– Ты не забывай, что все эти сказочные дворцы и замки должны ваять почти голыми руками совсем несказочные люди. Так что принимай Средневековье таким, какое оно есть, – подала голос Мышуня.
– Не, там в центре есть дворец, то ли князя, то ли барона, в целых два этажа! И площадь большая, правда речка так, подкачала… – начал оправдываться Рюшка, но я, понимая бесперспективность беседы, предложил спросить еще кого-нибудь, чтобы указал дорогу. Мы еще раза три так спрашивали путников, которые все, как один, шарахались при упоминании квартала Зимних Роз и только под действием Мышуниных «чар» выдавали нужную нам географическую информацию.
Наконец мы оказались у квартала серых каменных зданий без окон, которые образовывали сплошную высокую стену, рассекаемую кое-где узкими улочками.
– Мда, – совсем скуксилась Машуха. – Кажись, тут еще мрачнее, чем в городе.
– Приют старых ведьм и мрачных вампиров, – согласился я. – Что ж тут будешь делать? Нужно идти, других знакомых, кроме Эльвириной сестры, в этом «прекрасном» городе у нас нет.
Мы двинулись в ближайший темный проход. Как оказалось, там нас поджидало испытание. Вернее не всех нас, а только Андрюшку. Мы с Мышуней беспрепятственно топали вперед, когда услышали вскрик парня. Он замахал руками и, будто испугавшись чего-то, отпрыгнул назад и плюхнулся задом прямо на мостовую. Мы подбежали к своему, облокотившемуся на рюкзак приятелю, и увидели, как он в удивлении хлопает ресницами.
– Ты чего? – спросил я.
– А на вас ничего не нападало? – все еще недоверчиво спросил Рюшка.
– Так тут же нет никого! – воскликнула маленькая вампирша.
– Ага, кажется, я догадываюсь, в чем дело! – Мне вспомнились испуганные лица горожан, при упоминании об этом районе. – Похоже, что тут установлена магическая защита от любопытных, и действует она, по всей вероятности, только на чистокровных людей.
– Так что же мы с Рюшенькой будем делать? – расстроенно спросила Машуня и так жалобно на него посмотрела, что… что… сам не знаю что, но мне стало как-то неприятно.
Хм, а ведь какая соблазнительная возможность оставить деревенского кавалера на этой стороне… Господи, о чем это я? Вот оно: коварство женщин (как любил говаривать мой папочка)! Парень мне чуть не жизнью в верности поклялся, а я тут из-за первой попавшейся юбки рассудок потерял.
– Есть одна идея. Давай ему коготь на шею повесим, очень надеюсь, что «амулетик» поможет.
Дальше мы двинулись плотной группой – уж больно мне хотелось увидеть, чего Рюшка испугался. Но больше на нас ничего не пожелало нападать, и вскоре мы вышли из тени проулка на яркий свет. Мы стояли с широко открытыми ртами и пялились вокруг.
– Это ж Голливуд какой-то! – наконец восхищенно вымолвил я и обернулся назад, словно проверяя, откуда мы вывалились в эту благодать.
Что перед нами, что за нашими спинами раскинулся великолепный, утопающий в зелени и цветах город. Улица осталась на месте, выходя из сумерек прохода, но те же самые серые дома на этой стороне оказались разукрашены резными балкончиками и фресками, увиты цветущими плющами и вьюнами. Не говоря уже о том, что они как будто увеличились в размерах.
Мы, словно загипнотизированные, шли мимо обалденных двориков, клумб и фонтанов, которые тянулись вдоль дороги, вымощенной цветными камнями. А чередующиеся ароматы диковинных цветов, прохлада воды и мелодичное пение бесчисленных пичуг вогнали нас в полный ступор. Я опомнился только, когда мы вышли на мостик с витыми перилами, который красивой дугой перекинулся через реку. Оглядев красивые набережные, тянущиеся в обе стороны на сотни метров, я удивленно спросил:
– Рюш, ведь этот район должен быть размером в один квартал, а тут такое впечатление, что он тянется на добрый километр. Или эта прелесть есть и в других местах города?
– Ничего не понимаю, – буркнул парень. – Не было никогда в Клартене такой красоты. Да и река почему-то раза в три шире, чем должна быть.
– А ты еще бурчал: где сказочные чудеса, где дворцы… да тут каждый дом маленький дворец! – высказала свое впечатление наша вампирша и озадачилась более конкретными вопросами. – Теперь нам среди всей этой фэнтези нужно как-то отыскать Сильвию, проживающую на улице Дождей. Кстати, вот и прохожий, которого можно спросить.
Я посмотрел, куда она воззрилась, и обнаружил, что нам навстречу неспешно вышагивает высокий, приятной наружности мужчина в светлом, длинном, похожем на халат френче или как его там… Вид у дяденьки был настолько умудренно-благопристойный, что при его приближении я почему-то заговорил какой-то высокопарной лабудой:
– Добрый день, почтенный, не соблаговолите ли вы нам помочь найти место жительства одной доброй волшебницы по имени Сильвия, которая проживает на улице Дождей?
– Добро пожаловать в наш город, – ответил приятным голосом мужчина. Потом немного подумал и сказал. – Здесь можно говорить проще, но все равно, вежливость всегда приятна. А помочь найти волшебницу таким дружным эльфу, вампиру и человеку почту за честь! Смотрите: этот шарик доведет вас до места. Удачи!
С этими словами дяденька щелкнул пальцами, и над его ладонью что-то засветилось. Он улыбнулся и продолжил свое шествие, а мы завороженно уставились на переливающийся мягким зеленоватым светом шарик от пинг-понга, висящий в воздухе примерно на уровне пояса.
– Это что, шаровая молния? – удивленно спросила Маша.
– А откуда он прознал, что мы эльф, вампир и человек? – ответил я вопросом на вопрос.
– Странный он какой-то. Наверно, умный, – добавил Рюшка.
Поскольку этим вопросам все равно суждено было остаться без ответа, пришлось двинуться в сторону шарика, и он послушно поплыл над мостом. Заметив, что ребята тоже двинулись за мной, я ускорил шаг, пытаясь догнать шарик, но тот припустил еще быстрее. Я крикнул приятелям, что шарик так улетит от нас, и побежал в тщетной попытке догнать это маленькое светящееся чудо.
– Стой, дурак! – послышался окрик запыхавшейся егозы.
Я обернулся, чтобы достойно ответить, мол, «от такой и слышу», но краем глаза заметил, что шарик тоже притормозил. А ведь она права! Пришлось проглотить «дурака» без закуски. Дальше двинулись нормальным темпом и вскоре оказались у цели.
Мы стояли перед невысоким каменным заборчиком, над которым пышно цвели парковые розы – мило и неприступно, по крайней мере, для пешего гостя. Рядом с симпатичной, витой и непонятно на чем держащейся в кустах калиткой, прямо среди роз висела табличка, возвещающая, что здесь живет волшебница Сильвия.
– Ну конечно, волшебница, какая же колдунья назовет себя колдуньей? Хорошо еще не фея, – с чего-то разбрюзжался я.
– Узнаю нашего вежливого эльфа! – усмехнулась егоза. – То он с незнакомым мужиком так расшаркивается, что чуть дым от подошв не идет, то начинает хамить сестре приютившей нас женщины, даже не переступив порога ее дома.
В результате внезапно открывшая калитку похожая на Эльвиру женщина увидела перед собой пунцового от кончиков ушей до самых пяток полуэльфа.
– Никогда не видела такого странного рыже-красного эльфа! – подтвердила она свои впечатления до ужаса знакомым голосом, и мы сразу поняли, что перед нами именно Сильвия.
Ну, Машуха! Опять подставила меня в самый неподходящий момент. Ладно, сейчас узнает, почем раки в базарный день на Северном полюсе!
– Не обращайте внимания, – вежливо ответил я волшебнице. – Это у меня аллергия.
– Аррел… что? – не поняла хозяйка дома.
– Аллергия, непереносимость, значит.
– А непереносимость чего?
– Да некоторых вампиров…
– Да не обращайте вы на него внимания, – передразнила меня эта нахалка. – Он у нас немного больной… на голову.
Мне оставалось только раздуваться и краснеть еще больше. Женщина, ничего не понимая, перевела озадаченный взгляд с моей красной рожи на смеющуюся вреднюгу и обратно, и вдруг расхохоталась:
– Кажется, я догадалась, на каких вампиров у тебя аллергия!
– Представляете, каково мне с этой… хорошей девочкой! – скривившись, как от лимона, сокрушенно пожаловался я. – Мартышка с гранатой безопаснее…
Моя жалоба оказалась прервана неслабым тычком в спину, от которого я чуть не влетел в объятия волшебницы. Я был доволен – раз пошли физические методы расправы, значит, умственные уже истощились. Заодно, воспользовавшись тем, что оказался в непосредственной близости от Сильвии, вручил женщине письмо от сестры:
– Вам Эльвира просила передать.
Сильвия тут же вскрыла конверт и быстро пробежалась по тексту глазами. Потом уже как-то тревожно посмотрела на нас и воскликнула:
– Бедненькие, как же вас так угораздило? – и пригласила всех в дом.
Сказать, что волшебница устроилась хорошо, значит ничего не сказать. Двор и дом оказались просто изумительно уютными. Словом, опять повторялось очарование, которое мы ощущали при посещении Эльвиры. Я даже не стану здесь расписывать все, что мы там увидели, а то снова туда захочется… Опять нас жалели, холили и сюсюкали. И только к вечеру, когда мы были чистые, сытые и довольные, нам удалось серьезно и обстоятельно поговорить о делах с заботливой хозяйкой.
Меня очень интересовало, как они умудрились создать такую фантастическую красоту, и вообще, что это за место, и почему остальной город настолько банально уныл? Мы сидели в уютной гостиной, задавали вопросы и получали терпеливые ответы: да, она старшая сестра Эльвиры, да, ей сто двадцать лет и выглядит она всего на тридцать-сорок. Они живут двести-триста лет, но у них нет детей, поэтому иногда берут на воспитание приемных детей, если у тех проявляются способности к магии.
Оказалось, я не ошибся в своих подозрениях, что волшебный район никак не влезает в рамки города. По наружному периметру он занимает большой квартал, но не более того, а внутри тянется на пару километров. Но на то и волшебный район города – в нем все пропорционально уменьшено. От этого люди и дома занимают меньше места, а река, например, кажется больше своих настоящих размеров. И название района или города Зимних Роз неслучайно – ведь здесь зимой почти так же тепло, как и летом. А отчего красота? – от того, что магия сильно помогает, и при строительстве, и при выращивании растений. Местные кудесники могут резать камень ножом и заставить цвести засохшую корягу, не говоря о том, чтобы выкопать котлован столовой ложкой или вызвать дождик по расписанию ночью, чтобы днем не мешал.
Затем настала наша очередь рассказывать. И опять Сильвия, как когда-то ее сестра, дивилась и приговаривала:
– Что за чудесный мир! Я такого даже представить себе не могу. Да, это вам не наши криворукие кудесники: волшебной палочкой туда, палочкой сюда, а результат – кота не рассмешишь.
Я на это заметил, что кота насмешить гораздо труднее, чем ракету в космос запустить. А в нашем мире и подавно – больно уж тот реальный и жесткий (я имею в виду мир, а не кот, хотя и коты иногда…). Сильвия соглашалась, но не могла поверить, что у нас совсем нет магии. По крайней мере, утверждала она, мы-то как-то сюда попали, а это уже сверхъестественное перемещение. На что Машуня сообразила, что и в нашем мире имеются какие-то маги, экстрасенсы, шаманы и колдуны, но по факту они больше фокусники и клоуны, чем реальные волшебники.
Когда Сильвия уяснила, что экстрасенсы – это люди, способные считывать информацию или мысленно путешествовать в иные места, она безапелляционно заявила, что они и есть волшебники. Мы сначала не въехали, но она пояснила, что в их мире колдуны и есть те же экстрасенсы, только реальность им подчиняется здесь гораздо легче. Кстати, именно по причине своей «жесткости» мы так сильно «подмяли под себя» те тела, в которые переместились, что они стали выглядеть почти как мы. На что я заметил, что эльфийский рост и уши поменьше мне бы сейчас не помешали.
Когда такое взаимное знакомство было в общих чертах завершено, мы перешли к обсуждению наших планов. Ну и конечно, оно началось с язвительного заявления егозы:
– А наш Шиш войну этому миру объявил, да еще назвал ее Антифэнтези. Так что берегитесь – он тут быстро все волшебные грядки вам переполет! – А сама в хитрющей усмешке продемонстрировала свои вампирские атрибуты.
Я на нее обиделся. Конечно, моя снисходительность могла показаться нелепой, но у меня еще оставались свежи воспоминания о том, как я вытаскивал Мышуню из лап насильников-работорговцев. Тогда она почему-то не хихикала и не ехидничала над моей священной войной.
Неожиданно Сильвия не стала возмущаться моей личной войной и согласилась:
– Я его понимаю. Наш мир жесток и ужасен за пределами этого оазиса волшебства, и тебе, Машенька, очень повезло, что ты оказалась под защитой отчаянного рыжего полуэльфа.
Я с торжеством взглянул на пристыженно опустившую глазки егозу и не заметил, как словил «плюшку» в свой адрес.
– Но все же, – с некоторым укором обратилась ко мне Сильвия. – Неужели и мы с сестрой заслужили враждебное отношение с твоей стороны?
– Не… – Я поперхнулся от такой мысли. – Я не… то есть я не хотел, ну, не то имел в виду… – Да так и притух, ничего толком не объяснив, так как наткнулся на понимающую улыбку волшебницы и неожиданно признался: – Моя мама тоже так улыбалась, когда ловила меня на чем-нибудь.
Моя шевелюра удостоилась унизительного ласкового поглаживания прямо на глазах вампирской занозы, а у меня не хватило сил воспротивиться. Какой кошмар! Но ничего не мог поделать – я так давно не видел мамы… Единственным утешением оказалось то, что Машухина голова оказалась в том же состоянии, что и моя, а в Рюшкиных глазах мелькнул завистливый огонек.
– Все, ребятки! – со смехом в голосе прекратила наши пререкания Сильвия. – Я уже поняла, что вы действительно друзья «не разлей вода». И, в общем-то, одобряю ваш боевой настрой. Иначе вам и в самом деле не выбраться из этого ужасного положения. Но давайте серьезно обсудим, что делать дальше.
– А что нам делать дальше? – расстроенно переспросил я. – Понятно, что нужно возвращаться, но кто бы сказал, как?
– Ну, есть, по крайней мере, два варианта. Вы могли бы остаться в нашем прекрасном городе Зимних Роз… поверьте, вам здесь будут рады, – начала Сильвия и, заметив мое насупившееся выражение, поспешила продолжить. – Ну и второй вариант: возвращаться. Но здесь легких путей не ждите.
– Тогда у нас нет двух вариантов, – возразила Машуня. – Как подумаю, что там с мамой творится, мне дурно делается. Еще и эта тварь в моем теле неизвестно что накуролесит. Брр!
– Полагаю, немного, – задумчиво ответила Сильвия. – Настолько же мало, насколько сильно вы изменили эти тела. Ваш мир не позволит вашим настоящим телам меняться. А вампиры не настолько уж и плохой народ, только страшноватый на первый взгляд. Тебе, кстати, надо с ними встретиться.
– А что, они здесь водятся? – с испугом спросил Рюшка.
– Не водятся, а живут в своем представительстве в центре рядом с академией, как и эльфы, и другие народы. Больше в нашей округе вы вампиров нигде не встретите, так как их племя обитает очень далеко отсюда.
Из дальнейшего разговора выяснилось, что нам придется с помощью Сильвии посетить некоторые дипломатические резиденции, а самое главное, попросить помощи в академии. Самое интересное, но и неприятное было то, что Сильвия лично знала Темного Ральфа. Она жила здесь уже в те времена, когда он хотел подмять под себя власть в Зимних Розах.
– Понимаете, у нас тут нет настоящего правителя. Все общественные дела улаживает академия, а ее ректор, избираемый самыми уважаемыми магами, является высшей должностью. Но и его влияние держится на признании заслуг и взаимопонимании жителей. Да и как еще здесь можно жить, когда каждый второй является телепатом? Наша община очень уязвима. Именно поэтому мы не образовали отдельного поселения, а прячемся за спинами обычных жителей Клартена. Но это не значит, что мы не выйдем на стены города, если ему будет грозить внешняя угроза. У нас с Клартеном и его князем как бы взаимовыгодное сотрудничество.
Я осторожно вернул волшебницу к животрепещущей теме, спросив, чего такого наделал Темный Ральф. Оказалось, что немало. Колдуны частенько грешили раздутыми амбициями и стремлением к власти. Но обычно такие стяжатели пробовали себя во внешнем мире.
Однако Ральфу этого оказалось мало. Он был очень сильным магом и входил в совет академии. И вот когда он потерпел очередную неудачу на выборах ректора, ему взбрело в голову устроить переворот в Зимних Розах, причем это почти удалось. Он не учел одного: любовь и уважение всех жителей к старому ректору. В результате натуральной бойни, устроенной в городе, погибло несколько людей и даже два мага, а в район на неделю пришла темнота и настоящая зима, которая уничтожила большую часть прекрасных садов. За что Ральф и заслужил приставку Темный. Он сумел тогда сбежать от праведного гнева жителей, и сейчас, по слухам, обосновался в своем собственном замке где-то в предгорьях.
– Так там же и людей-то почти нет! – воскликнул Рюшка, немного знакомый с местной географией.
– Именно, что нет, – кивнула Сильвия. – Точнее, есть только отчаянные головы, которым хоть леший, хоть дракон – все одно. Или маги, вроде Ральфа. То, что вы оказались в нашем мире по его вине, меня очень тревожит. Значит, он не успокоился и нашел новое применение своему властолюбию. И одинаково плохо, хочет ли он проникнуть в ваш мир или навести с его помощью свои порядки здесь. Пожалуй, что придется просить срочной встречи с ректором – столь запутанное дело не по зубам заурядной ведьме. Эх, жаль, в нашем мире нет этих ваших, как ты сказал, тилифунов… придется ногами завтра топать.
– А телепатически? – не удержался я от любопытного вопроса.
– Размечтался! – засмеялась, как девчонка, колдунья. – Телепатия то работает, то нет. А когда вокруг столько «шума», то достучаться до нужного адресата почти невозможно. Да и неудобно к уважаемому ректору в голову лезть без предупреждения. Легче уж немытыми ногами на его любимом ковре наследить.
Я еще хотел спросить, а часто уважаемая волшебница моет ноги и босиком гуляет по ректорскому ковру, но вовремя одумался – это явно не пошло бы на пользу нашим высоким целям. Лучше уж язык о Мышунины острые шуточки поточить – ей-то не привыкать, как, впрочем, и мне.
А дальше был чудесный вечер с закатом в кущах тропических деревьев и странным цветным дождем, который являлся гордостью жителей улицы Дождей. По совету Сильвии мы разделись (до разумных пределов, разумеется) и вышли плясать под этим чудным теплым ливнем. Это было что-то! Я догадался, что воздух пронзали какие-то тонкие лучи, которые, переливаясь на каплях дождя, создавали неповторимый световой эффект.
Сильвия сидела на террасе дома, и по ее счастливому взору я видел, что и она мысленно кружится по газону вместе с нами. Какое же, наверно, тяжкое бремя судьбы – быть лишенной собственных маленьких непосед. В какой-то момент я понял, что она поймала мою мысль и послала в ответ чувство благодарности. Я так и замер, стоя почти голый под дождем и переваривая новое ощущение мысленной связи с другим человеком.
А ведь Машуня, наверно, свободно может перебрасываться с Сильвией мыслями. Я посмотрел на мокрую егозу и понял, что может: она тоже замерла, вытянув руки вверх, и я ощутил ее маленькое счастье. В отличие от депрессивных взрослых, нам для этого много не нужно, а заботы и проблемы мы привыкли решать по мере их поступления и ни минутой раньше. Жаль только, что наши нынешние проблемы давно уже наступили и никак не хотели никуда убираться. Так что разноцветный дождь и добрая волшебница оказались только маленькой передышкой в нашей операции Антифэнтези.
* * *
На следующий день мы, до безобразия выспавшиеся на мягчайших перинах Сильвии и бессовестно наевшиеся всяких чудесных сладостей, весело вышагивали по живописным улицам волшебного города. С неба снова грело яркое солнышко, подсушивая остатки влаги в тенистой листве. Наш путь лежал сначала по какой-то улочке, затем по уже немного знакомой набережной, и наконец мы вышли к центральной части городка. Она представляла собой небольшую площадь перед внушительным по здешним масштабам дворцом, оказавшимся той самой академией, о которой так много рассказывала Сильвия. Другие здания, окружавшие площадь, были местом жительства гостей городка.
Я с любопытством разглядывал памятник посреди площади, изображающий мужчину с тросточкой и в котелке. Его наряд мне, с одной стороны, показался знакомым, но с другой – он совершенно не вписывался в тот стиль одежды, что предпочитали местные жители. Обойдя памятник вокруг, я взглянул в улыбчивое лицо и затем увидел на постаменте табличку с именем Льюис Кэрролл…
– М-да… Машунь, подойди-ка сюда! – позвал я свою напарницу по путешествиям и, когда она приблизилась, спросил. – Тебе ничего не говорит это имя?
Девчонка пораженно остановилась, словно ее крепко стукнули сковородой по макушке. Пока она так что-то себе соображала, к нам присоединилась волшебница.
– Сильвия, вы, случаем, ничего не слышали о Мартовском зайце, Чеширском коте или стране Зазеркалья? – осторожно спросила Маша, и до меня только тогда дошло, где я слышал это имя – это же старинный чеширский сказочник, написавший чуть ли не первое в мире фэнтези!
– Не могу сказать ничего конкретного, – ответила Сильвия. – Мы знаем, что этот великий маг жил в нашем городе в незапамятные времена, он собственно и является одним из основателей города Зимних Роз. Я не удивлюсь, если он каким-нибудь образом известен и у вас. Ведь великие маги способны путешествовать между мирами.
– Одного не пойму, – задумчиво заметила Мышуня. – У нас он жил… ну никак не больше полутора сотен лет назад. То есть почти при вашей жизни.
– Не стоит придавать этому большого значения, ведь время бежит в разных мирах по-разному.
– Это обнадеживает, – сразу сообразил я. – Маш, ты понимаешь, что, может, за один день там здесь неделя проходит. Так что много уроков ты пока не пропустила!
– Какие уроки? – воскликнула девчонка. – Какая школа?! Я, наверно, рехнусь! Ты хоть соображаешь, на каком языке разговариваем мы, и на каком – Кэрролл? Тогда на каком языке написана эта табличка?
– Слушай, или ты кончаешь заморачиваться, или я один выбираюсь отсюда!
Наш научный спор разрешила Сильвия:
– Миша и Маша, а на каком языке мы обмениваемся мыслями? Для телепатии нет языков. И не забывайте: вы вселились в тела не просто людей, а значит, ваши знания адаптировались к языковой системе, принятой в этом мире, и вы не замечаете разницы.
– Вот, я же сказал: не заморачивайся! – уверенно кивнул я и спросил у волшебницы: – А сейчас мы пойдем в академию?
– Конечно! – ответила Сильвия и провела нас, как утят, по ступенькам высокого каменного крыльца в огромные резные двери. Мы оказались в широком холле, из которого в разные стороны поднимались широкие лестницы. Наша провожатая повернула направо, и мы увидели компанию ребят. Это было очень необычно, ведь до сих пор в городе волшебников нам не приходилось встречать молодежь.
Сильвия подошла к ребятам и попросила их познакомить нас с академией, пока она будет разыскивать ректора. При упоминании начальника академии ребята быстро прониклись осознанием важности гостей. Как-то быстро получилось, что Машка зацепилась языками с девчонками, а Рюшка нашел себе то ли земляка, то ли просто выходца из крестьянских сословий, и жарко с ним обсуждал сельскохозяйственные проблемы. Мне же достался (кто бы вы думали?) такой же рыжий и шустрый двоечник, как и я.
Первым делом мы, немного задрав носы, перекинулись пробными фразами, вроде «а что у вас тут за богадельня» и «не для всяких недоумков». Поняв, что собеседник вполне достойный, стороны обоюдно снизили обороты и уже нормальным тоном поинтересовались именами. Машка и тут мне все успела подпортить, каким-то чудом расслышав вопрос парня и крикнув: «Его Шишом зовут!» Ну и все, кто после такой кликухи будет меня нормальным именем называть? А парень оказался Егоркой. Я хотел было его сразу в Горку переименовать, но решил погодить, тем более что он назвал-таки меня Мишкой. А дальше наше общение понеслось, как по накатанной колее.
Сначала я насел на нового знакомого, раскалывая на всякие чудесатости, которые они тут изучают, но по мученическому виду приятеля понял, что учеба, она и в сказке учеба. Рыжик стал нудным голосом копировать какого-то препода:
– …формируем эктоплазму… трансформируем эктоплазму… концентрируем внимание… стабилизируем объект…
– Мда… – кисло протянул я. – Что, так скучно?
– Угу, – кивнул парень, потом хитро взглянул на меня и поправился. – Правда, не всегда… особенно когда нестандартные применения находишь…
– Ага, – понял я его с полуслова и пожаловался, что наша учеба не легче. А нестандартные подходы и у нас применяют…
И надо мне было привести в пример старшего брата, который компьютерный вирус лично сварганил. Знал бы – молчал бы в тряпочку! Парень из моей фразы ничего, кроме того, что у меня есть брат, естественно, не понял. Но каким любопытным огнем зажегся его взгляд при таинственных словах «вирус» и «компьютер»! Короче, понеслась нелегкая!
Я терялся в определениях, пытаясь ему объяснить, как может заболеть от чистой мысли штуковина, которая думает быстрее человека в тысячу раз, и при этом остается глупее кошки. Случайно в мою речь впутались самолеты и все те же вездесущие телефоны. Когда я был вынужден забраться в космос, то понял, что мне, как рассказчику, полный каюк. Дело спасло то, что я вспомнил про компьютерные игры. В общем, еще несколько минут я рассказывал, как классно рубиться с разными страшилками во всяких бродилках, и под конец взмолился, попросив Егорку показать мне что-нибудь в академии. Парень медленно выплыл из мечтательных грез и только шепнул:
– Да, вот это фантастика! А у нас… – И уныло вздохнув, добавил: – Только если драконы с единорогами, и то, что с них толку? Один навоз… Подумаешь, животина себе на уме…
Я настолько растерялся, что даже пропустил мимо ушей захватывающую новость про единорогов. Однако парень не стал дальше впадать в депрессию, а вдруг, хитро подмигнув, заявил:
– Но ничего, мы тоже кое-что можем! – и вытащил из кармана пригоршню небольших шариков. – Смотри!
Он взял один и кинул его в меня. Я не успел увернуться, и шарик, шлепнувшись о мой лоб, лопнул со звонким хлопком. Я аж подпрыгнул от неожиданности и радостно воскликнул:
– Класс! А еще чего ты можешь?
– Ну, иногда учитель откроет книгу, а на него оттуда так дунет, что вся прическа на затылок съезжает, – скромно потупил глазки волшебный хулиган и продолжил: – Бывает, и стул под профессором ни с того ни с сего запляшет…
– Вот, а ты говоришь! Нам даже и мечтать о таком не приходится. Если только из трубочки катышем трудовику в затылок, и все удовольствие…
– О! Я тебе сейчас самую классную развлекуху покажу – оторвемся по полной. Только тут опыт нужен. Пошли, ты же сам хотел академию посмотреть!
Мы понеслись по переходам, и я в одном месте даже прокатился по роскошным, широким полированным перилам – не то что у нас в школе или подъезде. Так, пропетляв по лестницам и коридорам словно пьяные зайцы, мы вдруг оказались на каком-то балконе, висящем над центральным фойе на два уровня выше основного зала.
– На, бери! – Егорка насыпал мне в ладонь горсть уже знакомых шариков и приказал: – Начинаем соревнование по моему сигналу. Я встану на противоположной стороне. Выиграет тот, кто больше раз попадет! – и побежал по балкону вокруг залы.
Вскоре мой новый друг дал отмашку, и мы начали. Это был класс! Я, правда, сразу же промазал пару раз. А вы думаете так легко попасть в голову прохожего с высоты двух этажей? Но все равно, вышло забавно. Первый раз шарик чпокнул в ногах у какой-то зубрилки, плотно закупоренной в темный прикид. Она потешно одернула ногу и, словно косуля, отпрыгнула на полметра в сторону. Егорка, в свою очередь, метко зафинтилил шарик в кудрявую шевелюру одному пацану, который мгновенно просчитал ситуацию и посмотрел наверх. Однако к тому времени мой соперник-напарник скрылся в тени балкона.
Вообще-то, у меня позиция оказалась лучше. С моей стороны бродило больше народу, и после второго промаха я почувствовал, что больше не дам Егорке меня обыграть. И тут прямо подо мной выплыла мечта любого снайпера: широкая блестящая лысина, словно созданная самой природой быть мишенью для магического пейнтбола. Я хладнокровно выцелил и запустил шарик, краем глаза отметив, что Егорка как-то странно машет руками. Но отвлекаться от такого роскошного шанса оказалось сверх моих сил.
Чпок! Звук шарика, шлепнувшего прямо по центру сверкающего плато, был слышен даже здесь. Мой выстрел являл собой само совершенство! Я с высокомерной гордостью посмотрел на Егорку, вложив в свой взгляд все пренебрежение цивилизованного пацана. Но что-то пошло явно не так. Мой соперник стоял, словно парализованный. Наконец, заметив мой взгляд, он поднял руку и, показав резким жестом, будто перерезает себе горло, закрыл глаза. Наверно, от страха.
М-да, кажется, чукча подстрелил слишком большую дичь…
Додумать эту безрадостную мысль мне не дал внезапно возникший в воздухе прямо напротив меня маленький шарик, весьма похожий на тот, что я только что удачно (или неудачно?) запустил в цель. Пока я думал, откуда взялся этот управляемый летающий объект, он со смачным хлопком влепился мне прямо в лоб. Да так крепко, что я не удержался и плюхнулся задом на пол. А в моей голове раздался старческий, но весьма задорный смех, сопровождаемый приветственной речью:
«Добро пожаловать в академию Зимних Роз! Многообещающее начало для знакомства. Спускайтесь к нам, молодой человек… или не человек? В любом случае, я с радостью с вами познакомлюсь!»
«Иду…» – скромно подумал я в ответ и, кивнув Егорке, поплелся вниз. Даже пропустил шикарнейшую возможность прокатиться целых два этажа по перилам, настолько неожиданной оказалась эта телепатическая речь. Пока я плелся, у меня осталось время сообразить, какой силы волшебства был владелец этой лысины. Наверно, все десять баллов по девятибалльной шкале Рихтера. Да, вот и пол уже норовит от страха куда-то в сторону убежать. Даже непонятно, кого больше трясет: меня или паркет?
Первым с лестницы я увидел ехидно-нравоучительное лицо юной вампирши, на котором так и просматривалось аршинными буквами: «Ну что, допрыгался, идиот!» Все мое удрученное естество тут же взбунтовалось, и уже последний шаг пред очи крутой лысины я делал уверенной поступью, словно ничего и не произошло.
– Прошу прощения за несколько неординарную манеру знакомиться… – нахально заявил я, глядя в смеющиеся глаза старика, и докончил приветствие: – Шиш! – потом подумал, что меня не так поймут, и попытался исправиться. – Я, Шиш… то есть Миша, пришелец, то есть прихожанин… хм, в общем, полуэльф, получеловек, одним словом, не пойми-разбери что.
– Да! Многовато титулов для одной и такой юной персоны! – продолжил веселиться странный старец и тоже представился: – А меня зови просто Гарольд, я ректор этой магической академии, в которой, кстати, учится немало таких же славных оболтусов, как и ты.
Тут все стало на свои места: и парализованная страхом физиономия Егорки, и ядовитое лицо-плакат моей персональной занозы, и даже озабоченно-укоризненный взгляд Сильвии. Однако то ли ректор привык к таким выходкам нашего брата, то ли ему мое скоморошничание понравилось, но он с радушной улыбкой пригласил всех нас к себе в кабинет, пояснив, что у него как раз оставалось немного свободного времени, а беседа обещала быть интересной. Мы всей толпой проследовали за старичком налево и немного вверх, и, пройдя какой-то предбанничек, оказались в довольно уютно обставленной комнате с высокими окнами, смотрящими в сад.
Хозяин пригласил нас присаживаться на стулья вокруг стола, причем меня с Машуней усадил поближе к себе. И опять не обошлось без проигрывания заезженной до основания истории про двух пришельцев из фантастического мира, то бишь нас. Хорошо еще, ввиду небезразмерности ректорского времени, лекция была прочитана весьма конспективно.
– Да… вы не обманули мои ожидания, – подвел итог моему рассказу старый академик. – Боюсь, как бы мне не обмануть ваши…
– Простите, – встрял я со своим вопросом, но так уж он меня замучил, что не хватало никаких сил сдерживаться. – Уважаемый Гарольд, ведь вы же здесь самый крутой волшебник, так зачем же вам щеголять такой огромной лысиной? Нельзя, что ли, ее зарастить волосами, ну и вообще, помоложе выглядеть?
Старик аж затрясся со смеха:
– Ну ты, Шиш, даешь! Представляешь, я завтра приду на работу с пышной шевелюрой и весь такой молодой из себя? Все же обсмеются вокруг! Нет уж, позволь мне оставаться таким, какой есть. Несолидно для мужчины скрывать свой возраст. – Затем хитро мне подмигнул и добавил заговорщицким тоном: – Тем более, что я все равно выгляжу раза в три моложе, чем есть.
– Как это? – не понял я, прикидывая, сколько же лет этому деду можно дать?
– Ну, по возрасту мне уже даже в гробу не положено лежать, – ухмыльнулся в свою профессорскую бороду Гарольд и, видя, как я туплю над задачей с укладыванием его в гроб, пояснил: – За то время, что я копчу небо, пять гробов кряду уже успело бы истлеть.
– Хм, и не надоело так долго коптить? – спросил я, несколько удивленный его непомерным долгожительством.
– Честно признаться, нет! – вздохнул старик и, мечтательно закатив глаза, продолжил: – Пока есть что-то непонятное и новое, пока это тело еще совсем не обвисло тяжким бременем на моих устремлениях… – И словно очнувшись, усмехнулся. – Да, надо сказать, глубоко ты, Миша, копаешь для своего возраста. Но давай вернемся к вашим делам, они требуют гораздо большего внимания, чем моя роскошная плешь.
Дальше шутки были отставлены в сторону, и беседа приняла весьма серьезный характер. Да и куда еще серьезнее могли зайти наши с Машуней дела? Для начала Гарольд, преисполненный значимости, немного помолчал, выдержав классическую мхатовско-пасторскую паузу, и приступил к изложению вещей так, как он их видит:
– Насколько я понял, вы оказались насильно закинуты сюда магом из того же мира, откуда родом и Кэрролл. Ох, старый темнила Ральф! Не сидится ему спокойно… это меня очень беспокоит. Один раз ему не удалось захватить власть, так неужели он решил повторить попытку и хочет сюда перетащить технологии вашего мира?
– А может, наоборот, с помощью магии подчинить себе Землю? – с ужасом представил я себе, какие последствия могут быть у такой деятельности.
– Это я постараюсь выяснить позже, а сейчас немного о том, что нам предстоит делать.
Далее ректор поведал нам, что этот мир, который называется Сиола, не совсем обычный. Он как бы стоит на перекрестье других реальностей и открыт гостям из разных миров. Поэтому-то здесь так много разумных. Никто не знал, является ли хоть один из народов коренным – история заселения терялась в преданиях и легендах. Основа данной действительности довольно пластична, поэтому наиболее сильные и опытные маги могут не только выходить за пределы мира, но и проникать в другие реальности. Причем в этом деле не так важно выйти, как уметь вернуться и ориентироваться между мирами.
Место для выхода определялось тоже не случайно – реальность этого мира как бы истончалась в некоторых точках. Одно такое место располагалось вокруг Андрюшкиной деревни, а другое в квартале Зимних Роз. Поскольку в город Темный Ральф доступа не имел, то воспользовался другой известной ему местностью. На мой резонный вопрос: «Не бродит ли тогда Ральф вокруг той деревни?» – ректор пожал плечами и буркнул что-то вроде: «Необязательно».
Старый академик сам мог свободно путешествовать по десятку миров, среди которых имелись родины вампиров и эльфов. Особенность этих миров заключалась в том, что они были, подобно Сиоле, весьма пластичными.
Владелец шикарной лысины также знал миры с более жесткой реальностью, но ориентировался в них гораздо слабее, так как не мог туда полноценно проникнуть. Пара из таких человеческих обителей весьма подходили под наше описание. Гарольд умел не только гулять между мирами, но мог переносить людей, обладавших определенными способностями. Вот только до сих пор он это проделывал только в «мягких» мирах.
Гарольд попросил, чтобы содержание беседы осталось преимущественно в кругу присутствующих, так как нежелательные сведения могли дойти до ушей того же Ральфа, что могло повредить нашему делу.
– Я должен предупредить вас, что эта задача находится на пределе моих возможностей или даже за ними. С другой стороны, мне самому хочется попробовать такое интересное и сложное дело. Однако согласитесь ли вы на риск угодить в чужой мир и застрять там? Ведь там ничто не гарантировано.
– А у нас есть другой выход? – ответил я вопросом на вопрос, как бы выказывая наше согласие.
– Вообще-то есть. – Гарольд причмокнул, словно пробуя эту возможность на вкус и, кивнув, добавил: – Да, вы правы, не мешает подстраховаться. Если я не смогу доставить вас по назначению, есть маги и посильнее меня.
– Не может быть! – вырвалось у Сильвии. – Я не слышала о таких людях.
– А кто говорит о людях? – улыбнулся Гарольд. – Люди, может, одни из самых назойливых и быстро плодящихся существ, но далеко не самые сильные ментально. Есть народ, каждый представитель которого является экстрасенсом, и остается только догадываться, что могут его сильнейшие маги.
– И что же это за народ? – опередила меня своим любопытством егоза.
– Кажется, я догадываюсь, – шепнула подавленно Сильвия. – Но неужели вы, Гарольд, пошлете несчастных детей к ним?
– Если я не справлюсь, то, надеюсь, они примут носителя амулета из их собственной плоти, – задумчиво ответил старый профессор и вдруг улыбнулся. – Тем более что у меня есть один знакомый среди них, даже, можно сказать, друг.
– Вы что, говорите про драконов? – Наконец до меня дошло, о каком народе они говорят.
– Да, именно о них, – кивнул Гарольд. – Это очень странные создания. Я до сих пор не могу понять, откуда они взялись. Ведь их природа совершенно не способствует развитию сознания. И все же они обошли все физические препятствия, переговариваясь телепатически. Им не нужна письменность, так как они могут пересылать и сохранять огромные объемы информации. Я подозреваю, что каждый из них несет в себе чуть ли не все накопленные их племенем знания. И вообще, остается неизвестным, обитают ли они в одном мире или сразу во многих. Ведь мой друг выручил меня совсем не здесь…
Я хотел наброситься на старика с кучей вопросов про драконов, но он, предвидя мою ретивость, перевел разговор к нашей проблеме:
– Так вот, к чему я веду: вам нужно подстраховаться. Завтра я попробую отвести вас домой, а вот другим в это время нужно заняться подготовкой похода в предгорья. Я думаю, мы отправим Андрюшу к князю в канцелярию с моим письмом, чтобы вам выдали пропуск через земли людей. Так мы сэкономим целый день.
– А нелюдей? – встрял с осторожным вопросом я.
– Насчет нелюдей… с остальными приготовлениями нам поможет Сильвия, а детали мы обсудим, если наш эксперимент потерпит неудачу, – пояснил Гарольд. – Вам же до завтра было бы неплохо навестить своих «родственников», может, чем и помогут. Представительства эльфов и вампиров на противоположной стороне площади. С утра жду вас у себя в доме, а сейчас простите, мне нужно бежать на лекцию… Да! Письмо в княжескую канцелярию я пришлю вечером.
Мы раскланялись, и Гарольд чуть не вприпрыжку побежал по коридору. Не знаю, сколько сотен лет ему натикало, но судя по прыти, он готов еще не одну такую намотать на свой спидометр. Сильвия подхватила нас под руки и, направившись к выходу, спросила, готовы ли мы прямо сейчас пойти в гости или лучше сначала перекусить в уютном кафе, расположенном неподалеку.
Предложение расслабиться за чашечкой местного душистого чая мне показалось заманчивым, но Мышуня уже закусила удила и хотела проведать своих «родственничков». Даже предупреждение Сильвии, что внешний вид острозубых может не понравиться впечатлительным детям, не остановило нашу егозу. Я сильно подозревал, что это она от страха хотела побыстрее разделаться с неприятным мероприятием, но не стал разубеждать отчаянную девчонку. Ведь, если честно, я тоже боялся и даже подумывал, не подождать ли ее за чашкой чая?
Спустя четверть часа мы втроем стояли у входа в сумеречное здание, поскольку Андрюшка решил подождать нас в парке за академией. Сильвия пояснила, почему дом казался темным:
– В родном мире вампиров почти всегда сумерки, так как их небо закрыто толстым слоем туч, а солнце никогда не поднимается в зенит. Здание их резиденции укрыто пологом от солнца и поэтому выглядит серым. Маша, теперь ты иди вперед, а мы за тобой, ведь здесь ты главная.
Я ощутил, как сжалась внутри маленькая вампирша. Странно, но за какую-то пару дней я научился ее чувствовать лучше, чем кого-либо за всю прошлую жизнь. Снаружи ее страх никто бы не смог определить. Но я видел, какой кошачьей стала ее походка… как губы сжались в тонкую независимую полоску… как сузились глаза. Сильвия, наверно, дивилась ее смелости, а я дивился ее отчаянности – не для маленькой девочки такие испытания. Так что, недолго думая, я сделал шаг вперед и взял ее руку в свою – так оно вернее будет. Она даже не обернулась, но маленькая ладошка крепко ухватилась за предложенную помощь. Уж на кого-кого, а на меня она могла положиться.
Двери сами открылись перед нами – я с удивлением попытался рассмотреть фотоэлементы и электропривод, но, видимо, в этом мире умели обходиться без механических «чудес». Навстречу нам выплыла страшноватая «красавица». Высокая худющая девушка (судя по небольшим выпуклостям на груди) была одета в облегающий черный брючный костюм. Ее кожа имела серовато-синюшный оттенок, зрачки глаз отливали краснотой, а тонкая верхняя губа не могла прикрыть острые игловидные клыки. Черные прямые волосы и длинные ногти на тонких пальцах великолепно завершали идеальный «прикид» гота.
– Здравствуй, сестра, – шепнула вампирша Машуне. – Тебя трудно признать, но эти двери не открываются сами для людей.
А затем она улыбнулась… и я придержал пошатнувшуюся Машуню, а может, и сам придержался за егозу, чтобы не упасть от страха – настолько «обворожительной» оказалась улыбка настоящей вампирши.
– Я должна пояснить… – вмешалась Сильвия, понимая, что мы сейчас сбежим.
– Не надо, – шепнула обитательница сумрачного дома. – Маша сама расскажет… мы уже разговариваем.
И в самом деле, пока мы с Сильвией дергались, девчонка наладила прямой контакт с секретаршей вампирского гнезда, и уже довольно спокойно стояла, посматривая на синюшную тетю. Вдруг в моей голове словно включился приемник – я услышал, как они «говорят» друг с другом.
«Странно, похоже, как Гарольд говорил», – подумал я и тут же услышал Мышунину мысль: «Ничего не странно, а очень хорошо: ты не только слышишь, но и говоришь!»
«Так не зря же я наполовину эльф!» – громко подумал я.
«Не ори так!» – рассмеялась Мышуня, и я понял, что телепатически я не только слышу, но и воспринимаю настроение всех беседующих. Больше всего меня поразила та забота и расположение, которое исходило от страшной секретарши. Оказалось, что так общаться намного быстрее и удобнее, тем более что вампиры говорили в ультразвуковом диапазоне и поэтому могли вслух только шептать.
Очень быстро выяснилось, что мы совсем не зря пришли в этот «уютный уголок». Нас провели в какой-то холл с мягкими диванами, и к нашей компании присоединилось еще два представителя кровососущего племени. Причем мужчина выглядел просто потрясно – я думаю, любому порождению преисподней мог бы сто очков вперед дать: темно-красные белки глаз с черными бездонными зрачками; белые иглы клыков на фоне черной щетины щеголеватой бороды; впалые щеки и черные круги под глазами… и двухметровое тело, от которого почти невозможно убежать. Короче – ходячий ужас, и хорошо, если не летающий.
Вампиры внимательно «выслушали» нашу историю, только уже в Машином исполнении. О себе они пояснили, что в этом мире предпочитают жить в ущельях, куда не проникает солнце. А пить кровь они вынуждены по причине того, что их собственная не обновляется организмом и восполнять ее приходится за счет любой свежей донорской крови. Но это не означает, что они кровожадны, ведь люди тоже едят мясо и от этого не становятся более жестокими. Им тяжело жить здесь, ведь они не могут тут летать и вынуждены прятаться от солнца. Многие из них мечтают переселиться обратно в родной мир, но это невозможно для большинства – не хватает магического потенциала.
Грустная история, а каких только кошмаров про них не напридумывали в нашем мире. Вот уж, действительно, по поговорке: слышал звон, да не знал, где он. Наша короткая беседа завершилась рядом полезных советов. Первым оказалось уже то, что они пробудили наши способности к телепатии. Потом они научили Мышуню какому-то трюку, при котором можно укусить и усыпить человека или животное на долгое время. Совет об отводе глаз и гипнозе был встречен нами с пониманием – это егоза уже и сама разучила.
А насчет того, как она искала меня в лесу у эльфов, посоветовали ей потренироваться побольше – пусть вид и страшноватый, но телепатический «нюх» в такой боевой трансформации обостряется до предела. Если бы Машуня была настоящим вампиром, да еще и у них в родном мире, то смогла бы в таком состоянии и полететь, а так только бежала рысью, чуть не на четвереньках. Они тоже подтвердили мысль, что вернуть нас обратно очень трудно и для них невозможно, хотя они с радостью увидели бы снова их сородича, пропавшего в мире Земли.
Не прошло и часа, как мы уже совсем в другом настроении покидали резиденцию вампиров. Жалко их: в принципе, хорошие ребята, и кто тут виноват, что ни рожей, ни кожей не вышли? Хотя, с их точки зрения, мы, наверно, не вышли. И все-таки, как хорошо полной грудью вдохнуть теплый воздух солнечного полдня, и как хорошо, что я не вампир!
Мы устроили маленькое совещание прямо на площади под присмотром всегда улыбающегося Кэрролла. Сильвия все стремилась нас покормить, но мы с Мышуней, как два козла в огород, продолжали лезть в гости к своим ближним. Я выдвинул аргумент, что у эльфов мы не задержимся, так как я и так вроде все с ними выяснил. А егозу одолевало простое любопытство, тем более что после вампиров бояться, кажется, уже некого. Наконец Сильвия сдалась, взяв с нас обязательство перекусить после визита к эльфам, и мы потопали в здание, которое я узнал уже издали.
Это строение было деревянным, но, в отличие от человеческих изб или двухэтажных дощатых домов, здание напомнило виденные мною жилища эльфов в лесу. Только стояло оно не на сваях, а как бы на огромных стволах деревьев, которые прорастали дом насквозь и прикрывали своими кронами крышу. Стены оказались свиты из лозы на манер человеческих корзин. И, конечно же, опять не наблюдалось никаких стекол в проемах окон.
Я, как хозяин, вышел вперед и нахально вломился в дверь…
– Да, видно знакомого непоседу, – раздался откуда-то сзади совершенно чужой голос. Я удивленно обернулся, но за спиной оказались только мои сопровождающие, зашедшие в дверь.
– Что за дурацкие прятки? – проворчал я, еще раз обводя взглядом пустую комнату.
– Это не прятки. Подождите минуточку, я сейчас выйду. Больше никого нет. Сами понимаете – эльфам в городе неуютно.
Тут только до меня начало доходить, что мне говорят мысленно. Просто я по своей неопытности этого не понял. Когда перед нами предстал незнакомый мне эльф, я сразу спросил, почему я знакомый ему непоседа, а он, наоборот, совсем даже незнакомый эльф?
– Земля слухами полнится… – не стал раскрывать тайн эльфийского сарафанного радио хозяин странного дома. – Рад, что вы быстро добрались до Клартена, тем более, что путь был не таким уж безопасным.
– А откуда вы… – начал было я опять спрашивать, но понял, что это бесполезно.
Однако эльф пояснил:
– Мы стараемся присматривать за своими, насколько возможно. Ты молодец, что решил к нам зайти. Ведь, насколько я понимаю, вам придется добираться до замка Темного Ральфа?
– Не обязательно… – возразил я, но не стал разглашать тайны Гарольда.
– Да, я понимаю, – кивнул эльф. – Но я бы сильно не рассчитывал на силы здешних магов. Если бы это было так легко, мы бы уже давно помогли. Поэтому… когда вы пойдете к замку, помните, что в предгорьях ничейные земли и, если на помощь вампиров и людей вам рассчитывать не придется, то мы постараемся держаться рядом, по крайней мере, насколько сможем. Кстати, почему ты отдал коготь маленькому человеку?
– Ему было не пройти сюда без амулета, – догадался я, что речь идет о Рюшке.
– Ага, но теперь коготь ему ни к чему, и амулет должен вернуться к тебе.
– Нет, к ней. – Я указал пальцем на егозу.
– Пусть к ней, – чуть поморщился эльф. – Главное, чтобы коготь находился с вами рядом. Я вижу, что вы научились говорить мыслями, но еще не умеете их прятать, а это может быть опасно. Коготь же укроет ваши мысли от любопытных, но не помешает вам прислушиваться к окружающим. У него еще много разных свойств, но для каждого они открываются по-своему, так что тут, как повезет.
Это оказалось основным посланием эльфов. Мы еще немного поговорили «о погоде» и вежливо раскланялись. Уже на пороге я разочарованно хмыкнул:
– И нужно было на них время тратить?
– Не скажи, – задумчиво произнесла Сильвия. – Я еще не видела человека, заручившегося такой поддержкой эльфов. Поверь, это может очень многого стоить.
– Чего, например?
– Жизни или смерти… – пожала плечами волшебница.
Назад: Часть вторая Город зимних роз
Дальше: Глава 6