Книга: Змеиное королевство
Назад: Глава четвертая
Дальше: Эпилог…

Глава пятая

Зомби все сильнее теснили Алых Стражей. Большинство воинов спешилось, образовав заслон из коней между собой и ожившими мертвецами.
Ту по-прежнему оставался в седле. Понимая, что проиграл, он тем не менее старался не поддаваться панике. То и дело он выкрикивал какие-то приказы, но их никто не слышал. Большинство воинов сражались каждый за себя, одновременно стараясь хоть как-то прикрыть отважного старика.
И вдруг на сражающихся упала гигантская тень. Ветер, поднятый кожистыми крыльями самого огромного из чудовищ, которых только доводилось видеть Алым Стражам — гигантского дракона, смел стрелков графа с окрестных крыш. Дракон приземлился на крышу одного из каменных трехэтажных домов, и тот затрещал под весом огромного тела. А потом из паланкина на спине ящера выскочил… король Кулл. Алые доспехи атланта сверкали в лучах яркого солнца. В руках он сжимал свое излюбленное оружие — огромный двуручный боевой топор с длинным острым навершием.
В первый момент Ту не поверил своим глазам. Потом старый советник решил, что это еще один трюк змеелюдей.
А тем временем Кулл ногой вышиб люк, ведущий на чердак.
— Келкор, не подпускай их близко! — приказал король. — Я попробую спасти Ту.
Размахивая огромным топором, Кулл нырнул в дом. Чердак оказался пустым и пыльным. Король пересек его двумя огромными прыжками. Третий этаж дома, видимо, был отведен под личные покои и сейчас пустовал, зато на лестнице между третьим и вторым этажом Кулла поджидал тучный старик, вооруженный длинной тонкой шпагой, и бледный юноша с мечом, которым, наверное, владел еще его прапрадед.
— Остановись, именем короля Кануба! — пронзительным голосом закричал старик.
— Кого!? — опешил Кулл.
— Короля Кануба, — уже не так уверенно воскликнул толстяк.
— Заплыв жиром, ты, кажется, забыл, кто твой властелин! — рявкнул аталант. — Я — Кулл — король Валузии! Или у тебя отшибло память! С дороги, презренный, или ты сейчас расстанешься с жизнью!
Не очень-то поняв, что от него хотят, старик от испуга мешком плюхнулся на колени. Юноша же, нескладно размахивая старым мечом, бросился на короля с криком:
— Смерть узурпатору!
Кулл остановил его одним ударом кулака в челюсть. Как подкошенный юноша рухнул к ногам своего родителя. С улицы донесся новый всплеск криков, и Кулл проскользнул вниз по лестнице. Несколько секунд спустя он оказался у входной двери. Прислонив к стене топор, Кулл, взявшись правой рукой, отодвинул огромный бронзовый засов. Двери распахнулись, и в дом ввалился Ту вместе с десятком оставшихся в живых Алых Стражей. А следом за ними двигалась безмолвная мертвая армия.
Кулл, подхватив топор, шагнул им навстречу. Никогда еще атланту не приходилось сражаться с таким ужасным врагом. Сверху, с крыши, Кулл принял толпу мертвецов за свору обезумевших нищих. И только сейчас король понял, кто перед ним на самом деле. Воспоминания о тех ужасах, что он видел в змеином городе, всколыхнулись в памяти Кулла. В нос ему ударил ужасный запах разложения и свежераскопанной земли. У короля болела и плохо двигалась левая рука, однако бинты были скрыты под доспехами.
На мгновение мертвецы замерли, увидев перед собой бронзового гиганта, больше напоминающего голема, чем человека. А атлант не терял времени даром. Со страшной силой обрушил он топор на ближайшего мертвеца. Ужасный клинок пиктов, словно бритва, снес голову ближайшему мертвецу, потом рассек надвое полусгнившее туловище. Верхняя часть трупа повалилась на землю, а ноги и верхняя часть бедер остались стоять. Еще один удар, и рассеченная надвое нижняя часть тела тоже повалилась наземь. Все вместе заняло всего несколько секунд. Потом король занялся следующим мертвецом.
Кулл во время этой схватки напоминал скорее дровосека, чем воина. Он не сражался, он рубил и расчленял. Ожившие мертвые не умирали. Их останки дергались на земле, но уже не в силах были причинить кому-то вред.
Расчистив место перед дверью и понимая, что врагов слишком много, чтобы он мог победить, Кулл отступил. Алые Стражи тут же затворили двери и поставили на место огромный бронзовый засов.
— Теперь я верю, что вы — Кулл, — сказал королю Ту. — Никто из известных мне людей не может так сражаться.
Алтант усмехнулся и похлопал старика по плечу.
— Потом ты расскажешь мне, что тут происходит.
Торопливо вбежали они на крышу. Там их ждал Келкор с десятком воинов.
— Лала-ах сбежала, — в первую очередь сообщил командир Алой Стражи своему повелителю. — Я послал за ней одного из воинов.
— Ничего, — усмехнулся Кулл. — Вначале мы захватим город, а потом я разберусь с этой красоткой.
— Как я понял, — вновь заговорил Келкор, в этот раз обращаясь к Ту, — Ка-ну осадил город. Значит, нам надо перелететь по ту сторону стены и, встав во главе армии, взять штурмом Хрустальный город.
Главный советник оглядел остатки своего воинства, а потом объявил:
— Ка-ну не начнет штурма, если я не открою ворота. Мы так договорились.
— Тогда надо открыть ворота, — усмехнулся Кулл.
Все эти бесконечные погони, заговоры… Кулл соскучился по настоящей битве, когда перед тобою обычный враг, которого можно сразить стальным клинком.
— Все на дракона! — приказал Кулл воинам, а потом подошел к Шуршилу. Змеечеловек, на всякий случай, чтобы его не убили по недоразумению, принял облик стройного юноши. — Твой Младший Брат сможет перенести нас всех к городским воротам?
Змеечеловек с сомнением посмотрел на воинов, залезающих в паланкин.
— Их слишком много, и они все в броне… Не знаю… Попробуем…
Кулл вскочил в паланкин, и тут над головой Алых Стражей засвистели стрелы. Перестроившись, воины в черных одеждах начали наступать, осыпая маленький отряд Кулла ливнем стрел.
Повинуясь приказам Шуршила, дракон зашевелился, неуклюже пробежал по крыше и, широко расставив крылья, рухнул в проем между домами, а потом, резки ударив крыльями по воздуху, взмыл в высь.
* * *
Лала-ах бежала по крышам. Она слышала топот Стража, который гнался за ней, и это придавало ей сил Ей непременно нужно было сбежать, вырваться из-под опеки короля, чтобы самой покарать предателя и доказать, что она невиновна и на самом деле не участвовала ни в каких заговорах.
Прыгая с крыши на крышу, графиня то и дело спотыкалась, путаясь в складках длинного платья. Наконец, не выдержав, она быстрым движением руки оторвала подол юбки. Вот она увидела впереди приоткрытый люк, ведущий вглубь одного из домов. Когда она добралась до люка, воин в алой броне нагнал ее и схватил за руку.
— Отпусти! — гневно воскликнула девушка.
— Келкор приказал поймать тебя, — возразил воин.
Конечно, Лала-ах могла ударить стража кинжалом, который прятала в складках платья, но ведь это был один из верных слуг короля. Причини она ему хоть малейший вред, ее положение стало бы еще более шатким.
— Как тебя зовут? — спросила она, стараясь вырваться из рук воина. — Послушай, я хочу поговорить с тобой.
— Зачем тебе мое имя! Ты — неверная жена, и когда король повесит мятежников, он станет судить тебя, как положено по законам нашей страны.
— Нет!.. Послушай меня, — взмолилась Лала-ах, отчаянно сопротивляясь воину, который потащил ее от спасительного люка назад, в сторону дракона. — Я верна нашему королю. Я никогда не предавала своего мужа. Но мой муж оказался змеечеловеком — колдовской тварью. Я хочу покарать его…
— Я слышал, как король говорил о том, что граф Фанара — один из предводителей восставших.
Воин на мгновение остановился. Тащить по покатым крышам упирающуюся женщину, да к тому столь решительно настроенную, было не простым делом. Ноги стража скользили по отполированным дождями черепицам, и ему приходилось стараться изо всех сил, чтобы вместе со своей пленницей не полететь вниз.
— Я умоляю, отпусти меня, — вновь заговорила Лала-ах. — Я сбежала, потому что хочу сама добраться до моего мужа и прикончить эту гадину…
В этот момент дракон взмыл в небо, и страж услышал вопль разочарования, вылетевший из сотен глоток. Видимо, враги короля пока еще не заметили их. Нужно было быстро принять какое-то решение.
— Хорошо, — наконец решился воин. — Мы вместе пойдем к твоему мужу. Ты убьешь его, но я буду наготове, и если ты попробуешь предать…
Он не договорил. Пригибаясь и прячась за редкими дымоходами, он побежал к приоткрытому люку следом за Лалой-ах. Мгновение — и они очутились на пыльном чердаке, заваленном всевозможным хламом. Воин стал оглядываться, словно искал что-то.
— Мне нужно во что-то переодеться. Я не могу появиться в стане бунтовщиков в этих доспехах.
Лала-ах бросилась ему помогать, и вскоре они обнаружили черные камзол и штаны, чем-то напоминающие одежды людей графа Фанара.
— Нам повезло, — улыбнулся воин. — Теперь я почти не отличаюсь от наших врагов.
Лала-ах кивнула.
— И все же скажи мне свое имя, — попросила она.
— Вирад, — ответил Алый Страж.
Быстро переодевшись, воин спрятал свои алые доспехи в темном углу. Меч ему пришлось оставить, так как носить его обнаженным в руке было неудобно, а ярко-красный цвет его ножен выдавал Вирада. Воин решил отправиться в логово врага с голыми руками. Когда в городе идет бой, найти оружие не так уж сложно.
Осторожно приоткрыв люк, ведущий на третий этаж, воин прислушался. Но в доме было тихо. То ли его хозяева прятались где-то в глубине дома, пережидая смутные времена, то ли погибли, пополнив список многочисленных жертв этого восстания.
Никого не встретив на своем пути, Лала-ах и ее спутник спустились на первый этаж и выбрались на улицу.
Город выглядел непривычно. Обычно заполненные народом улицы были пусты. Ни одного прохожего. Окна домов были плотно закрыты ставнями. А ведь совсем недавно в Хрустальном городе кипела жизнь, повсюду шла оживленная торговля — в столицу Валузии прибывали караваны из всех Семи Королевств. Лавочники торговали туранскими коврами и фарсунской посудой, волшебными украшениями из далекой Лемурии и верулийскими клинками, резными бивнями мамонта с острова My и черными невольниками из Каа-у. По улицам спешили многочисленные разносчики сластей, важные купцы и придворные степенно шествовали по своим делам, красавицы, о которых поэты всего света слагали удивительные баллады, плавно скользили вдоль торговых рядов в сопровождении служанок и рабов. Теперь все это казалось Лале-ах далеким, волшебным сном. Это было так давно, что лишь ужасы змеиного города, колдовство, заговоры и война стали реальнее недавнего прошлого.
Девушка и ее спутник, то и дело переходя на шаг, поспешили в сторону дворца графа Фанара, но неожиданно Лала-ах остановила своего спутника.
— Послушай, Вирад, Кулл ведь посадил дракона, потому что увидел, что Главный советник Ту попал в засаду. Так?
Воин кивнул.
— Значит, королевский дворец сейчас пуст?
— Да, скорее всего, — согласился Алый Страж.
— Тогда, я думаю, что мой муж именно там.
— Но зачем ему королевский дворец? — удивился воин.
— Королевский дворец — символ власти. Я думаю, граф Фанара там.
И, не слушая дальше возражений своего спутника, Лала-ах побежала к центру города. Ей предстояла встреча, о которой она так мечтала, находясь в многих лигах отсюда, в колдовском городе на краю Великого Разлома.
* * *
Кануб, барон Блала, задыхаясь, вбежал вверх по лестнице. На верхней площадке Башни Великолепия невозмутимо замер граф Фанара. Он смотрел на готовый к битве город, раскинувшийся у его ног.
— Я требую объяснений! — завопил Кануб. — Вы ведь отлично знаете, что происходит! Все только и говорят о появлении Кулла. Король жив, а вы обещали, что он никогда не вернется. Еще говорят, что он прилетел на ужасном чудовище и спас Ту! Ваши мертвецы не смогли ничего сделать! Неужели вы не понимаете, что происходит! Люди покидают стены. Даже колокольный звон Храма Змей не может удержать их на своих местах.
— Так пусть они споют песни Ридондо! Дураки любят дураков! — усмехнулся змеечеловек.
— Вы хоть понимаете, что вы говорите! — задохнулся от возмущения барон Блала. — Когда все это затевалось, вы обещали мне, что Кулл, уехав вслед за этим вашим Ренаром, никогда не вернется. Вы обещали мне, что Ка-ну распустит армию и не станет штурмовать город. Вы обещали, что схватите Ту живым, и я лично сдеру с него шкуру! Какова цена всем этим обещаниям!? Кулл вернулся, Ту вырвался из наших рук! — Кануб застонал, закрыв лицо руками. — Мне остается лишь взывать к великому Валке в надежде, что он позволит мне сбежать из города. Кулл ведь непременно повесит меня на городских воротах!
— Не паникуйте, — попытался успокоить узурпатора граф Фанара. — Официально вы теперь король Валузии. Вы имеете намного больше прав на трон, чем этот выскочка из Атлантиды. А что касается его возвращения и бегства Ту… Признаюсь, тут вышла маленькая промашка. Но это не беда. Раз появился Кулл, Ка-ну тем более не станет нападать и разрушать столицу.
— Кулл прилетел на огромном драконе. Говорят, это — настоящее чудовище. Он уничтожил половину ваших мертвецов…
— Тут вы преувеличиваете, — оборвал Кануба граф Фанара. — Ну ладно, я вижу, вы очень волнуетесь. — Голос его по-прежнему оставался очень спокойным. — Пойдемте, я покажу вам то, что я приготовил для ваших подданных. Это надолго остудит их головы.
— Но я требую!.. — стрелой взвился Кануб. — Я требую, чтобы вы не кормили меня колдовскими сказками, а что-нибудь предприняли! Вы… подлый обманщик! Это говорю тебе я — король Валузии!
Услышав такое оскорбление, граф Фанара распрямился. Казалось, он в один миг стал выше и шире в плечах. Шагнув вперед, он башней навис над бароном.
— Что ты сказал! — прошипел он. Длинный черный раздвоенный язык змеи, высунувшись изо рта, облизнул чешуйчатые губы. — Ты король только для них. — Резким жестом змеечеловек выбросил вперед руку, указывая в сторону стен города. — Ты — подданный Великого Змея и должен служить ему, а значит, мне, ведь я эмиссар нашего повелителя в этой стране! Вижу я, ты слишком распустил язык, и мне пора его укоротить.
Побледнев, Кануб испуганно сглотнул:
— Я… я…
— Молчи. Воины Ка-ну не пойдут на штурм. Я получил то, что хотел, и теперь в одном из залов в подземелье этой Башни готовится Великое Колдовство. Кулл и Ту умрут. А когда они погибнут, я вывешу их трупы на воротах, и Ка-ну отступит от стен Хрустального города…
* * *
Дракон спустился на улицу в одном квартале от городских ворот. Алые Стражи один за другим выскользнули из паланкина и сгрудились вокруг Кулла, ощетинившись мечами. Всего, вместе с Куллом, Ту и Келкором, их было двадцать. Двадцать клинков против целой армии. Но, бывало, Кулл попадал и не в такие переделки. Сейчас им нужно было пробиться и открыть ворота, а потом продержать их, пока не подойдут воины Ка-ну.
— Ты, Келкор, возьмешь трех воинов и захватишь верхнюю площадку Башни, — заговорил Кулл. — Ту, ты вместе с одним из воинов поднимешь решетку и опустишь мост. Остальные вместе со мной будут ожидать внизу подхода подкрепления. И помните, — продолжал Кулл, — вы сражаетесь не только за короля Кулла. Вы сражаетесь за то, чтобы в этом городе не вставали из могил мертвецы; за то, чтобы вас не вывешивали вниз головой на городских стенах, как при моем предшественнике Борне; за то, чтобы вами правил человек, а не змеи.
Потом Кулл махнул рукой Шуршилу, и тот поднял дракона в воздух. Змеечеловек заранее договорился с королем, чтобы не возникло недоразумений, он и Младший Брат станут кружить высоко над городом.
Король, покрепче сжав топор, зашагал в сторону ворот. Воины Алой Стражи последовали за ним.
Перед воротами была большая открытая площадь. Тут негде было спрятаться, но Кулл и не стремился к этому. Он шел открыто. Защитники ворот, увидев приближение врагов, вышли им навстречу. Их оказалось около сотни, правда, в отличие от воинов Кулла, они были вооружены чем попало, и почти ни у кого не было доспехов. Кулл остановился в нескольких шагах, потом высоко поднял руку, призывая к молчанию.
— Вы, жалкие прихвостни Кануба, — заговорил король громовым голосом, обращаясь к бунтовщикам, — вы забыли все привилегии, которыми я одаривал вас… Сейчас, прежде чем вы посмеете скрестить свое оружие с законным королем Валузии, я даю вам последний совет: бросайте оружие, и тогда я помилую вас.
— Узурпатор! — выкрикнул кто-то из толпы. Тогда Кулл обвел собравшихся перед ним людей
испепеляющим взглядом:
— Да, я захватил трон Валузии. Я правил этой страной. Но в отличие от своего предшественника Борна я не уничтожал свой народ. Итак, я считаю до трех. Те из вас, кто не бросит оружие, пусть пеняют на себя.
Один из восставших, в кожаном фартуке кузнеца, неожиданно опустился на колени и виновато склонил голову.
— Помилуйте, Ваше Величество, — забормотал рас-каившийся горожанин.
И тут из толпы выскочил воин в черных одеждах. С криком «Предатель!» обрушил он меч на шею несчастного. Увидев это, Кулл взвыл от ярости. В этот момент в нем проснулся варвар, охотившийся и сражавшийся в горах Атлантиды — безумный гладиатор-берсерк. Кулл забыл о раненой руке, он забыл обо всем. Перед ним был враг, который посмел в его присутствии убить безоружного человека, взывающего к милосердию. Взлетел к небу топор короля, а потом правитель одного из Семи Королевств бросился на противников с леденящими душу криками варваров далекого Севера. Кулл не замечал ударов, которые градом обрушились на его доспехи. У него была одна цель — он хотел добраться до человека в черных одеждах. Топор короля разрубал плоть и оружие врагов, словно те были сделаны из бумаги. Кулл прошел сквозь толпу, оставляя за собой кровавую просеку изуродованных тел. Кровь врагов заливала руки ат-аланта. Словно кровавый демон, рвал он на куски тех, кто осмеливался встать у него на пути.
И вот Кулл оказался у самых ворот. Человек в черном, выставив меч, поджидал атланта. Клинок в его руках казался жалкой игрушкой по сравенению с оружием короля. Но противник Кулла оказался чрезвычайно подвижным. Извернувшись всем телом, он рубанул короля по боку. Доспехи короля треснули, не выдержав, и меч глубоко вошел в тело короля. Кулл взвыл и одним ударом расколол череп противника надвое.
Когда человек в черном мертвым повалился на булыжную мостовую, черты лица его стали меняться. Через мгновение перед Куллом лежал мертвый змеечеловек. Король сплюнул и выругался. Один миг, и он вновь перенесся из яростной бури битвы в реальный мир.
От боли король громко застонал, потом, покачнувшись, прислонился к огромным воротам. Несмотря на кровавый туман, застилавший его взор, король повернулся, ожидая нападения, но сражаться было уже не с кем. Площадь перед Башней была усеяна мертвыми и умирающими. Из Алых Стражей в живых осталась лишь половина. Но Келкор уже побежал вверх по лестнице, чтобы занять верхнюю площадку Башни, где проходили цепи, поднимающие массивную решетку. Стоило их обрубить, и открыть ворота оказались бы невозможным делом.
Тем временем Ту уже запустил подъемный механизм, и два воина стали крутить рычаг. Где-то наверху заскрежетали блоки. Решетка медленно стала подниматься, а подвесной мост опускаться.
Кулл, собрав все свои силы, одним ударом перерубил широкую бронзовую скобу, на которой крепился засов. Несколько воинов подбежали, чтобы помочь раненому королю оттащить бревно. Покачиваясь, Кулл отошел в сторону, держась рукой за стену.
— Король ранен! — закричал Главный советник. Заметив состояние короля, со всех ног бросился он к своему владыке. Но Кулл жестом отстранил его.
— Сейчас не время расслабляться, — объявил он. — Битва еще не закончена.
Главный советник проследил за взглядом короля и увидел надвигавшихся врагов: по одной из улиц, выходивших к воротам, двигались горожане. Распевая воинственные песни, они потрясали оружием. То и дело раздавались крики: «Смерть дикарю! Долой узурпатора!» По другой улице наступал противник намного ужаснее — живые мертвецы медленно подбирались к площади. За спиной Кулла воины начали отворять ворота.
— Беги навстречу войскам Ка-ну, — приказал Кулл старику. — Пикт не должен опоздать… Я бы послал кого-нибудь помоложе, но боюсь, у меня каждый человек на счету.
И, больше не говоря ни слова, король, морщась от страшной боли, вышел вперед. Ему потребовалось собрать все свои силы, чтобы не показать остальным своей слабости.
Семь воинов в изрубленных алых доспехах встали рядом с ним, готовые умереть за своего короля.
Бросив на Кулла прощальный взгляд, Ту повернулся и, отшвырнув бесполезный теперь меч, помчался так, как не бегал никогда в жизни.
* * *
Граф Фанара готовился к последнему ритуалу, который если и не поставит город на колени, то уничтожит всех людей. Это станет хорошим уроком для жителей Валузии. Вместе с теми людьми, кто окажется в зоне действия заклятия, погиб бы и Кануб. Но эмиссар Шашонга не задумывался о таких мелочах. Раз мятежный барон не может повести за собой людей, граф Фанара найдет для Валузии более достойного короля.
На жаровне стоял медный сосуд, обод которого украшали причудливые письмена на древнем языке, ныне забытом. В те дни, на Заре Истории, миром правил Черный Идол, ключник от ворот между мирами — кровавый бог Йог-Саггот. Именно к нему и другим слугам великих Ктулхи собирался взывать граф Фанара. Как маг высшего Черного Круга, он знал многие тайные заклинания, которые недоступны были обычным змеелюдям, но даже он не рискнул бы пробудить эти ужасные силы, если бы дела его и Кануба не оказались столь плохими.
Прямо над кувшином была подвешена девушка. Ее стопы были рассечены, и из них капля за каплей капала в кувшин кровь. Когда жертва умирала, двое слуг подвешивали над кувшином следующую несчастную. В дальнем углу комнаты лежало уже с десяток обескровленных тел, но сосуд казался бездонным.
Несмотря на нависшую опасность, граф Фанара не торопился. Он действовал спокойно и размеренно. На маленьком столике он разложил специальные колдовские инструменты: свечи черного воска, эбонитовые палочки, курительницу с порошком черного лотоса. На полу куском мела змеечеловек начертил пентаграмму. Это помещение не было предназначено для проведения подобных ритуалов, но он не хотел осквернять подобной церемонией подвалы своего дворца.
На мгновение графу вспомнилась его жена, и то омерзение, которое он всякий раз испытывал, общаясь с низшими существами. Эти розовые, безволосые обезьяны. Как он мог так долго это терпеть! Но теперь-то он сметет всех этих людишек. Он призовет в наш мир дыхание Йог-Саггота — зеленый туман, который убивает людей, но безвреден для рептилий. И тогда, уничтожив всех обитателей Хрустального города, он поставит Валузию на колени.
Он собирался уже приступить к заклятию, когда неожиданно открылась дверь. Граф оторопел — на пороге стояла та, о ком он только что думал, — его жена, Лала-ах. «Откуда она здесь? — была первая мысль змеечеловека. — Хотя, если вернулся Кулл, то почему бы не вернуться и этой твари. Надо выяснить, что случилось в Халише и как им удалось вырваться из лап Шашонга».
Мысленно поправив свой образ благородного дворянина, граф шагнул навстречу женщине, одновременно сделав знак слугам, чтобы они не вмешивались.
— Я рад снова видеть тебя, дорогая.
Лала-ах зло оскалилась. Только сейчас граф Фа-нара заметил, что платье женщины забрызгано кровью, а в глазах ее горят безумные искорки. Женщина шагнула к нему навстречу, пряча руки за спину.
— Ты, наверное, удивлен?
— Отчего же, я ждал тебя.
— Опять врешь! — устало вздохнула графиня.
— И все же я хотел бы знать, как ты отыскала меня.
— Разве это так важно?
Женщина сделала еще один шаг, подбираясь все ближе.
Неожиданно дверь за ее спиной распахнулась, и в подвал, пятясь, отступил Вирад. Алый Стражи отчаянно отбивался от наседавших на него змеелюдей. Его одежда была разорвана во многих местах и испачкана кровью. Слуги графа, оставив стонущую жертву, обнажили длинные кинжалы, готовые броситься на защиту своего господина.
— Я вижу, ты пришла не одна, — улыбнулся эмиссар змей. — Я рад. Вы оба займете почетное место в моем списке. — Взмахнув рукой он показал на жертву, подвешенную к потолку.
— Ну что ты, мы не достойны такой чести, — ответила Лала-ах. Видно было, что она на грани нервного срыва.
В это время Вирад извернулся, и его клинок пронзил одного из змеелюдей, а затем воин отшвырнул от себя другого. Тот, ударившись о каменную стену, так и остался лежать неподвижно. Вирад, тяжело дыша и пытаясь зажать рукой глубокую рану на животе, подошел к девушке.
— Представь меня своему кавалеру, — предложил змеечеловек.
— Это излишне, — вместо Лалы-ах ответил ему Вирад.
Меч выскользнул из его окровавленных пальцев, и воин тяжело опустился на пол. Усевшись возле ног Лалы-ах, он уставился на свою рану, словно только сейчас заметил ее.
Внимание колдуна на мгновение отвлеклось, и тогда Лала-ах решила, что подходящий момент настал. Высоко занеся руку с кинжалом, она бросилась на своего мужа.
Граф не ожидал этого. Сейчас, когда очередное колдовство уже готово было свершиться, он чувствовал себя настоящим властелином Валузии. Глядя на людей, как на мелких букашек, мешающих планам Великого Змея, граф Фанара искренне считал, что, увидев его величие, Лале-ах нечего не остается как броситься ему в ноги, моля о прощении, но…
Прежде чем колдун сообразил, что происходит, кинжал, с которого еще капала кровь одного из его слуг, пронзил черное сердце графа Фанара. С криком отшатнулся от Лалы-ах змеечеловек. Сделав два неверных шага, он повалился, опрокинув жаровню. Пламя взметнулось к потолку подземелья. Слуги колдуна отшатнулись от огня, Лала-ах, отступив, замерла, глядя на охваченное пламенем тело того, кто раньше был ее мужем.
Потом она отвернулась и подошла к Алому Стражу. Но Вирад все так же сидел на полу, уставившись вниз. Женщина тронула его за плечо, и воин повалился набок. В свете разгорающегося пламени сверкнули остекленевшие глаза. В этот миг закричала придя в себя, подвешенная к потолку жертва, но Лала-ах не слышала ее криков. Подобрав с пола чей-то окровавленный меч, графиня не спеша подошла к двери и стала подниматься по лестнице, ведущей во двор дворца.
Змеелюди так и остались внизу. Они не стали преследовать женщину, убившую их господина.
* * *
Восставшие были уже в десяти шагах от короля, когда он, тяжело вздохнув, поднял топор. Боль в боку была невыносимой, но Кулл собрал все свои силы, отключил ощущение боли так, как его учили давным-давно в школе гладиаторов. Еще мгновение, и он превратился в ужасного берсерка. Вознеся молитву Валке, он приготовился умереть.
Король не стал дожидаться, пока противники подойдут вплотную. С яростным криком метнулся он вперед. Но силы Кулла были уже не те, с каждой каплей крови они покидали его тело. Руки налились тяжестью. Все больше усилий нужно было ему, чтобы поднимать огромный топор.
Неожиданно за спиной Кулла раздались победные крики. Словно раскаленный нож в масло, врезались всадники в красной броне в армию горожан. Тяжелая кавалерия в один миг втоптала плохо вооруженных ополченцев в каменную мостовую.
Ту и несколько воинов подбежали, подхватив Кулла. Король упал им на руки. Атлант с ног до головы был покрыт кровью — своей и чужой.
— Пошлите за Китулосом, — распорядился спустившийся с верхней площадки лестницы Келкор.
Сам же командир Алых Стражей вскочил на коня, всадник которого погиб. Воины короля легко очистили площадь, но их продвижение вперед затормозилось, когда они добрались до городских улиц. Всадники натолкнулись на живые трупы графа Фанара.
Площадь заполнилась зловонным запахом. Кони, пугаясь сверхъестественных тварей, вставали на дыбы и сбрасывали седоков. Началась неразбериха. Огромное число Алых Стражей сгрудилось у ворот.
Келкор послал часть воинов вдоль стены, чтобы они, обойдя восставших с флангов, ударили им в тыл. Но Алые Стражи встретили отчаянное сопротивление.
И в тот миг, когда Келкор уже готов был впасть в отчаяние, не зная, что предпринять, все мертвецы разом рухнули на землю. Одновременно замолчал колокол Храма Змея. Ряды горожан дрогнули. С криками пронеслись по улицам столицы Алые Стражи.
Вскоре Келкор прибыл к королевскому дворцу.
Площадь перед дворцом была пустынна. Лишь на ступенях Башни Великолепия сидела женщина. Она низко опустила лицо, и плечи ее сотрясались от рыданий. На коленях ее лежал окровавленный меч.
Приказав воинам следовать за собой, Келкор спешился и подошел к Лале-ах.
— Ты сбежала и нарушила приказ короля. Ты знаешь, что за все содеянное тебя ждет суровая плата?
Услышав голос Келкора, Лала-ах подняла голову, и воин увидел — несчастная плачет не от горя, а от радости.
— Я убила его! — со смехом произнесла графиня. — Когда-то давным-давно он был моим мужем, а теперь я его убила! Понимаешь? — Она склонила голову набок, и Келкор, как и граф Фанара, заметил безумные огоньки в ее глазах.
— Кого ты убила? — требовательно спросил командир Алых Стражей.
— Того, кто был моим мужем… Того, с кем я взошла к алтарю, не зная, на что обрекаю себя… Того, кто был со мною нежен лишь для того, чтобы предать меня самым подлым образом…
Из замка выбежал один из воинов короля.
— Мы обыскали дворец. Тут никого нет.
— Ну что ж, — спокойно проговорил Келкор, забирая окровавленный меч из рук Лалы-ах. — Пусть во дворце выставят охрану. А мы проводим вдову в ее дворец. Нам надо о многом порасспросить слуг ее мужа. Да, и непременно запалите посреди королевского сада большой костер. Пусть дракон спускается.
* * *
Кануб гнал коня.
Он бежал, бросив все свои сокровища и фамильные драгоценности, которые привез в Хрустальный город в огромном ларце. Сейчас у него было только одно желание — как можно скорее оказаться вдали от столицы Валузии. Он мечтал снова укрыться в своем горном поместье и завалить ущелье, по которому проходила единственная дорога в его владения.
В этот раз бесполезно было просить милости у Кулла. Если король один раз и простил Кануба, запретив покидать земли Блала, то теперь он уж непременно пошлет карательный отряд, чтобы раз и навсегда покончить с «посягнувшим на его трон».
Неожиданно всадника накрыла огромная тень.
Кануб, дрожа всем телом, осторожно поднял голову. В глубине души он надеялся, что это какое-нибудь низко пролетающее облако. Но сбылись его худшие опасения. Над ним, широко раскинув крылья, парил огромный дракон.
Увидев ужасного зверя и поняв, что расплаты не избежать, Кануб пришпорил взмыленного коня.
— Нет, нет, они не схватят меня, — пытался уговорить себя барон, а зубы его стучали от страха.
Со свистом рассекла воздух стрела, и тут же конь Кануба споткнулся. Захрипев, животное повалилось в пыль, увлекая за собой всадника. Округлившимися от ужаса глазами Кануб уставился на стрелу с черным оперением, торчащую из горла фарсунского скакуна.
Конь повалился, придавив ногу заговорщику. Коротышка отчаянно задергался, пытаясь вытащить ногу из-под тяжелой туши. Он извивался и скреб руками землю. В голове у него крутилась только одна мысль: «Только бы выбраться, только бы спастись. Если сейчас я освобожусь, то добегу до леса, а там слугам Кулла будет меня не найти». Барон даже начал молиться Валке, отрекаясь от Великого Змея и своих прежних союзников. Чего только он не обещал Великому богу, умоляя спасти ему жизнь. Но в этот день боги оказались глухи к мольбам Кануба.
Дракон опустился неподалеку от барона. С удивлением заговорщик увидел, что драконом правит змеечеловек. На мгновение ему показалось, что он спасен. Да, боги услышали его молитву, и это граф Фанара прислал за ним крылатого посланца.
Но вот на землю спрыгнуло два Алых Стража, а за ними спустился Главный советник короля — Ту. Не спеша подошли они к своему поверженному врагу. Ту выглядел плохо. Старик осунулся, похудел, но держался по-прежнему властно и надменно.
— Взять его! — приказал он воинам, указывая на распростертого в пыли Кануба.
Дюжие стражи вмиг вытащили Кануба из-под мертвого коня. Барон пытался заговорить с ними. Он клялся и божился всеми богами, умоляя, чтобы его отпустили, обещал несметные сокровища и врал о сказочных кладах. Однако воины живо скрутили ему руки за спиной и отобрали оружие.
— Ты достоин лишь смерти, — глядя в лицо изменнику, спокойно сказал Ту. — Из-за тебя погибли многие достойные люди, жители Хрустального города были обмануты и втянуты в грязную резню… Поверь мне, смерть твоя не будет легкой.
Назад: Глава четвертая
Дальше: Эпилог…