Глава 12
Империя Хинтерат
Велиакха закрыл глаза и сомкнул ладони на рукояти Стеклянного Меча.
– Давай, Ириана.
Небольшой сгусток пламени, сорвавшийся с пальцев эльфийки, рассеялся облаком искр.
– Огненный шар, – бесстрастно констатировал Велиакха. – Давай следующее заклинание.
Губы Ирианы шевельнулись беззвучно, и из-под прошлогодней листвы полезли зелёные побеги, на моих глазах превратившиеся в густой куст ежевики.
– А вот эту магию я не могу определить, – сказал Велиакха озадаченно. – Что-нибудь связанное с Риуррахом?
– Да, – коротко ответила Ириана и подставила руку под упавшую откуда-то сверху прошлогоднюю шишку.
– А вот это уже похоже на перемещение предметов. Я прав?
Ещё одна шишка полетела гоблину в голову. В последний момент Велиакха шагнул в сторону, и шишка прошла мимо.
– Что и требовалось доказать, – сказал Велиакха, открывая глаза. – Стеклянный Меч может не только подавлять чужую магию, но и определять любые сотворённые заклинания. Думаю, что с его помощью можно ещё и чувствовать других магов на расстоянии. Правда, к этой способности меча я ещё не подобрался.
Я подошёл к выращенному Ирианой кусту и стал обрывать крупные спелые ягоды. Всё-таки нечасто в начале июня предоставляется возможность поесть ежевики. Увидев, с каким удовольствием я обираю куст, Велиакха отложил меч и присоединился ко мне.
Шёл третий день нашего путешествия на запад. Имперские маги остались далеко позади, и я надеялся, что нас никто не преследует. Хоть мы и захватили два меча из трёх, всё же этого было недостаточно, чтобы противостоять целой империи. Нет, если уж мы отказались от альянса с аданцами, нам остаётся лишь одно – двигаться настолько быстро, чтобы нас не могли догнать. До тех пор, пока мы не найдём третий меч.
В надежде хоть что-то узнать о нём, мы останавливались в каждом крупном городе, во множестве скупая книги и газеты. Увы, ни в книгах, ни в газетах нам так и не удалось найти никакой информации об Оловянном Мече.
Впрочем, всё это мало беспокоило моих спутников, поглощённых изучением магических свойств Деревянного и Стеклянного Мечей. Если мы останавливались в лесу, Ириана неизбежно собирала целые стаи зверей и птиц и в мгновение ока выращивала любые кусты и деревья. Однажды мы наткнулись на полуразрушенную каменную башню.
– Представьте, что это вражеская крепость, – сказала Ириана, отдавая мысленный приказ Деревянному Мечу. Серые камни покрылись нежно-зелёными ростками. Послышался негромкий треск, и башня рухнула на землю, рассыпавшись на множество мелких камешков. Но ростки не погибли, и вскоре передо мной шумел высокий кустарник.
– Всё это очень впечатляюще, – сказал я. – По своим разрушительным способностям ты не уступаешь целой артиллерийской батарее. Но не боишься ли ты, что кто-нибудь из местных магов заметит твои эксперименты?
– Нет. С помощью Риурраха я могу чувствовать всех живых существ на расстоянии до двух миллариев.
Вот и ещё одна способность Деревянного Меча. Теперь Миграбяну ни за что не застать нас врасплох. Надеюсь.
– Правда, я не могу отличить магов от простых людей.
– Я смогу, – ответил Велиакха. – Стеклянный Меч позволяет видеть магов, определять творимые заклинания и пресекать любую вражескую волшбу.
Я подвёл итоги. С двумя магическими Мечами, скоростным фургоном, зельями Велиакхи и моими гранатами мы становились идеальным диверсионным отрядом – но не более того. Для победы над Миграбяном требовалось куда более серьёзное оружие. И я был почти уверен, что искать его придётся в Империи Хинтерат.
На пятый день пути мы остановились в Сиаре, столице небольшого герцогства, граничащего с западной империей. Хотя формально эти края и находились под протекторатом Империи Адан, за последние десять лет здесь не видели ни одного мага. Миграбян, соблюдая условия договора, тоже не пытался вмешиваться в дела герцогства.
Именно поэтому наше появление вызвало такой переполох. Стоило только големному экипажу остановиться возле постоялого двора, как вокруг собралась целая толпа горожан.
– Мастер, а правда, что вы боевой маг?
– Мастер, вы приехали, чтобы сразиться с узурпатором?
– Мастер, а где остальные имперские маги?
Почему-то все вопросы были адресованы именно ко мне. Наверное, горожан пугала слишком уж нечеловеческая, несмотря на всю маскировку, внешность Велиакхи, Ириану же никто просто не воспринимал всерьёз.
– Тише, тише, – сказал я с улыбкой. – Мы никакие не боевые маги, просто группа странствующих волшебников.
– Не боевые? – растерялся горожанин. – Но тогда что вы здесь делаете? Неужто решили переселиться к нам?
– Мы здесь по делам, – отрезал я, – и вам лучше оставить нас в покое.
– Неужели вы не боитесь Миграбяна? – спросил какой-то мальчишка.
– Ну ты даёшь! – фыркнула Ириана. – Конечно, боимся. Только ведь когда начнётся война, от него не скроешься и в Империи Адан. Всё, проваливайте.
Небольшой огненный шарик разбился о стол, и горожане поспешили ретироваться. Когда обеденный зал опустел, на столе материализовался жёлто-оранжевый кот.
– Кислотник! – воскликнул я.
– Опять твоя галлюцинация? – спросил Велиакха заинтересованно. – Давненько же его не было. Надеюсь, он пришёл, чтобы предложить нам какое-нибудь новое оружие.
Угу, конечно. Реактивный миномёт с серебряными ракетами плюс инструкция по его использованию.
Не обращая на меня ни малейшего внимания, Кислотник начал царапать стол правой передней лапой. Хотя самого кота видел только я, следы от его когтей заметили все. Прежде чем я успел хоть что-то предпринять, Кислотник бесшумно растворился в воздухе.
– Ничего не понимаю, – воскликнул я. – Что ему было нужно? Появился, царапнул что-то и исчез.
– Рисунок, – сказал Велиакха.
Ириана вскочила.
– Это Меч! Меч, стрела и какой-то знак. Что бы это значило?
А в самом деле, что? Встав, я подошел к тому месту стола, где только что хулиганил Кислотник. Рисунок был выполнен довольно грубо, но мне всё же без труда удалось понять, что имел в виду странный котё… нет, уже взрослый кот.
– Не стрела, а стрелка, – сказал я уверенно. – Стрелка, указывающая направление. А знак – это химический символ олова. Кажется, Кислотник показывает нам, где следует искать третий Меч.
– На западе, – сказал Велиакха. – Именно этого я и боялся. Похоже, пришло время посетить Империю Хинтерат.
Ночь прошла без происшествий. Утром я изложил Велиакхе и Ириане легенду, объясняющую наше присутствие в Империи Хинтерат. Прикидываться, как и прежде, странствующими магами мы не могли по вполне понятной причине, о купеческом деле имели весьма смутное представление, как, впрочем и о жизни крестьян и ремесленников.
– Представимся монахами-шоркенами, – сказал я.
– Кем-кем? – переспросил Велиакха.
– Последователями Шорка, одного из второстепенных богов даранизма. Даранизм мало распространён на западе, а все обители шоркенов вообще расположены в Лемане и на юге Империи Адан, так что нас некому будет разоблачить.
– Но почему именно Шорк? – продолжал допытываться гоблин.
– Потому что Шорк в даранизме является богом дорог, и его последователи часто странствуют по всему Ринку. Кроме того, у шоркенов допускаются совместные путешествия мужчин и женщин, так что ни у кого не возникнет вопросов, что делает с нами Ириана. Собственно идею прикинуться монахами подал мне Миграбян, пославший против Винриха големов, замаскированных под монахов Сифа.
– Значит, нам нужно будет раздобыть подходящую одежду?
– Да. Для монахов обязателен серый плащ особого покроя. Остальная одежда может быть любой, но обязательно серой – «цвета дорожной пыли». Так что можешь отправляться за покупками.
– Так что же, – спросила Ириана, – шоркены весь год ходят в одних и тех же плащах?
– Летом плащ разрешается снимать. Но мы их снимать не будем, так как под плащами легко спрятать Мечи.
Ириана и Велиакха отправились за покупками, я же остался на постоялом дворе. Вскоре мои спутники вернулись. Эльфийка вела в поводу трёх лошадей. Увидев этих дьявольских животных, я с трудом удержался от стона. Опять часами трястись в седле, лишь к вечеру сползая с него совершенно без сил… Но, с другой стороны, что нам ещё остаётся делать? Кислотник ясно указал на Империю Хинтерат, а туда магическим экипажам путь заказан. Хорошо ещё хоть, что шоркенам разрешено ездить верхом.
Вслед за Ирианой появился Велиакха, нагруженный сумками с одеждой. В своих комнатах мы перевоплотились в монахов и во двор вышли уже в нелепых серых плащах.
Големный фургон решено было оставить на постоялом дворе.
– Присмотришь за экипажем, пока нас не будет, – сказал Велиакха хозяину. – Смотри, чтобы никто к нему не приближался.
– Боитесь, что украдут?
– Боюсь за жизнь того, кто попытается его украсть.
Оставив магический фургон в городе, мы сели на коней и отправились на запад. Весь город провожал нас растерянными взглядами – на боевых магов мы никак не походили, и никто не мог понять, что нам нужно во владениях «ужасного тирана, истребляющего всех магов». Меня их чувства совершенно не волновали – если нас и заметил какой-нибудь шпион Миграбяна, он наверняка уже покинул город, чтобы доложить своему господину о нашем появлении.
Не знаю, то ли конь мне попался смирный, то ли я начал превращаться в хорошего наездника, но за целый день я так ни разу и не упал. Правда, вечером я всё равно чувствовал себя ничуть не лучше, чем после Праздника Весны и Труда… проведённого на дедушкином огороде. Для меня это и в самом деле был праздник труда.
Переночевать мы, вживаясь в образ странствующих монахов, решили в лесу. Достав из седельной сумки палатку, Велиакха с помощью заклинаний и ещё каких-то слов из гоблинского языка сумел-таки её поставить. Мы с Ирианой тем временем нарвали папоротника для постелей. Поужинав холодным мясом с хлебом, мы стали готовиться ко сну. Я думал, что дежурить придётся по очереди, но Ириана вначале каким-то образом разогнала всех комаров, муравьёв и прочих насекомых, потом вызвала из леса трёх рысей, которые пристроились прямо над нами, на ветвях деревьев.
Разровняв одну из груд папоротника, я положил сверху одеяло, а другим одеялом укрылся. Увы, сон не спешил приходить. Проворочавшись какое-то время, я встал на корточки, сгрёб немного листьев и соорудил какое-то подобие подушки. Запихнув его под нижнее одеяло, я вновь попытался заснуть. Слева тихо посапывала Ириана – эльфийская принцесса оказалась куда более привычной к ночёвкам в лесу, чем несостоявшийся русский интеллигент. Наконец я задремал.
На рассвете я проснулся от холода. Открыв глаза, я увидел, как Велиакха пытается глубже забиться под одеяло. Ирианы на месте не было. Поняв, что заснуть опять у меня вряд ли получится, я поднялся и вышел из палатки. Моим глазам предстало презабавнейшее зрелище: зачарованные Ирианой рыси собирали дрова для костра. Каждая кошка брала в зубы небольшое полено или несколько сухих веточек и степенно шагала к палатке, где избавлялась от своей добычи. Ириана наблюдала за зверями с чрезвычайно серьёзным видом. Услышав мой смех, она резко развернулась.
– Уже проснулся? Буди тогда Велиакху, будем завтракать.
Запалив костёр, я подвесил над ним котелок с водой, чтобы приготовить всегдашний отвар шиповника, когда Ириана сунула мне в руки горсть какой-то травы.
– Это один из аривиллианских сборов для питья. Не уверена, что правильно подобрала состав, но попробовать не мешает.
– А разве травы для чая не должны быть высушенными? – спросил Велиакха.
– Высушенными? – растерялась Ириана. – Я не знаю. У нас в замке напитками заведовал второй помощник повара, и я никогда не видела чайных трав в свежем или в сухом виде. Только в варёном.
– Тогда я всё же попробую их высушить, – сказал Велиакха. Забрав у меня травы, он разложил их на одном из одеял и сотворил какое-то заклинание. От листьев и стеблей пошёл пар, они сморщились и стали коричневыми. Потемневшие листья Велиакха бросил в котёл и прокипятил, после чего разлил получившуюся жидкость по чашкам.
Да, это определённо был не чай. Но и на отвар шиповника эта жидкость тоже не походила. Впрочем, пить его было можно, а большего нам и не требовалось.
– Неплохо, – сказал Велиакха. – Напоминает одну из чайных смесей моей родины. А почему ты раньше не собирала ничего подобного?
– На востоке росли далеко не все травы, входящие в эту смесь, а в Срединных Землях нам было не до чая.
Насадив на деревянную палочку несколько кусков холодного мяса, Велиакха попытался подогреть их над огнём. Ириана вырастила небольшое вишнёвое деревце и, магией наклонив ветви, обрывала с них сочные тёмно-багровые ягоды.
– Слушай, Ириана, – спросил вдруг гоблин, – ты ведь теперь можешь подманивать любых зверей?
– Да.
– То есть, если у нас кончатся продукты, ты всегда сможешь…
– Нет! – гневно ответила эльфийка, отпустив вишнёвую ветвь. – Магией подманивать зверей, чтобы потом убить их, бесчестно. Охотиться следует только в одиночку, с луком, стрелами и ножом. Преступно использовать что-либо, кроме этого оружия.
Воспользовавшись тем, что Ириана отвлеклась, я подошёл к молодому деревцу и стал быстро поедать вишни, которые эльфийка не успела сорвать.
– Кстати, вы знаете, что богатых монахов не бывает? – спросил я. – По крайней мере не должно быть. Вам ещё повезло, что я выбрал самую подходящую секту – многим молельщикам запрещается пользоваться лошадьми, есть мясные и рыбные продукты, читать светские книги и разговаривать с иноверцами. Но даже шоркены едят мясо далеко не каждый день. И уж конечно они не останавливаются в дорогих гостиницах.
Услышав мои слова, Ириана сорвала с импровизированного шампура Велиакхи два больших куска мяса.
– Вот пересечём границу и станем настоящими монахами, – сказала она с набитым ртом.
На границе нас встретили пограничники Миграбяна. Обыскав седельные сумки, они не обнаружили ничего интересного. Мечи Велиакха и Ириана спрятали под одеждой, полагая, что никто не станет нас ощупывать.
– А кто вы, собственно, такие и что вам нужно в Империи Хинтерат? – спросил один из стражей, здоровяк с нашивками десятника.
– Мы монахи-шоркены, – сказал я, склонив голову, – и совершаем паломничество во имя нашего небесного отца.
– А девчонка что, тоже монахиня? Что-то не встречались мне монашки, путешествующие вместе с монахами.
– Устав нашего ордена разрешает мужчинам и женщинам путешествовать совместно, – отвечал я со всем возможным смирением. – Дозвольте нам продолжить путь во славу Шорка, покровителя всех странствующих.
– Ладно, дозволяю, – махнул рукой пограничник.
Так началось наше странствие по Империи Хинтерат. Лошади двигались куда медленнее големного экипажа, и ничто не мешало нам спокойно разглядывать поля и леса, деревни и города. Скажу сразу, никаких следов деятельности кровожадного тирана я не заметил: ни виселиц, рядами расставленных вдоль дорог, ни сожжённых деревень, ни орд нежити, готовых растерзать любого. Нет, мы двигались по обычной стране, такой же бедной, как и оставшиеся позади Срединные Земли.
Вечером мы остановились в небольшой деревеньке. Стараясь соответствовать образу странствующего монаха, я обошёл несколько дворов, прося хозяев дать нам приют. Увы, местные жители оказались настроены не очень дружелюбно. Только за серебряную монету нас согласились накормить и пустить на сеновал. За ужином, состоящим из хлеба и варёной репы, Велиакха попытался разговорить хозяина, тощего мужичонку с клочковатой рыжей бородой.
– Мы, дети Шорка, друга всех путешествующих, побывали в разных странах, но впервые наш путь лежит на запад. Расскажи нам, добрый человек, какова жизнь в Империи Хинтерат.
«Как же, – подумал я, – расскажут нам всю правду. Если Миграбян и в самом деле такой жуткий угнетатель, то мы не услышим о нём ни одного плохого слова».
Вопреки моим ожиданиям крестьянин охотно ответил:
– Неважно живём. Барону, графу и герцогу платим как и прежде, теперь же ко всем этим податям добавилась ещё и инперская десятина.
– Десятина? – переспросил гоблин.
– Десятая часть урожая, приплода скота и всего остального. Инперская доля да дворянские подати – почитай, что ничего нам и не остаётся. Поначалу-то мы надеялись, что инператор усмирит дворян и защитит податных людей, но не тут-то было. Ко всему, что мы платили, добавились только новые подати.
– То есть жить стало хуже?
– Пожалуй… – нехотя протянул крестьянин.
– Да что ты несёшь! – не выдержала жена хозяина, до сего момента молчавшая. – Хочешь, чтобы нас наказали за крамолу?
– Молчи! – цыкнул тот. – Миграбян не трогает простых людей.
Повернувшись к нам, крестьянин продолжил:
– Впрочем, инператор не токмо новые подати вводил. Он перевешал всех разбойников, запретил войны между герцогами и прочими властителями. Так что при нём жить стало спокойнее, хоть и беднее.
– А как же убийства и пытки? – спросил я.
– Дык не было ничего такого. Рассказывают, что на западе мертвяки сожрали всех людей в каком-то графстве. Да только я не верю в это. Наш герцог, когда услышал о том, что магам вломили, сам признал власть Миграбяна. Армию ему пришлось разогнать, зато мертвяков в этих краях никто не видал.
– И как вам живётся без магов? – спросила вдруг Ириана.
– Без магов плохо, – сказал крестьянин уверенно. – Конечно, Миграбян старается помочь нам, но он один, а инперия слишком велика. Хотя с серой смертью он покончил быстро – заставил всех больных пить зелье из плесени. Ещё он несколько раз вызывал дожди и изничтожал стаи саранчи…
Интересно, что это за зелье из плесени? Неужели… пенициллин?
Поев, мы отправились на сеновал. Лёжа без сна, я размышлял об услышанном здесь. Похоже, Миграбян не такое уж исчадие зла, каким его рисуют аданцы. Да, он истребил или изгнал всех магов запада, но в то же время он своей магией помогал крестьянам. Да, он добавил к феодальному гнёту ещё и гнёт имперской власти, но зато принёс в захваченные земли мир и порядок. Да, простолюдины Империи Хинтерат беднее аданцев, но они и в былые времена не могли похвастаться богатством.
Так имеем ли мы право разрушать сложившееся положение дел? Кто мы такие, чтобы решать, что есть добро, а что – зло? Выиграет ли запад континента, если мы свергнем Миграбяна?
Вечером следующего дня мы сидели в таверне в одном небольшом городке и молча слушали спор двух подвыпивших мужчин.
– А я говорю, что при его величестве жить стало лучше! – говорил один из них, судя по пятнам извести на одежде, горожанин. – Раньше мы большую часть заработка были вынуждены отдавать герцогу, теперь же наш город принадлежит самому императору. А его налоги куда меньше прежних. Немудрено, что свободные ремесленники и крестьяне перебираются в города.
– Вот только мало их – этих свободных, – отвечал второй. – А вот мы, барские крестьяне, наоборот, стали жить хуже. Подати-то лишь выросли!
– Зато теперь купцы могут беспрепятственно путешествовать по империи – Тигран I приструнил как разбойников, так и местных дворянчиков, которые немногим от них отличались. Благодаря этому в любом герцогстве можно покупать товары хоть из Акирской Теократии.
– А на какие шиши покупать их?! – взбеленился крестьянин. – Конечно, у вас, горожан, денег полно…
– Ага, – сказал горожанин. – Вот только пиво в таверне ты пьёшь наравне со мной.
– Всей деревней собирали мне на дорогу, – ответил крестьянин зло. – Потому что, если герцог не заставит нашего барона снизить подати, которые растут, как поганки после дождя, половина деревни к весне передохнет.
Как я уже знал, феодальная иерархия в Ринке насчитывала четыре основных ступени: герцог, граф, барон и шевалье. Герцог был правителем провинции или целого государства. На Земле его бы назвали губернатором. Ступенькой ниже стоял граф, своего рода районный глава, а ещё ступенькой ниже барон – хозяин нескольких деревень. Последним в этой иерархии был шевалье, рыцарь, получающий поместье за воинскую службу. Герцог и граф определяли размер податей, которые должны были идти лично им, на низшем же уровне всё зависело от барона. В Империи Адан власть феодалов ограничивалась императором и магами, а вот в Империи Хинтерат дворяне, похоже, пользовались куда большей свободой.
– Хочешь пожаловаться герцогу? – спросил горожанин с сомнением. – Тогда почему уж не самому императору?
– Нужны мы императору! Он вообще не принимает жалобщиков, а особо назойливых его големы попросту вышвыривают из столицы.
Сказать, что услышанное удивило меня, – значит ничего не сказать. Что же это за тиран, чьи действия столь бесцеремонно обсуждают в таверне?
– Простите, добрый человек, – сказал Велиакха вполголоса, – вы не боитесь, что о вас расскажут представителям власти?
– Ни капли не боюсь, – ответил крестьянин. – Императору плевать, что о нём говорят. И герцогу доносить бессмысленно – он сам терпеть не может Миграбяна.
Так вот в чём дело. Похоже, наш некромант чувствует себя спокойно в своём могуществе. Пусть недовольные злобствуют, его власти они не угроза.
Впрочем, скоро мои мысли обратились к политике Миграбяна. Вывод городов из-под герцогской власти и снижение податей обеспечивают приток населения в города. То есть налицо своего рода принудительная урбанизация. Её неизбежным результатом станет развитие ремёсел и усиление роли городов. Естественно, горожане будут горой за Миграбяна. Вот только зачем ему их поддержка, если никто в империи и так не может противостоять армиям големов и зомби?
Утром, покидая город, мы увидели длинную колонну големов, маршировавшую по мостовой. Одеты они были в зелёные мундиры и вооружены тяжёлыми стальными дубинами. По оценкам Велиакхи, големов было не меньше сотни. Их сопровождали несколько всадников. Горожане поспешно уступали дорогу, но никто не думал прятаться или убегать.
– Ничего не понимаю, – сказала Ириана вполголоса. – Миграбяна должны ненавидеть и бояться, но ничего этого нет. Только что мимо нас прошёл отряд големов, горожане же восприняли это совершенно спокойно, даже равнодушно.
– Просто наш Миграбян вовсе не кровожадный людоед, – сказал я. – Обычный правитель, в котором нет ничего инфернального.
Похоже, не только я начал сомневаться в целях нашей миссии. Ведь до сих пор неясно, кто нас послал. Судя по всему, этот некто ничуть не слабее Миграбяна, но по каким-то причинам хочет, чтобы некроманта уничтожил кто-то другой. Так не получится ли, что мы расчищаем дорогу для куда более страшного тирана?