Книга: Посольский город
Назад: Часть седьмая БЕЗЪЯЗЫКИЕ
Дальше: 20

19

Я вновь стала торговцем. Вместе с другими летала в корвидах в деревню. По делам. Теперь, в правление ЭзКела, бога-наркотика Второго, мы снова могли покидать Послоград.
В ту поездку нашим спикером были МейБел. Они умели произносить это имя: Эз/Кел.
За недели, прошедшие с нашего последнего вылета, пейзаж внизу сильно изменился. У отрогов скал, там, куда приходили умирать биомашины, лежали скелеты. Луга перерезали тропы, протоптанные сначала машинами, потом теми, кто шёл в город в поисках наркотика, и под конец теми, кто покидал город с целью, так и не понятой нами. Город съёжился, буквально обескровленный чрезмерным количеством смертей.
Мы сели там, где земля была вспахана, но не так, как раньше, а по-новому. Возникало новое общество. Пока ещё слабое. Фермеры снова были зависимыми, теперь от другого наркотика, но это было всё же лучше, чем быть просто измождёнными сумасшедшими, как раньше. Так что у нас не было выбора, приходилось торговать дурью.
Мы со своими чипами летали туда, где не было громкоговорителей. Мы находили ариекаев, которые думали, что правителем и голосом Послограда по-прежнему остаётся ЭзРа, неизвестно почему молчащий в последние дни. Несмотря на артикуляцию МейБел, мы не были уверены, отдают они себе отчёт в переменах или нет, пока они, взяв наш диск пальцами дающего крыла, не начинали проигрывать файлы и слушать голос ЭзКела.
Я хочу ещё прежнего, сказал один фермер. Он пытался припомнить, как мы торговали раньше: вздорные предки нынешних терранцев научили ариекаев торговаться, когда впервые прибыли на планету. Он неумело предложил нам ещё своего медицинского оборудования в обмен на другие чипы ЭзРа. Мы объяснили, что их у нас нет. Зато другому фермеру новый голос пришёлся по вкусу. Он показал нам несколько своих жвачных, которые испражнялись горючим и его составляющими: он даст нам больше животных, чем раньше, если мы дадим ему ещё ЭзКела.
Были ли те ариекаи, которые предпочитали ЭзКела, более умеренными? Было ли в них больше спокойствия и сосредоточенности, чем в тех, кто по-прежнему лихорадочно жаждал ЭзРа? Конечно, теперь в периоды между экстазом и новым уходом в себя, в затишье между двумя неизбежными приёмами наркотика, к ариекаям стало проще подступиться. Новая версия Языка от ЭзКела делала их более уравновешенными, чуть более похожими на прежних Хозяев, бок о бок с которыми мы выросли.
Мы пробовали влиять на возникновение новых общественных структур. Мы пытались воссоздать канал передачи необходимых нам товаров. И в каждом пейзаже, над которым мы пролетали, мне виделся мёртвый Скайл — в городе, свернувшийся калачиком там, где должны были отказать его эоли; среди показавшихся под нами первых холмов.
Мы летели над заброшенными руинами ферм, над цистернами, где, согласно прежним договорам, должна была приготовляться еда для нас: богатая питательными веществами смесь; над пузырями с воздухом Терры, где росло зерно; над съедобными животными и полотнищами мясной ткани. Всё развалилось и рухнуло, хотя кое-что ещё можно было спасти. Наши команды делали, что могли, заманивая воздушные железы в помещения, реставрируя повреждённые родильные загоны. Мы находили новых смотрителей-ариекаев, отрывками краснобайства ЭзКела приводили их в чувство и одновременно им давали радость, а потом заманивали на фермы помогать нам. Они лечили здания и налаживали каналы, по которым в город текло то, в чём мы нуждались. Клеточки пищи, толкаясь, словно электроны в проводах, устремлялись в Послоград.
Теперь, когда перистальтическое движение импорта возобновилось, можно было почти не обращать внимания на город, жители которого больше не подвергали нас атакам. А чтобы они были посговорчивее, оставалось лишь бесперебойно транслировать заявления бога-наркотика в выздоравливающие районы. Но мы, разумеется, так не делали. Каждый из нас испытывал тревогу и чувство ответственности за биополис. С другой стороны, мы не ожидали, что вмешательство ЭзКела окажется таким энергичным. Точнее, Кела. Кел, а с ним и вторая половина бога-наркотика, не ограничивались простыми заявлениями и осторожными вылазками в город в поисках нового правительства ариекаев: ЭзКел выставляли себя напоказ.
Комитет мог попытаться положить этому конец. Эз был нашим пленником. Сколько он ни старался — всегда очень заметно — придумать что-то своё, обернуть ситуацию в свою пользу, ничего у него не выходило. Поначалу он делал в основном то, что ему велели мы, потом — то, что ему велел Кел. Меня беспокоил Кел: его жажда власти. Мы говорили ему, что он наш, и мы решаем, что делать ему, а заодно и Эзу, и поначалу так и было, пока он не вспомнил все тонкости пребывания у власти.
— Нет, давайте не будем медлить, — сказал он нам, точнее, мне, когда я заметила, что город всё ещё опасен, и, раз системы жизнеобеспечения восстановлены, то, может, нам пока не стоит вступать с ним в слишком близкий контакт. — Конечно, стоит, — возразил он.
Публичные выступления ЭзКела сильно отличались от выступлений ЭзРа. Кел распорядился поставить передатчик прямо напротив посольства, чтобы все видели его, когда он говорит на Языке. Он всегда появлялся задолго до начала передачи и ждал, сложив руки на груди или уперев их в бока и глядя на площадь, но, что всего страннее, он был не один: Эз тоже приходил с ним. Он почти всё время молчал, не считая выступлений, когда он говорил на Языке, а если и заговаривал вдруг на всеанглийском, то так бормотал и мямлил, как будто говорил сам с собой. Но он ни разу не заставил Кела ждать.
Кел даже не глядел на Эза, только по необходимости. Было видно, что он его ненавидит. Но он придумал, как превратить себя в это новое существо, пользуясь Эзом, словно инструментом.
— Все вы, слушающие меня, — говорили Эз/Кел. Был третий утудень эза, третьего подмесяца октября. Я не смотрела на экран, зная, что увижу там, если взгляну: кучки ариекаев, жмущихся друг к другу возле проигрывателей, которые орут по всему городу. Я даже не думала, что прислушиваюсь к словам ЭзКела, пока с ужасом не сообразила, что передаю в эфир обещание, о котором ничего не слышала раньше.
— Завтра я приду и стану ходить среди вас, — говорили ЭзКел. Клянусь, я слышала, как зашумел город, едва они произнесли эти слова. Приглушённый звук просочился внутрь сквозь мембраны стен. Это была своего рода революция. Раньше я никогда не видела, чтобы ариекаи реагировали на какие-нибудь подробности слов ЭзРа — их голос опьянял, и только. И если одна банальная или идиотская фраза нравилась слушателям больше другой, то смысла в таком предпочтении было не больше, чем в выборе любимого цвета. Теперь всё было иначе. Кто-то в городе, даже сквозь дурман от голоса ЭзКела, разобрал смысл их слов. Я пожалела, что во время передачи рядом со мной не было Брена.
— Какого чёрта ты делаешь? — пошла и сказала я Келу. Сначала он, кажется, меня не заметил. Потом в одну секунду на его лице последовательно сменились выражения изумления, раздражения и безразличия. Он пошёл прочь, за ним последовал Эз, а за Эзом — его охранник.

 

 

Как короли из прошлого, ЭзКел поднялись на баррикаду и спустились с неё на ту сторону, на наши бывшие улицы, где их ждали толпы ариекаев. Они были неподвижны и немы. Только, мелко цокая копытами, расступались перед ЭзКелом.
Свита из нервозных мужчин и женщин следовала за ними по пластоновому склону с вмурованными в него мусором и обломками. Перед нами никто не расступался; приходилось самим потихоньку пробираться между хозяйских ног. Нас было много: визири, настоявшие на том, что без них не обойтись, я, МагДа и другие комитетчики, которые ещё пытались отдавать приказы или просто наблюдали и сравнивали. У меня было стойкое ощущение, которое я не могла выразить словами, что Кел, вернее, ЭзКел, заранее знали о том, что их слова не просто утолят жажду больных ариекаев, но донесут до них подробности сказанного.
И с какой лёгкостью. Слушатели ЭзРа тащились от видов на урожай не меньше, чем от историй Эза, которые, как тот считал, или делал вид, что считает, их заводили. И вот теперь, когда у его историй появилась настоящая аудитория, они перестали быть его историями. Ариекаи топорщили спинные крылья, ловя каждое слово. Кел шагал так, как будто они с Эзом собирались дойти до исторической границы Послограда, пересечь её и выйти в город. Но на них не было эоли, так что всё это был чистый театр. Эз не отставал от Кела ни на шаг.
— Слушатели, — сказали ЭзКел. Приколотые к их одежде крошечные микрофоны усиливали их голоса. Кел не смотрел на Эза, я могла бы поспорить на деньги, и всё же они говорили вместе. ЭзКел выдержали такую паузу, что, казалось бы, впечатление, произведённое их голосами на толпу, должно было ослабеть. Да и сказали они всего одно слово, а не предложение, тогда как грамматика, похоже, оказывала особое воздействие на ариекаев. Но те продолжали ждать.
— Слушатели, — повторили ЭзКел. — Вы понимаете меня?
Ариекаи ответили «да».
— Поднимите ваши дающие, — сказали ЭзКел, и те подняли. — Встряхните ими, — сказали ЭзКел, и ариекаи немедленно так и сделали.
Ничего подобного я ещё не видела. Никто из терранцев не сказал ни слова, все точно окаменели. Эз не моргнул глазом, как будто ему было всё равно. Он только глядел на покорных наркоманов.
— Поднимите ваши крылья, чтобы слушать, — сказали ЭзКел. — Слушайте.
Они заговорили о том, что город болел, а теперь его надо исцелить, что работы ещё очень много, что в городе полно слушателей, которые представляют опасность или подвергаются опасности сами, но что отныне всё будет становиться лучше. Эти политические банальности, произнесённые голосом ЭзКела, наверное, казались ариекаям откровением. Они слушали и приходили в восторг.
На лице Кела я не видела и следа удовольствия. Угрюмая гримаса, сведённые мускулы лица — впечатление было такое, будто он не видел иной возможности, кроме как говорить это и быть этим, пока.
— Слушайте, — повторили ЭзКел, и ариекаи ещё старательнее топорщили крылья. Стены напрягали уши. Окна вздыхали.

 

 

Когда ариекаи вырастили свой город заново, он стал другим. В этой перезагруженной версии дома делились внутри на более мелкие сегменты отдельных жилищ, а промежутки между ними занимали колонны, похожие на потеющие деревья. Конечно, башни сохранились, как сохранились фабрики и ангары для выращивания молодняка и биомашин, а также для переработки новых химических веществ, которые выделяли теперь ариекаи и их дома, слушая ЭзКела. Зато ландшафт крыш, который мы видели сверху, выглядел теперь совсем беспорядочным. Улицы, казалось, стали круче, чем раньше, и разнообразнее: хитиновые фронтоны сменялись недавно возникшими замысловатыми изгибами, похожими на шлем конкистадора.
Старые залы сохранились, голос ЭзКела придал им достаточно сил для выживания, но не достаточно для восстановления. Однако тракты мёртвого города, разделявшие новые, похожие на деревеньки районы, всё ещё были опасны. По ним бродили животные и ариекаи, так далеко зашедшие в своей мании, что уже не могли очнуться. Они толпами окружали одинокие громкоговорители во время передач и слушали голос ЭзКела, который вызывал в них агрессию, но не прибавлял разума.
— Мы вычистим их оттуда, как только сможем, — пообещал Кел. А пока город оставался скоплением бандитских королевств, с каждым из которых мы пытались установить свой протокол. Кое-какие подробности о них — здесь правит небольшая коалиция не слишком зависимых; туда лучше пока не соваться; ариекай, который хозяйничает там, вокруг минарета, до падения был функционером, — сообщал мне Брен. Брену рассказывали о них ИллСиб.
— МагДа не станут толкать тебя туда, — сказал мне Брен. — Но… — Выражение моего лица от него не укрылось. — Ты же видишь, что происходит, — продолжил он, наконец. — Теперь не они правят, и не в их власти закрыть изолятор…
— Думаешь, они бы закрыли его, если бы могли?
— Не знаю, да мне теперь всё равно. Но Кел ни за что этого не сделает. Ты видела, что происходило, когда говорили ЭзКел. Если МагДа понадобится что-нибудь из того, что знаешь ты, пожалуйста, скажи им. Нам надо держать их в курсе. Они не дуры и наверняка знают, из какого источника ты получаешь информацию, но ни за что не спросят. И у них точно есть план. Они столько времени проводят в лаборатории Саутель. Ты когда-нибудь видела, как они говорят с ней?
Когда я оказалась в городе снова, то уже не в составе официальной группы и не по делам комитета. Я была с Бреном, и мы пошли, чтобы снова встретиться с его друзьями: с ИллСиб, тайным послом наоборот.

 

 

Наши воздуходелательные машины так ослабли, что приходилось надевать эоли даже на улицах, которые прежде были частью Послограда. Мы с Бреном старательно избегали объективов осокамер, хотя я не переживала: ну увидят нас из города, ну пойдут сплетни, подумаешь, сплетней больше, сплетней меньше, не всё ли равно. Мы нашли убежище в руинах. С балкона квартиры, где раньше жили дети (я наступала на обломки игрушек), мы видели, как ЭзКел снова прогуливались в толпе ариекаев, которые слушали и повиновались их командам.
— В следующий раз они отправятся в город, — сказала Сиб. Я не слышала, как ИллСиб вошли. — Итак… — Сиб показала в окно на ЭзКела. — У этого Язык работает иначе. — Надо было назвать его ОгМа, а не ЭзКел, — сказал Брен. Мы смотрели на него, ожидая объяснений. — Так звали одного бога, — сказал он, — который занимался примерно тем же самым.
ИллСиб были вооружены биомеханическими пистолетами. У нас с Бреном было оружие погрубее. ИллСиб ориентировались в городе несравнимо лучше тех спотыкавшихся ситинавтов, с которыми я делала вылазки раньше. Они безошибочно выбирали путь туда, где кирпичная кладка в руинах превратилась в биоматериал. Воздух менялся по мере того, как мы шли. Я ощущала его течения, они были не такими, как ветер в Послограде. Мы оказались в месте, полном новых звуков. Мелкие зверьки шмыгали под ногами. Ариекаи на улицах не останавливались при виде нас, но многие поднимали глаза-кораллы и смотрели. Попадались небольшие озерца, над которыми висели гроздья пузырчато-водорослеобразных полипов, ронявших капли реагента в жидкость. Я дивилась: что это — неужели часть городской застройки?
Прямая, широкая улица, обсаженная костномозговыми деревьями, вела в Послоград. Какой-то ариекай рядом с нами напугал меня, твердя один и тот же вопрос: что мы делаем? Я подняла пистолет, но ИллСиб заговорили.
— Я ИллСиб, — сказали они. — А это… — тут они произнесли какое-то слово, не похожее на наши имена. — Они идут со мной. Я иду домой. Кох тайкох/уреш, — сказали ИллСиб, переставив ударение во фразе, отчего она стала более личной. «Я, идущий домой», — сказали они, и я подумала, неужели и у ариекаев путь домой — такая же могучая штука, как у нас.
— Они нас знают, — сказала Илл. — Сейчас много таких, кто вообще ничего не помнит, но когда встречаешь тех, кто может говорить, то всё в порядке.
— Хотя, — добавила Сиб, — думаю, что могли сложиться и новые союзы. И у некоторых из них могут оказаться причины…
— … чтобы не дать нам пройти.
Надо сказать, что в Языке, который мы слышали по дороге, не всегда был смысл. Попадались носители, вернее, их развалины, которые перебирали фразы в ностальгии по смыслу. Наконец ИллСиб вывели нас на забросанную мусором площадку. Я открыла рот. Там нас ждал человек. Он стоял, прислонившись к металлической колонне, которая изгибалась над его головой, точно уличный фонарь. Казалось, его перенесли сюда с какого-нибудь старинного плоскостного изображения города на Терре.
Илл, Сиб, Брен и он перешёптывались, кивая. Так, чтобы я не слышала. Человек никого мне не напоминал. Он был непримечательный, темнокожий, в старой одежде, его лицо прикрывала эоли такого типа, который не был мне знаком. Я ничего не могла о нём сказать. Он ушёл с ИллСиб, а Брен вернулся ко мне.
— А это ещё что за чёрт? — спросила я. — Он что, разделённый?
— Нет, — сказал Брен. И пожал плечами. — Не думаю. Может быть, его брат умер, хотя я сомневаюсь. Просто они друг другу не нравились. — Конечно, я уже знала о том, что существует антимир изгоев: взбунтовавшихся разделённых, разжалованных служителей, дурных послов; но, увидев его в действительности, я была ошеломлена. Как же они жили в дни всеобщего коллапса, пока не пришёл бог-наркотик Второй?
— Ты ещё видишься с кем-нибудь из сравнений? — спросил Брен.
— Господи, — сказала я. — А что? Да нет, в общем. Встретила как-то Дариуса в баре, сто лет назад. Обоим стало неловко. Конечно, Послоград слишком мал, чтобы мы могли вообще не встречаться, но разговаривать с ними я не разговариваю.
— Ты знаешь, чем они занимаются?
— По-моему, никаких «они» уже нет, Брен. Группа… распалась. После того, что случилось. Может, кое-кто ещё встречается… Но той тусовки давно нет. После Хассера.
Да и как ты теперь себе это представляешь? Они же никому не нужны, в том числе и тем, кто их произносит. Язык… — Я расхохоталась. — Он же не такой, как был.
Вернулись ИллСиб, стряхивая гниющую материю города со своей одежды.
— Это верно, — сказал Брен. — А вот насчёт того, что всем плевать, ты ошибаешься. Ты не знаешь, куда мы идём: нас особо просили привести тебя.
— Что? — Я и не думала, что вся эта конспирация из-за меня, что я была заданием, которое надлежало выполнить. ИллСиб довели меня до какого-то аналога подвала и провели внутрь, туда, где в свете биоламп сидели ариекаи.
— Ависа Беннер Чо, — сказали ИллСиб. Они произнесли моё имя синхронно, с одинаковым подъёмом, так, что два их голоса я услышала как один.
В комнате пахло ариекаями. Их было несколько. Они бормотали, обмениваясь словами и мыслями. Один из них подошёл ко мне из полутьмы и произнёс приветствие. ИллСиб назвали мне его имя. Я взглянула на его спинное крыло.
— Господи Иисусе, — сказала я. — Мы встречались.
Передо мной стоял близкий друг Сурль/Теш-Эчера, лучшего лжеца в истории Ариеки. Это был тот самый ариекай, которого я когда-то прозвала Испанской Танцовщицей.
— Он помнит?..
— Конечно, помнит, Ависа, — сказал Брен. — Иначе зачем ты здесь?

 

 

Брен и ИллСиб передали ариекаям кучку чипов. Те быстро разобрали их, дрожанием пальцев и крыльев выдавая возбуждение.
— ЭзКел знают, что вы их записываете? — сказала я.
— Надеюсь, что нет, — ответил Брен. — Ты заметила? Они ведут себя так же, как Эз, когда он был частью ЭзРа — не дают нам себя записывать, чтобы остаться незаменимыми.
— Но вы их записали.
— Это всего лишь публичные выступления, — сказал он. — Они ведь не могут запретить людям записывать их, да и зачем? Они считают, что слово произнесённое, ушедшее в город, услышанное Хозяевами утрачивает ценность.
Я разглядывала собравшихся ариекаев. На крыльях других тоже были рисунки, которые показались мне знакомыми.
— Кое-кто из них тоже был в группе Сурль/Теш-Эчера, — сказала я. И поглядела на Брена. — Это его друзья.
— Да, — ответил Брен.
— Они умеют лгать, — добавил он. — Конечно, не так виртуозно, как Сурль/Теш-Эчер. Он был… — Брен пожал плечами. — Пророком. Он стоял на пороге чего-то нового.
— Твой муж был прав, — сказали ИллСиб. — Что остановил его. Он был по-своему прав. Это всё меняло. — Наступило молчание. — Так что им пришлось продолжать без него. А это долго.
— Они делают, что могут.
Ариекаи разобрали чипы, и каждый ушёл со своим в какой-нибудь угол комнаты. Там они накрыли их одинаковым элегантным движением спинного крыла. Их мембраны растянулись. Они ушли в себя, замерев, как статуи, превратив подвал в наркотический притон. Они вслушивались в звуки, приглушив громкость. А потом прямо у меня на глазах началась реакция — они задрожали, завибрировали в живом экстазе. Сквозь туго натянутую кожу спинных крыльев виднелись огоньки передатчиков, слышалось тихое чириканье: это звучала душа ЭзКела, или её поддельное, сфабрикованное подобие.
— Почему эти записи работают? — прошептала я. — Они же их уже слышали.
— Они нет, — сказал Брен. — Они ждут. Сила воли у них чертовская. Они складывают крылья, когда знают, что ЭзКел будет говорить. Так же они делали при ЭзРа. Они заставляют себя терпеть. Стараются, чтобы каждый интервал без наркотика был дольше предыдущего.
Трудно было поверить, что эти содрогающиеся в темноте тени — сопротивление власти бога-наркотика. Пока трудно.
— Наши записи потому и действуют на них сейчас, что они не слышали их раньше, — сказала Илл.
Медленно, один за другим, ариекаи вставали. Они смотрели на меня. Странное воспоминание. Мы как будто продолжали с того места, где нас прервали. Испанская Танцовщица подошёл ко мне: его товарищи окружили меня. Они произносили на Языке какие-то звуки, и эти звуки были мной. Давненько я не слышала, как меня говорят.
Сначала они сказали меня просто, как факт. Жила-была девочка, которой сделали больно в темноте и которая съела то, что ей дали. Затем они начали развёртывать меня в сравнение. «Теперь мы, — сказал Испанская Танцовщица, — когда берём то, что даёт нам голос бога-наркотика, похожи на ту девочку, которой сделали больно в темноте и которая съела то, что ей дали». Другие повторяли за ним.

 

 

— Понимаешь, Сурль/Теш-Эчер был не просто лучшим лжецом, — говорил Брен. — Он шёл в авангарде. Он не просто разыгрывал ложь. Будь это так, разве они интересовались бы тобой, Ависа? Что общего между сравнением и ложью?
Что ещё в мире, спрашивал один ариекай, похоже на девочку, которой сделали больно в темноте и которая съела то, что ей дали? — Это было нелегко, — сказал Брен. — Война всех разбросала. — Война из-за нехватки наркотика. Война из-за того, что Эз убил Ра. Война живых мертвецов. — Теперь они нашли друг друга и будут продолжать. Они не молились на Сурль/Теш-Эчера. Он был у них вроде вождя.
— Пророка, — сказала Илл или Сиб.
— Почему вы не скажете МагДа или Келу… — начала я и осеклась, поняв, что группа, собравшаяся в этой комнате, явно была законспирирована. И целью этой конспирации было ограничение власти бога-наркотика. Кел наверняка попытается покончить с ними. Об этом не хотелось даже думать. Брен кивнул, наблюдая за мной.
— Да, — сказал Брен. — МагДа теперь не те. Но на такой риск не пойдут даже они. Всё, к чему они сейчас стремятся, это спасение, и они видят лишь один путь к нему — продолжать. Они не пойдут на риск. Может быть, даже попытаются уничтожить.
— Уничтожить что? Что вы хотите делать?
— Не я, — сказал Брен.
— Все вы. Ты, ты, — сказала я ИллСиб, — эти Хозяева. Что вы все вместе пытаетесь сделать?
— Способ МагДа — не решение, — сказал Брен. — Он только даёт отсрочку. Вот почему они не слушают Кела. Мало продержаться до прихода корабля. Мы пытаемся изменить ситуацию в корне. — Пока он говорил, ариекаи всё сбивались вокруг меня, как принесённые течением обломки крушения, и сначала просто говорили меня, а потом пытались превратить меня во что-то другое, подыскивали что-то похожее на меня, на моё прошлое.
— ЭзКел не единственный, кого нам следует опасаться, — сказал Брен. — Об этом надо молчать. — Я вспомнила, как прощались ариекаи, когда Хассер пришёл и убил Сурль/Теш-Эчера.
— Вас волнуют другие ариекаи, — догадалась я.
— Эти носители языка были опасны и раньше, — сказал Брен. — Скайл прав на их счёт, как и их… — Он пожал плечами и тряхнул головой, давая понять, что, какие бы слова он ни употребил, смысл их будет неточным. — Правящая верхушка. А я понятия не имею, где они теперь, то есть пока не имею, но, спорю, ЭзКел догадывается. По крайней мере, Кел. Они и раньше вели дела. Почему, ты думаешь, ему так приспичило в город?
А я-то думала, что туда его толкала пламенная страсть новоиспечённого визионера. Но тут я вспомнила, как смотрели на меня тогда, на Фестивале Лжецов, Кел и Грушевое Дерево.
— Иисус Фаротектон. — И Скайл тоже смотрел. Скайл, который был конспиратором уже тогда, наверняка одобрил бы сейчас поведение ЭзКела. Их приоритетами сейчас, как и КелВин тогда, были выживание и власть; Скайл ставил превыше всего город и его стазис. Однажды их интересы совпали, но история оставила Скайла проигравшим. Вот он и ушёл, без всякой надежды.
— Кел, возможно, уже нашёл своих друзей, — продолжал Брен. — Эти… — Он обвёл рукой собравшихся в комнате. — Когда-то они представляли для них угрозу. Ты видела. Теперь… — Он рассмеялся. — Ну, теперь всё по-другому. Но они всё ещё опасны. Не так, как раньше: но, может, даже опаснее, чем тогда. Кел, может быть, не знает, что эта группа ещё существует. А возможно, и раньше не знал. Зато ариекаи, с которыми он работал тогда, знают. Так что, если он их найдёт, то этим придётся быть тише воды ниже травы. Как и нам.
— Но чем они опасны? — спросила я. — Вот чего я никогда не могла понять. Зачем они это делают? И что вообще они делают?
Брен пожал плечами.
— Трудно объяснить. Не знаю, как и сказать.
— Ты просто не знаешь, — сказала я. Он полуутвердительно, полуотрицательно качнул головой.
— Как твой Язык, Ависа? — спросила одна из ИллСиб. Они говорили с Испанской Танцовщицей, тот отвечал им. Кое-что я понимала, а когда трясла головой, Илл или Сиб переводили несколько предложений.
Плохо, что мы такие. Мы хотим быть другими, не такими. Мы как та девочка, которой сделали больно в темноте и которая съела то, что ей дали, потому что мы поглощаем то, что даёт нам ЭзКел. — Наступила долгая пауза. — Вместо этого мы хотим быть как та девочка, которой причинили боль в темноте и которая съела то, что ей дали, в том, что мы хотим быть… — Тут снова наступило молчание, и Испанская Танцовщица встряхнул крыльями.
— Он хотел воспользоваться твоим сравнением дважды, в противоположных значениях, — сказала Сиб. — Но не справился.
Теперь, продолжал Испанская Танцовщица, всё ещё хуже. Мы этого не ждали. Было плохо, когда слова бога-наркотика отравили нас, сделали беспомощными, заставили нас забыть самих себя, но теперь всё по-другому и ещё хуже. Теперь, когда бог-наркотик говорит, мы подчиняемся. — Да, он произносил это с интонациями, которые ничего для меня не значили, но, насколько бы чуждой ни оставалась для меня ментальная карта ариекаев, их самоощущение, думаю, что для них это было по-настоящему ужасно. Я видела, как толпа мгновенно повиновалась приказу ЭзКела, не имея возможности выбирать. Все мы хотим сами решать, что слушать, как жить, что говорить, как говорить, что иметь в виду, чему подчиняться. Мы хотим сами распоряжаться Языком.
Их оскорбляла как тяга к новому наркотику, так и недавно возникшая неспособность к неповиновению. И вряд ли только эту собравшуюся в подвале группу. Но в них обида лишь подстёгивала стремление, которое они испытывали всю жизнь: научиться лгать, заставить Язык выражать то, что хотелось им. Именно это старинное желание заставляло их испытывать большее отвращение к новым условиям, чем других сознательных ариекаев.
— Мы пообещали, что приведём тебя сюда, — сказал Брен. — Дали слово Хозяина. — Он улыбнулся этой детской клятве. — Они во что бы то ни стало хотели тебя видеть. А теперь пойдём-ка лучше назад, пока тебя не хватились, а потом ИллСиб продолжат. В других тайниках. Они не одни ищут другой путь.
Какой опасный маршрут, от одной повстанческой клетки к другой, через мёртвый, воскресающий город. Раньше я всегда настаивала на несопоставимости терранского и ариекайского мышления — меня так учили. А теперь я задумалась над тем, кто научил меня так думать. Служители и послы, владевшие монополией на понимание. Впервые поняв смысл действий ариекаев, я почувствовала, как у меня кружится голова. Прямо у меня на глазах зрел бунт, и я понимала это.
Я видела только лжецов, отчаянно пытавшихся изменить свою речь. От них Брен и ИллСиб, возможно, отправятся к тем, кто стремится полностью искоренить зависимость и жить без Языка; потом к тем, кто учится сопротивляться походя отданным приказам ЭзКел; а дальше к тем, кто, возможно, уже ищет химическое лекарство. Я ведь даже не участвовала по-настоящему в этом первом походе, в этом визите, я только присутствовала, и Брен доверял мне. Он привёл меня туда не по дружбе — я присутствовала там потому, что была сравнением, и нужда бунтовщиков во мне была чисто практической, так другим могло понадобиться программное обеспечение, или химикаты, или взрывчатка.
Во время кризиса Послоград раздирали страсти. Дайте мне три дня, подумала я, и я найду людей, верящих во что угодно: в то, что ЭзКел, или Эз, или Кел — мессия, или дьявол, или то и другое; что послы — ангелы или дьяволы; что ариекаи кончились; что наша единственная надежда — покинуть планету как можно скорее; что мы не должны улетать. То же и у ариекаев, подумала я и почувствовала грусть и надежду. Их Язык был не в силах сформулировать расплывчатую идею чудовищ и богов, столь распространённую в других культурах, и я вдруг отчётливо осознала, что все ариекайские сборища были для них всё равно, что для нас — запретные культы. Присутствовала ли я на Танце Духов? Брен и ИллСиб покровительствовали тем, кто заглядывал на тысячелетия вперёд, отчаянным.
Я наблюдала, как Испанская Танцовщица старался выразить меня, придать мне смыслы, отличные от меня прежней, заставить сравнения быть чем-то ещё. Мы как та девочка, которой сделали больно в темноте и которая съела то, что ей дали, потому что мы… потому что мы как она, мы… нам больно… Он ходил вокруг меня кругами, и не спускал с меня глаз, и пытался объяснить, в чём он был такой же, как я.
— Почему план МагДа не сработает? — спросила я. — Знаю, знаю, но… просто скажите мне ещё раз, почему мы не можем просто взять и продержаться до корабля.
Брен, Илл и Сиб переглянулись, решая, кто будет говорить.
— Ты видела, как ведёт себя ЭзКел. — Это была Сиб. — Думаешь, не опасно продолжать в том же духе?
— И, среди всего прочего, — продолжил Брен голосом, в котором, если быть честной, звучало разочарование, — даже если бы её план сработал, ты же видела, что бывает с ариекаями, если лишить их… дозы. А что будет потом, когда за нами прилетит смена? Когда мы улетим? — Он показал на Испанскую Танцовщицу. — Что будет тогда с ними?
Назад: Часть седьмая БЕЗЪЯЗЫКИЕ
Дальше: 20