Книга: Объемный взрыв
Назад: 10. Мичман Нунгатау отправляется за добычей
Дальше: 12. Мичман Нунгатау впотьмах

11. Каптор Хэнтауту играет на опережение

Каптор Хэнтауту сидел в кабине люгера, в кресле резервного пилота, и перекатывал в мозгу разные мысли.
Мысли были тяжелые, как речные валуны, такие же холодные, одна мрачнее другой, и потому катались неважно.
Больше всего ему не нравилось, что за его спиной, в десантном отсеке, вот уже почти час мается нехорошим бездельем дюжина вооруженных до зубов матросов, три голодных и слегка подкуренных унтера, а также второй навигатор Оккиорн, сделавший нелегкий выбор между служебным ордером и честью и уже многократно об оном выборе пожалевший. И все без изъятий полагают его сумасбродным идиотом…
Далее: при виде орбитального дока «Эгутаанг Великий» внезапно обретала вполне натуральное наполнение философическая мысль о сочетании несочетаемого. Док был огромен, близок и притом совершенно недосягаем. Глупо было ожидать, что этелекхи не догадаются перекрыть подступы к нему своими полями.
Легкая прогулка за легкой добычей оборачивалась сплошным огорчением.
Люгер тыкался в незримую преграду, как слепой кутенок. Пилот люгера шипел ругательства, ища области раресценции, и всякий раз неудачно.
Все было скверно.
«Сволочь неуклюжая, неудачливая, – думал Хэнтауту, стискивая зубы. – Еще две попытки… две, не больше… ну хорошо, три… и придется возвращаться. По уши в дерьме. На глаза этой сволочи Наллаурху. А ведь тот вполне может не подпустить к главному креслу, закатать под домашний арест, и будет прав. Я и сам бы так поступил. Удрать с корабля в самый разгар военных действий!.. Это не просто позор. Это еще и крушение всех надежд… всех до единой».
Он прилагал громадные усилия, чтобы не обернуться. Прямо позади него сидел научный офицер Диридурн, и последнее, что желал бы сейчас видеть каптор, так это саркастическую гримасу на его мутной роже. Может быть, и не было там никакой гримасы – но отчего тогда невыносимо зудело между лопаток?! «Сволочь, – злобно подумал Хэнтауту. – Туда же… офицер!.. Меня окружают одни сволочи. Истребители Миров называется… змеиный клубок в смрадном болоте!»
Вдобавок ко всему, в тесной и сумрачной кабине люгера он ощущал себя неприятно голым.
Здесь ни снизу, ни сверху – нигде не защищала его от обильных внешних угроз многометровая, многослойная оболочка штурм-крейсера, с его изолированными отсеками, необитаемыми техническими палубами, броней и теми же силовыми полями… с его объемом, с его внутренним пространством, с эхом, отскакивающим от стен. Одна лишь хрупкая скорлупка легкого корпуса, ткни пальцем – и засвистит воздух, струей улетая в ненасытный, всесжирающий вакуум…
Помочь пришла откуда не ждали.
Это научный офицер Диридурн внезапно оказался не только сволочью, но и эффективным советником.
– Позволю себе заметить, – произнес он негромко, обращаясь исключительно в пространство. – Установлено, что защитные поля этелекхов обычно имеют сферическую конфигурацию, в отличие от матричной структуры наших полей. Понимаю, что эти термины для большинства из вас не более чем пустой звук, но если следовать кривизне некой воображаемой полусферы, то есть неплохой шанс достигнуть ее границ…
Каптор переспрашивать не стал: он слышал о такой особенности защитных полей потенциального противника на курсах переподготовки – спецы, что вели семинар, использовали в общении между собой термин «радужные пузыри». Но он не мог взять в толк, чем это способно изменить ситуацию к лучшему.
Пилот же издал невнятное удовлетворенное междометие и принял с места в карьер: отправил люгер по сложной траектории по-над корпусом дока. В десантном отсеке загремело что-то плохо закрепленное, в воздухе запорхала жестокая солдатская хула.
– Не получается, – сообщил пилот отчаянным голосом спустя несколько минут.
– Позволю себе заметить, – размеренно провещал Диридурн, словно читал лекцию умственно неполноценной аудитории, – что, при всей мощи силовых установок этелекхов, вряд ли они способны охватить полями весь периметр столь значительного космического объекта. Если достаточно далеко держаться от мобильных станций технической поддержки, каковые иногда принято с неподобающим легкомыслием именовать «глушилками», хотя бы даже в тени означенного объекта, то есть надежда найти обширные области раресценции…
Едва он закончил свое зудение, как люгер круто и опасно прянул книзу, едва не впаявшись брюхом в ребристую поверхность «Эгутаанга».
Каптор привстал в кресле.
– Шлюз! – сипло гаркнул он.
Пилот, бормоча что-то угрожающее, грудью пал на панель управления.
Люгер мотало, как воздушный змей на ветру. Откуда-то снизу донесся омерзительный скрежет, словно из днища люгера некто чрезвычайно сильный и упорный прямо руками выдирал изрядный шмат брони. Каптору Хэнтауту невыносимо захотелось забраться в кресло с ногами. Снова тряхнуло. Жутко взвыла тревожная сирена, но сразу же заткнулась.
– Прибыли, янрирр каптор, – сказал пилот задушенным голосом, извлек из недр комбинезона просторный носовой платок и обстоятельно высморкался.
Он был без скафандра и мог себе позволить разнообразные вольности.
Хэнтауту опустил забрало шлема, чтобы никто не заметил испарины на лбу, и украдкой включил внутреннее осушение. Он был с головы до ног влажен, как новорожденный младенец. С чего бы, казалось?.. Жутко зудело между лопаток. От боевого азарта, завладевшего им в минуту принятия решения, не осталось и слабейшей тени. «Ну вот я здесь, – подумал Хэнтауту. – И что дальше?.. Куда?..»
Он поймал на себе полный иронии оловянный взгляд научного офицера. В голосе же этой штатской дряни не читалось ничего, кроме подобающего его месту в служебной иерархии смирения.
– Коль скоро мы прибыли, – сказал Диридурн, – позвольте мне, янрирр каптор, заняться шлюзом и стать вашим проводником.
– Сделайте одолжение, – буркнул Хэнтауту. – Похоже, вы достаточно осведомлены о внутреннем устройстве станции.
Диридурн неопределенно хмыкнул.
Каптор болезненно сморщился, вылез из кресла и двинулся по узкому проходу десантного отсека, согнувшись в три погибели и запинаясь о ботинки зловеще притихшей палубной команды. Поравнявшись с пристроившимся в уголке Оккиорном, буркнул:
– Следуйте за мной… и заодно поднимите это стадо.
В шлюзовой камере он задержался. Спросил, ни к кому специально не адресуясь и потому пытаясь сообщить голосу иронические ноты:
– У кого-нибудь есть полная уверенность в том, что мы пристыкованы?
– Позвольте, янрирр, – вместо ответа сказал Диридурн (забрало его шлема было демонстративно поднято), со всевозможной деликатностью отстранил каптора и в фантастическом темпе выстучал на сенсорной панели шлюза длинную кодовую комбинацию.
Ну, что он был горазд на такие фокусы, секретом уже не являлось…
Створки люка дрогнули и без большого рвения расступились. Облако пыльного воздуха ворвалось в камеру, тотчас же зашипели инжекторы, оттесняя прочь застоялую дрянь.
Языки света выхватывали из темноты какие-то металлические ребра, своды с нависающими гофрированными трубами, стены в клочьях облезлого пластика.
– Не слишком похоже, что здесь есть хотя бы одна живая душа, – брезгливо сказал Хэнтауту.
– Если вы полагаете, что Стихии были достаточно добры к этелекхам, чтобы снабдить их душами, то определенно есть, – осклабился Диридурн и первым шагнул в проход.
– Оружие наизготовку, – негромко скомандовал каптор.
Его услышали только Оккиорн и один из унтеров; больше в камере никто поместиться не мог.
Между тем научный офицер удалился на порядочное расстояние. Казалось, он знал, где и что искать, и все ему здесь было не в новинку. Вспыхнул неяркий желтоватый свет, отчего внутренности «Стойбища» стали еще менее приглядными. Каптор вдруг вспомнил виденные в глубоком детстве трюмы проржавелой морской баржи, вросшей в прибрежный песок на диком пляже Элуссигцуонтета. Задень – и обрушится, приложит кривой железякой по башке, вдавит в ракушечник так, что не вырвешься…
– Какие будут приказания, янрирр каптор? – спросил Оккиорн.
Ответить тот не успел, потому что вернулся Диридурн.
– Благоволите выслушать доклад? – спросил он и, не дожидаясь разрешения, сообщил: – На борту объекта находятся двести шестнадцать этелекхов всех возрастов и обоего полу, расчет эхайнской охраны, научный офицер… три неучтенных эхайна и пристыкованный к одному из шлюзов неучтенный эхайнский транспорт, в каковом они имеют удовольствие обретаться.
– Неучтенные, неучтенный… – помрачнел Хэнтауту. – Что все это значит?!
– Не знаю, янрирр. Скажу больше: все они находятся в разных точках станции, движутся по разным траекториям и вряд ли между собой связаны. Но совершенно уверен, что вам не следует придавать значения их присутствию.
– А если мы столкнемся нос к носу?
Диридурн ухмыльнулся:
– Раскланяетесь и займетесь каждый своим делом.
– Как вы узнали…
– Я подключился к внутренней инфосети «Стойбища». Кстати… если вас это интересует… до лаборатории доктора Сатнунка, – Диридурн бросил красноречивый взгляд на матросов, вытаскивавших через узкую горловину шлюза походную гравиплатформу, – почти миля пешего ходу, так что советую поспешить. И вот еще что, – он подался вперед и понизил голос. – Этелекхи взбунтовались.
Каптор не удержался от удивленного смешка.
– Взбунтовались?! И в чем это выразилось? Они убили охрану и захватили «Стойбище»?
– Насколько мне известно, никто не пострадал, – сдержанно заметил научный офицер.
– Ну так в скором времени беспременно пострадает…
Хэнтауту обернулся к замершей в ожидании команде и провозгласил звенящим от возбуждения голосом:
– Янрирры, как я и обещал, мы здесь затем, чтобы славно поохотиться. Кое-кому это занятие изначально было не по душе. Но ситуация изменилась ко всеобщему моральному удовлетворению. Этелекхи посягнули на собственность Черной Руки. Нам надлежит в кратчайший срок зачистить станцию от злоумышленников…
Диридурн смотрел на него с иронией и жалостью. Впервые за все время знакомства в его глазах появилось хотя бы какое-то живое выражение. Да что скрывать, Хэнтауту и сам ощущал себя воинствующим кретином. Но здравый смысл мог и повременить… а холодный расчет порой диктовал весьма оригинальную логику поступков.
– Как мы узнаем, кто здесь злоумышленник? – деловито спросил один из унтеров по фамилии, кажется, Гротизурн, неприятный тип с темноватым прошлым.
– Очень просто, – сказал каптор Хэнтауту. – Здесь нет эхайнских женщин, Значит, убивайте всех женщин без разбору. Здесь нет эхайнских детей. Убивайте детей. Во имя Десяти Стихий, убивайте всякого, кто не эхайн!
– Эршогоннары, – вполголоса промолвил Диридурн с кислой усмешкой на блеклых устах.
Назад: 10. Мичман Нунгатау отправляется за добычей
Дальше: 12. Мичман Нунгатау впотьмах