Книга: Большая игра
Назад: Отрезанная голова
Дальше: Так захотел лес

Конец близок

Сомнений не осталось: наши преследователи уже близко. Теперь надо было узнать, насколько близко. Я спрыгнул с камня и побежал к склону, по которому мы поднялись пару минут назад. Я лег на живот, подполз к самому краю и заглянул вниз. Люди Хазара рассекретили нас. Несколько бандитов стояли на страже, остальные рылись в моих вещах.
В центре плато стоял мужчина в костюме. Тот самый, которого мы видели прошлой ночью. При свете дня мне удалось хорошенько его рассмотреть. Возраста он был примерно одного с моим папой, но выше его ростом и коротко подстрижен. Он был неплохо сложен: широкоплечий, с мускулистой спиной. В руках мужчина держал устройство, напоминающее мобильный телефон. Внимательно поглядев по сторонам, он что-то напечатал на нем, а потом снова осмотрелся.
— Угли еще теплые, — раздался голос одного из подручных Хазара. — И вещи их здесь. Следов, правда, не видно.
— Снегом замело, — ответил человек в костюме. — Могу поспорить, они только что ушли.
— Моррис, — прошептал президент, улегшись на землю рядом со мной. — Мы вместе летели в самолете, и это он велел мне сесть в спасательную капсулу. Выходит, он связал парашюты ребят из охраны, а сам благополучно приземлился.
— Он же ваш телохранитель, — удивился я.
— Чертов предатель, — сквозь зубы процедил президент. — Поверить не могу.
— Но как он нас нашел? — Я смотрел на Морриса и не знал, кого боюсь больше — его или Хазара.
— Кто-то ему помогает. Наверное, шлет информацию про нас вон на то устройство.
— Но как кто-то мог узнать, где мы? Я сделал все, чтобы скрыть следы наших передвижений.
— Уверен, этот лес просканировали со спутников.
— Как в видеоигре, да?
— Да, наверное. И тот, кто смотрит на изображение, передаваемое спутником, отсылает Моррису наши координаты. Невероятно! И этот человек получил пулю в грудь, защищая меня…
Послышался слабый стук вертолетных лопастей, и далеко внизу, над лесом, показалась маленькая черная точка.
— Надо уходить отсюда. — Я начал отползать назад. — Скорее.
Когда нас уже нельзя было заметить, мы встали на ноги и помчались по заснеженной поляне, мимо морозильника, в сторону деревьев. Добежав до них, президент неожиданно остановился.
— Вы что? — зашипел я на него, стараясь не поднимать голос. — Нам надо бежать!
Президент помотал головой и достал из кармана пистолет, который он забрал у Отиса.
— Мы должны разделиться.
— Чего? — Я схватил президента за руку, пытаясь утащить его в укрытие. — Давайте же! Сейчас они сюда придут.
— Нет смысла бежать. Посмотри, какие мы оставляем следы. Ты лучше меня знаешь, что по ним нас быстро найдут. И я наверняка прав про спутники. Можешь помахать тем, кто за нами следит, они увидят.
— Серьезно? — Я задрал голову, и мне на лицо опустилось несколько снежинок.
— Да, серьезно. И если Моррису докладывают про каждый наш шаг, то нам не уйти. Днем мы будем как на ладони.
— Не будем, если спрячемся в зарослях.
— Возможно.
— Тогда поторопитесь. Среди деревьев меньше снега — не видно будет следов. Пойдем через лес вниз по горе, а там…
— Нет. — Президент отдернул руку. — Иди один, Оскари. Ты умный мальчик. Используй все свои знания, чтобы как можно скорее вернуться домой.
Вертолет приближался, черная точка на белом небе становилась все больше, грохот лопастей усиливался.
— Иди же, Оскари. Ты сделал все, что мог. Я не хочу больше подвергать тебя опасности.
— А что будет с вами? — Я не на шутку разволновался: в любую секунду могли появиться люди Хазара и застать нас тут, на открытом месте.
— Я сам справлюсь.
— Нет, президент. У вас ничего не выйдет. — Понимая, как опасно промедление, я снова схватил президента за рукав: — Что, если…
Он высвободил руку:
— Если тот, кто помогает Моррису, может нас видеть, то и мои люди увидят. Они прилетят сюда, это только вопрос времени. — Президент взял меня за плечо и посмотрел прямо в глаза. — Оскари, я доверился тебе, а сейчас — твоя очередь верить мне.
Я пытался подобрать слова, чтобы переубедить президента. Он мне нравился, и я не хотел, чтобы он попал в беду.
Но я не успел и рта раскрыть, как президент поплевал в ладонь и протянул мне ее со словами:
— Спасибо за дружбу, Оскари.
Голова у меня разболелась от сомнений. Может, президент был прав. Может, мне и впрямь надо было спасаться, а ему — в одиночку разбираться с Хазаром. В конце концов, это была не моя битва. Да и «морские котики» должны были прийти на помощь с минуты на минуту.
Едва понимая, что делаю, я плюнул на ладонь и пожал президенту руку.
— Тебе пора, — промолвил президент.
Я все еще стоял в нерешительности.
— Пора, Оскари! Уходи!
Слова президента вывели меня из транса, и я поднял на него глаза. Он подтолкнул меня и повторил:
— Уходи!
Я повернулся и побежал прочь что есть силы, будто за мной гнался сам черт. Я перелез через каменную насыпь на краю поляны и скрылся в лесу, оставив своего нового друга позади.
Все происходило как во сне. Перед глазами возникали то Хазар, то Моррис, то оленья голова и папина записка. Картинки сменяли друг друга, а я все бежал и бежал. Ноги сами несли меня прочь. Все тело горело от адреналина, заставлявшего мышцы сокращаться быстрее и чаще. Я уклонялся от веток, огибал деревья и валуны, даже не понимая, что я делаю и куда бегу. Глухие удары ботинок о землю казались барабанным боем, который никогда не утихнет.
И все же он стих. Стих, когда все мысли вытеснила одна картина — лицо президента. Я остановился как вкопанный. Я будто влетел в глухую стену и теперь стоял посреди леса, пытаясь прийти в себя.
Из головы не шел образ моего нового друга, президента, завернутого в одеяло. Напуганного и беспомощного. Я знал, что, кроме меня, ему никто не поможет. Президент сказал, что его люди скоро прилетят, но я понимал, что когда это случится, будет уже поздно. Я должен сделать что-нибудь. Немедленно. Президенту нужна помощь сейчас!
Я дотронулся до значка на куртке и вспомнил его слова: «Я в тебя верю». Они станут пустым звуком, если я убегу и брошу друга. Президенту неоткуда ждать помощи. Зря я вообще его оставил. Нужно все скорее исправить.
Решившись на поступок, я повернулся обратно и посмотрел в сторону поляны. Все чувства смешались: я чувствовал страх, злость и радостное волнение одновременно. Я боялся вооруженных бандитов, особенно Морриса и Хазара, но знал, что они в моем лесу, что у них нет права быть здесь. Это мой лес. Моя гора. Сегодня я здесь главный. Спутники, вертолеты, оружие — им ничего не поможет, если мы с президентом скроемся в лесу.
— Я иду, президент, — проговорил я. — Уже иду к вам на помощь.
Теперь все было иначе. Я больше не спасался бегством. Теперь я был охотником, а не добычей. Все чувства обострились, мысли стали ясны, и я подмечал все детали. Я слышал каждое движение куропатки в кустах, каждый птичий крик. На лице я чувствовал ветер, под ногами — землю.
Когда я подбежал к валунам, окаймлявшим поляну, снег уже перестал падать, и небо прояснилось. Я прислонился к холодному серому камню и прислушался.
«Тукка-тукка-тукка», — раздался гул приближающегося вертолета.
Обойдя камень, я протиснулся между двух крупных булыжников и приподнялся так, чтобы меня не было видно из-за небольшого валуна. Я же отлично видел всю поляну: скалы, деревья и морозильник в самом центре.
Президента нигде не было, и на секунду мне в голову закралась ужасная мысль, что его уже нашли, но тут показались люди Хазара. Четверо вооруженных мужчин поднялись на плато один за другим. Они медленно разошлись по поляне, водя из стороны в сторону своими автоматами.
Президент вышел из-за камней в паре метрах справа от меня. Бандиты его тоже заметили и мигом направили на него оружие. В руках президент держал пистолет и явно не собирался сдаваться без боя.
Первым нажал на курок президент.
Но выстрела не последовало, никто не упал замертво. Послышался только тихий щелчок, а за ним — тишина.
Мгновение они глядели друг на друга, потом президент повертел пистолет в руках и разочарованно посмотрел на него, как недавно смотрел на Морриса.
Бывший телохранитель молнией подлетел к президенту, левой рукой схватил его за шею, а правой крепко сжал пистолет и вывернул его из рук президента. Не успел тот и ахнуть, как Моррис уже прижал дуло пистолета к его кадыку и прохрипел:
— Если в следующий раз захочешь кого-нибудь пристрелить, не забудь спустить предохранитель.
Моррис оторвал пистолет от шеи президента и быстрым движением выщелкнул обойму, которая тут же упала на землю. Потом он отбросил в сторону пистолет и оттолкнул от себя президента. Тот упал на четвереньки, но сразу же встал на ноги и повернулся к своему бывшему телохранителю.
— Почему? — спросил президент. — Зачем тебе все это?
— Ты что, настолько глуп, что еще не понял? — Моррис развел руками.
— Я считал тебя своим другом.
— У тебя нет друзей, — усмехнулся Моррис. — У президента США не может быть друзей.
— Но ты был готов отдать за меня жизнь. Что изменилось?
— Это, — Моррис слегка похлопал себя по груди, — пуля, которая предназначалась тебе. Рано или поздно осколок дойдет до сердца. А у меня есть семья, помнишь? Когда я умру, им понадобятся деньги.
— Ты мог выйти на пенсию. У тебя была выслуга, и…
— Деньги. Я не о жалкой пенсии говорю. Я говорю о деньгах, которые можно получить, если передать такого, как ты, в руки вот такого, как он. — Моррис указал пальцем в сторону вертолета. — Твой конец близок.
— Так все дело в деньгах? — В голосе президента звучали обида и разочарование.
— Всегда в них дело.
Президент покачал головой:
— А я-то думал, что мы друзья.
— Ты ошибался.
С каждой секундой гул вертолета становился все громче. Я посмотрел по сторонам, пытаясь придумать план спасения президента. Но как я мог справиться с этими бандитами? От меня не было толку, я ничем не мог помочь своему другу. Ничем.
— Кстати. — Моррис сделал шаг навстречу президенту. — Куда делся твой маленький помощник? Бросил тебя, да?
— Не понимаю, о ком ты.
Моррис вплотную приблизился к президенту и пристально посмотрел ему в глаза.
— Все ты понимаешь. Парнишка, который вытащил тебя из капсулы. Который приехал сюда на квадроцикле, что мы нашли. Который разжег костер и дал тебе одеяло.
— Не понимаю, Моррис. Ты что, настолько глуп, что еще не понял…
Моррис выбросил вперед правую руку и резко ударил президента по почкам. Тот вскрикнул от боли и упал на колени, но Моррису этого оказалось мало. Он крепко сжал кулаки и начал избивать президента, снова и снова отвешивая удары, пока, наконец, над поляной не показался вертолет.
Назад: Отрезанная голова
Дальше: Так захотел лес