Книга: Летающие колдуны
Назад: 76
Дальше: 78

77

Мы провели наверху остаток этого дня и большую часть следующего, прежде чем нам пришлось снова выбрасывать балласт. Пурпурный всегда ожидал, прежде чем мы опустимся ниже определенного уровня, и только потом что-нибудь выкидывал. Иначе, — говорил он, — мы только напрасно теряем груз.
— Надо стараться держаться наверху как можно дольше, — объяснил Пурпурный.
Мы стояли на носу лодки, глядя вперед и вниз, на зеркальную воду. Все вокруг было голубым и красным в сказочном великолепии двойного солнца. Наверху массивные облака закрывали половину неба. многоцветные солнечные лучи раскрашивали их яркими красками. Пурпурный поглядывал на них с некоторым беспокойством.
— Надеюсь, погода не изменится, — пробормотал он.
Голубое солнце помедлило над горизонтом и исчезло, оставив мир, погруженный в розовый цвет. Тишина наверху была абсолютной. Только еле слышно поскрипывали передачи велосипедов, да бормотал на носу лодки Шуга, пытаясь своими заклинаниями изменить направление ветра. Он снова дул на северо-восток, и мальчики педалями выправляли направление движения на север.
— Как ты думаешь, сколько времени продлится путешествие? — спросил я.
Пурпурный пожал плечами.
— Я прикинул, что мы проходим по пятнадцать, может быть двадцать миль в час в нужном направлении. Если бы ветер все время дул на север, мы проделали бы все пятнадцать сотен миль за три дня. Но к несчастью, Лэнт, ветры над океаном дуют большей частью беспорядочно. Мы летим уже три с половиной дня, но все еще не видно никакой земли.
— Мы потеряли почти целый день на штиль, — возразил я. — И это нам только помешало.
— Верно, — согласился он, — но я надеялся...
Он вздохнул и сел на скамью. Я сел напротив него.
— Но я не понимаю, почему ты ведешь себя так нетерпеливо. Твой испытательный полет занял почти столько же времени.
— Да, но нас занесло очень далеко. Ветер тогда дул на запад и нас уволокло за горы. Все три дня мы потратили только на то, чтобы добраться назад.
— Вы боролись с ветром?
— Нет. К тому времени он утих. Но нам пришлось выяснять, каким образом лучше управлять лодкой в воздухе и еще нам надо было доказать Шуге, что его паруса бесполезны. Потребовалось почти целый день на то, чтобы испытать их, но Шугу все равно не удалось убедить. Он заставлял нас возиться с парусами снова и снова. Он продолжал настаивать, что воздухотолкателям необходимо что-то, от чего можно отталкиваться. И все-же паруса были подняты, — продолжал Пурпурный, — нас сносило ветром все дальше и дальше, потому что бороться с ним было бесполезно. Шуга не позволил снимать паруса, и возникла угроза того, что нам вообще не удастся вернуться домой. Пока мы урезонивали его, прошло много времени.
— Но ведь не все же это время вы были над островом, правда?
— Нет, конечно. Как раз когда мы начали крутить педали домой, мы находились вблизи материка. Там на пляже собралась очень возбужденная толпа, но мы не стали приближаться.
— Хорошо, что не стали. Они могли закидать вас камнями, если не хуже...
Я начал пересказывать ему то, что говорил мне Гортин о жителях материка. Но мои слова перебил отдаленный кашель Элкина. При этом звуке Пурпурный вздрогнул. Глаза его расширились.
— Гром! — воскликнул он.
— Гром, — согласился я. — И что с того?
— Гром означает дождь, молнию, Лэнт.
Он вглядывался вперед, подставляя руку к глазам. Его глаза лихорадочно шарили по небу и облакам цвета крови. Он не увидел того, что искал, нервно отступил назад, глядя на воду. Потом решил для лучшего обзора взобраться на снасти. Тут раздался другой грр-у-у-мп! На этот раз заметно ближе. Пурпурный не стал ждать третьего кашля Элкина, а мигом взлетел на самый верх и принялся развязывать рукава воздушных мешков.
— Ты что? — закричали мы с Шугой.
— Буря, — прокричал он в ответ. — Забирайтесь сюда и помогите мне. Вилвил, Орбур — вы тоже.
Мои сыновья тут же покинули поплавки и начали взбираться наверх.
— Не понимаю, — недоуменно пробормотал я, — где тут опасность?
— Молния! — прокричал Орбур.
Он был уже на снастях.
— Ты хочешь сказать, что молния ударяет в воздушные мешки тоже?
— Особенно в воздушные лодки! Вспомни, что случилось с домашним деревом Пурпурного. Мы должны спуститься и выпустить весь водород из воздушных мешков. Малейшая искра и мы взорвемся.
Ему не надо было растолковывать дальше. Я полез вслед за Вилвилом по веревкам. Шуга — за мной. Лодка угрожающе накренилась.
Пурпурный уже развязал три мешка и трудился над четвертым. Сверкнула вспышка света, раздался еще один оглушительный хлопок. Все произошло как раз под нами. Мы двигались прямиком в самый шторм. Пурпурный злобно бормотал:
— Проклятый мешок... я должен был предусмотреть аварийный выпуск газа. Орбур, слишком медленно... нам никогда не выпустить весь газ через рукава. Эй, кто-нибудь, лезьте сюда с ножом.
— Надо продырявить баллоны и спустить газ... Потом мы их залатаем...
— Нет, не сейчас, — завопил я. — Если ты прорежешь дырки сейчас, мы упадем в воду.
— Не сейчас, — закричал Пурпурный. — Когда мы опустимся на воду. Мы не можем рисковать, дырявя баллоны в воздухе, они могут лопнуть...
Он развязал следующий рукав. Уже шесть шлангов свободно болтались, бурно отдавая драгоценный водород. Еще одна вспышка резко высветила контуры нашего судна. Звук подстегнул нас, заставив действовать еще быстрее. Черная вода внизу неслась к нам с пугающей быстротой.
— Завязывай баллоны, — закричал Пурпурный. — Нужно замедлить наш спуск!
Орбур рискованно раскачивался на снастях. Вилвил с ним рядом. Шуга цеплялся за ограждения «вороньего гнезда». Мы с Пурпурным тоже цеплялись за снасти. И все отчаянно ловили раскачивающиеся рукава...
Ветер выл и свистел. Я подтянул к себе шланг из воздушной ткани и обернул его вокруг тела. Раскачиваясь на снастях я пытался поймать следующий рукав.
— Не надо, — закричал Пурпурный, — подожди!
Случайный момент спокойствия, сквозь которое мы падали, через разгневанное небо. Но все еще слишком быстро, кажется, мы вообще не затормозились. Новый удар грома совсем близко от нас, вспышка ослепительной яркости...
Пурпурный был мрачен и суров. Он глядел на приближающуюся воду без всяких эмоций. Уж не ошибся ли он? Не слишком ли сильно мы ударимся о воду?
Образ раскалывающейся воздушной лодки заполнил мое воображение... И зачем я только отправился в это рискованное путешествие?
— Балласт! — закричал Пурпурный и сиганул со снастей. На мгновение я подумал, что он сорвался, но при следующей вспышке я увидел его, волокущего к борту балластный мешок. Вилвил тоже был уже там и как раз опорожнял свой.
— Я помогу, — завопил я. Но Пурпурный закричал:
— Оставайся на месте, Лэнт! Так будет безопаснее. Завязывай баллоны. Не спускай больше газа, пока я не скажу.
Он неистово заметался по лодке, ища что можно еще выбросить из лодки.
— Что это? — спросил он.
— Это мои паруса, — завопил Шуга со снастей.
— Отлично! — Пурпурный приподнял их и перевалил за борт. Шуга наверху разразился проклятием, но его заглушил грохот разбушевавшейся стихии. За парусами последовали запасные балластные мешки, а также запасы пищи и воды.
Вилвил уже вылил весь балласт и теперь торопливо помогал Пурпурному.
Мы все еще падали. Болезненное ощущение в глубине желудка подсказывало, что мы на волосок от смерти. Пурпурный приказал мне освободить рукав воздушного мешка, но не развязывать его. Что он задумал? Пурпурный подхватил его, как только тот упал, прицепил к своему зарядному устройству. Между его ногами был зажат балластный мешок, он погрузил устройство в воду. Я заметил, что он перевел батарею на максимальную скорость отдачи энергии. Сильная струя газа устремилась вверх по рукаву. Мешок резко раздулся. Пурпурный махнул Вилвилу.
— Поднимайся на снасти, там будет безопаснее!
Я видел длинные полосы пены под нами. Мы падали уже немного медленнее... море казалось черной стеной. Я уже мог различить отдельные волны... Кр-а-а-к! Лодка упала с силой, расплескав воду во все стороны. На одно мгновение все веревки провисли. Затем они вновь натянулись, когда баллоны устремились в небо.
Позади меня раздался вопль... Шуга! Я повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Орбур свалился в воду. Но он почти сразу же вынырнул на поверхность и поплыл к поплавку. Вилвил начал спускаться со снастей, чтобы посмотреть, все ли в порядке с Пурпурным, но волшебник закричал:
— Баллоны, баллоны! Выпускайте весь оставшийся газ!
— Тогда тебе лучше отключиться, — заметил Пурпурному Вилвил.
Пурпурный вздрогнул и увидел свою батарею в луже воды. Лужа кипела.
Он завопил и прыгнул к батарее.
Лодка закачалась, когда в нее взобрался Орбур. Он сразу же полез на снасти, и тут же остановился.
— Подождите! — закричал он. — Не выпускайте газ!
— Как? — завопил Пурпурный. — Ты что...
Я тоже остановился. Послышался отдаленный грохот грома. Он слышался далеко позади нас.
— Шторм кончился, — сказал Орбур, — мы прошли сквозь него.
— Мы упали сквозь него, — уточнил Шуга. Он начал спускаться. «Воронье гнездо», за которое он держался, было перекошено и помято.
Назад: 76
Дальше: 78