Глава девятая
Джек внешне спокойно отнесся к этому заявлению и попытался представить лицо Орли или Анко, услышь они эти слова. Мафиози в Содружестве?! Это уже ни в какие ворота не лезло!!!
Хотя на планетах Содружества, конечно, существовала преступность, но считалось, что она носит случайный, и уж никак не организованный характер. — Ну, конечно, мафиози, это круто сказано! — как ни в чем не бывало продолжал молодой четриец, обгоняя грузовой гравилет. Нам еще далеко до вашего земного уровня, но, учитывая наши местные условия, мы — довольно серьезная организация.
Как говорится, болтун — находка для шпиона. Из двух предложений, произнесенных Лоруком, Джек сделал несколько выводов. Четриец пользовался земными жаргонизмами, значит в их организации имелся человек земного происхождения. Местоимение «мы» указывало на то, что организация действительно существует. А упоминание земной мафии говорило о том, что Лорук знает, кем является Джек.
Но почему молодой четриец так разговорился? Потому что он просто молодой? Но ведь Джек показал ему карточку сотрудника СОПа? Или же Лорук поддался расхожему представлению о том, что землянин не может быть сотрудником СОПа и теперь вербует его в свои ряды? — Ну, вы достигли больших успехов! — сказал Джек, чтобы поддержать разговор. — Купили полицию… — Только четверых полицейских. И то на это ушло два года. А к высшим чинам соваться бесполезно! — А не боишься так открыто давать взятку? — А тут практически нет свидетелей. Водители грузовиков, рабочие? Они даже не знают, что такое взятка!
Гравилет повернул в более узкое ответвление, где не было движущейся ленты транспортера, и после нескольких минут быстрого полета вылетел в огромный, размером с три крупных футбольных стадиона, закованный в бетон зал с большими вентиляционными отверстиями как в полу, так и на потолке. На каждом из них спокойно могли разместиться две-три баскетбольные площадки. Между предохранительными решетками, что закрывали эти гигантские шахты, стояли небольшие невзрачные сооружения. — Все это крыша подземного завода, — пояснил Лорук, — а в этих домиках работает управляющий персонал. А также находится наша штаб-квартира.
Гравилет сел перед ничем не выделявшимся среди других двухэтажным домом с закрытыми жалюзями окнами. Через минуту машина была скрыта под опустившимся пластиковым навесом. Зажегся свет и из дверей появился высокий, за два метра ростом, средних лет четриец. На Лорука он не обратил никакого внимания, зато пристально уставился на Джека. Потом между ним и молодым четрийцем произошел разговор на повышенных тонах, в ходе которого последний тоже несколько раз пристально смотрел на человека. Выяснив отношения, ставший более серьезным Лорук сказал на интерлингве: — Появились новые обстоятельства. Пройдем в дом, отдохнешь, приведешь в чувства свою напарницу… — А потом поговорю с вашим боссом? — Обязательно, — кисло улыбнулся Лорук, бросив взгляд на своего более старшего соратника.
Джек понял, что выходкой молодого мафиози здесь не очень-то довольны. Проходя с Кариной на руках мимо двухметрового гиганта, он кожей чувствовал на себе его пристальный взгляд. «Уж не узнал ли он во мне Джека Маркоффа — землянина, привлеченного СОПом для поимки маньяка?»
Его провели по совершенно пустому коридору к ведущей на второй этаж лестнице. Коридор верхнего этажа разительно отличался наличием на полу мягкого цветастого ковра.
В комнате, куда ему предложил зайти Лорук, имелся большой кожаный диван, два кресла, столик и стереовизор. — Сейчас принесу что-нибудь для девушки, — сказал молодой четриец, покинув комнату.
Джеку не надо было выглядывать за дверь, чтобы удостовериться в том, что в коридоре стоит встретивший их у дома гигант. Он был просто уверен в этом.
Через пару минут вернулся Лорук и поставил на столик препараты, способствующие более быстрому выходу из-под действия парализатора. — Ну, отдыхайте!..
Он потоптался, явно не найдя, что бы сказать еще, и вышел, закрыв дверь.
Джек явственно услышал щелчок замка.
С помощью принесенных препаратов Карина пришла в себя минут через десять. Она открыла глаза и долго смотрела на Джека, который глупо улыбался ей в ответ в ожидании того момента, когда она приведет в порядок свои мысли.
Джеку несколько раз приходилось присутствовать при выходе человека из-под действия парализатора. Первые его слова всегда вызывали интерес. Один чудак, едва открыв глаза, начал цитировать «Гамлета», потому как во время отключки ему снилось, что он играет Гамлета на сцене какого-то солидного театра. Хотя в основном люди задавали обычные в подобной ситуации вопросы: «Где я? Что со мной произошло? Сколько я был без сознания?»
Карина полминуты смотрела на Джека, и тот даже заволновался и стал судорожно вспоминать, не было ли случаев потери памяти от действия паразизатора. — Почему ты молчишь? — спросила она еще слабым голосом. — А что я должен говорить? — «Привет! Как спалось?» — Привет! Как спалось?
Улыбнувшись, Карина осмотрелась по сторонам и спросила: — Можно банальный вопрос? Где это мы? — На крыше одного из подземных заводов. А теперь спроси, у кого мы в гостях? — И у кого же? — Чтобы услышать это, тебе надо окончательно прийти в себя… — А ты давай по порядку. Начни с того момента, как я тебе позвонила… Как ты выбрался из дома Беглера? — Воспользовался гостеприимностью одного из жильцов и спрыгнул из его окна на эстакаду. Тебя уносил какой-то неизвестный человек, которого прикрывал низкорослый четриец с «Усмирителем»… — Представляю, что с ними произошло! — Да нет, это произошло только с четрийцем. Человек успел заскочить в свой гравилет и уже практически улетел, если бы не случайно оказавшийся на стоянке молодой парень-четриец по имени Лорук, который согласился помочь мне в преследовании. Он оказался отличным водителем и быстренько настиг неизвестного… — Здесь ты сделал с ним то же, что и с низкорослым четрийцем? — Да, но его гравилет случайно прицепился к нашему, и мы пощекотали нервы случайных зрителей зрелищем неуправляемого полета двух приклеившихся гравилетов… — Хорошо, что я этого не видела! — Кое-как мы отцепились и совершили с тобой аварийную посадку на самом дне города, в каком-то унылом бетонном парке. Тут Лорук снова вошел в наше положение и любезно согласился доставить в убежище, подальше от полиции. В нем мы сейчас и находимся. — Так кому все-таки принадлежит это убежище? — Местной мафии.
Сказав это, Джек мило улыбнулся, так что Карина не поняла, шутит он или говорит вполне серьезно. — Так, — сказала она, принимая с помощью Джека более вертикальное положение, — я уже полностью пришла в себя, так что давай с начала и более подробно.
— Я ничего не слышала об организованной преступной группе в Сканюоу в частности и на Четре вообще. Хотя предпосылки для ее появления на этой планете есть, ведь здесь сохранился довольно большой разрыв в благосостоянии различных слоев общества. Это связано с перенаселением. Если ты заметил, то четрийцев очень много практически на всех планетах Содружества, хотя из-за маленькой силы тяжести на родной планеты процесс адаптации проходит у них очень тяжело. Многие страдают болезнями опорно-двигательного аппарата… — Ты немного отвлеклась. — По поводу местной мафии лучше связаться с Акно… Или ты думаешь, что это он подставил тебя? — Его телефон, как и наши, могут прослушиваться. Это многое объясняет.
Карина согласно кивнула: — Да, но подумай тогда, какой властью обладает наш противник, если может организовать прослушивание телефона главного СОПовца планеты! — Поэтому, думаю, нам крупно повезло, что мы оказались у местной мафии. Мы можем более-менее спокойно все обдумать, не бегая от полиции…
Минут через пять дверь открылась, и в комнату заглянул двухметровый четриец. Осмотревшись, он исчез, а в дверях появился невысокий человек лет пятидесяти с седыми волосами и такой же седой бородкой, облаченный в модный красный пиджак с высоким воротником. Обнажив в улыбке ряд ровных сверкающих белизной искусственных зубов, он уселся в кресло и, закинув ногу на ногу, произнес: — Будем знакомиться! Меня зовут Джек Кроуфорд. — Продолжая улыбаться, он выжидательно уставился на Джека. — Джон Смит, — и глазом не моргнув, соврал тот. — Анжелина Чешски, — отрекомендовалась Карина, обворожительно улыбнувшись.
Кроуфорд от души расхохотался. Вытерев шелковым платком навернувшиеся от смеха слезы, обратившись к Джеку, он заметил: — А я думал, что мы тезки!
Теперь пришло время Джека улыбнуться: — Просто предосторожность, ведь вы, как никак, мафия, а мы представляем Службу Охраны Правопорядка. — Да, у нас сложилась прелюбопытная ситуация. Лорук узнал в вас, Джек, землянина, но не понял, что вы тот самый землянин, работающий на СОП. Он решил, что вы просто нелегал, раздобывший где-то фальшивое удостоверение СОПовца, что вы скрываетесь от полиции и к тому же здорово обращаетесь с оружием и вообще очень смелый человек. Лорука просто покорил ваш полет на амортизационной подушке гравилета. Он решил завербовать вас! — Последняя фраза вызвала дружную улыбку на лицах всех говоривших. — Он не нашел ничего лучшего, как привезти вас сюда… Ну да ладно, что сделано, то сделано. Но что мы будем делать дальше? — Бетонные «башмаки» нам на ноги и — в ближайший водоем! — предложил Джек. — Нет, что вы! — живо запротестовал Кроуфорд. — Мы ведь такими делами мы не занимаемся!.. — Если честно, то мы вообще не знаем, какими делами вы занимаетесь! — заметила Карина. — Ладно, я буду честен с вами. Но полагаюсь на ваше благородство. Как никак, мы укрыли вас от преследования полиции, а там, — он указал наверх, где располагалась наземная часть города, — все только и говорят о серии убийств, погонь и перестрелок, участником которых был некий землянин Джек Маркофф. Он же является главным подозреваемым в совершении, как минимум, пяти убийств, и на него сейчас охотится вся полиция Сканюоу. — То есть вы полагаетесь на то, что после выхода отсюда мы будем молчать? — Совершенно верно! Тем более, что мы очень малочисленная организация, не представляющая серьезной угрозы правопорядку. Сфера нашей деятельности — небольшие финансовые махинации. Никакого рэкета, шантажа, похищений, убийств! Чисто интелектуальный бизнес…
Джек понимал, что за доброжелательностью, улыбкой и открытостью Кроуфорда скрывается холодный расчет. Да, можно было поверить, что сферой деятельности местной мафии являются исключительно финансовые махинации, но с трудом верилось в то, что Кроуфорд вот так просто возьмет, да и отпустит двух сотрудников СОПа, узнавших о существовании его организации. — Послушайте, мистер Кроуфорд, — прервал его Джек, — давайте начистоту. Вы прекрасно понимаете, что ваша организация раскрыта, и отпускать нас, надеясь на наше благородное молчание, будет большой глупостью… — Повторюсь, что у нас сложилась прелюбопытнейшая ситуация, все-также продолжая улыбаться, произнес Кроуфорд. — Нельзя сказать, что вы полностью в наших руках, ведь под пиджаком у вас, Джек, «Усмиритель» и вы с ним здорово обращаетесь. У нас же есть только пара парализаторов, но при удачном стечении обстоятельств мы можем уложить и обезоружить вас. Поэтому я бы не хотел, чтобы дело дошло до применения силы.
Кроуфорд сделал паузу и, став серьезным, произнес: — У меня к вам, Джек, предложение. Вы окажете нам небольшую услугу, после чего мы поможем вам обоим, минуя полицию, связаться с верящими в вас коллегами — я ведь тоже не верю, что убийства трех агентов СОПа совершили вы. Мы сделаем все возможное, чтобы вы не попали в руки полиции до того момента, как ваши коллеги выйдут на вас. Потом вы можете с чистой совестью поведать им о небольшой группе финансовых мошенников, потому как к этому времени мы исчезнем из города. Мне кажется, это компромиссное решение…
Джек молчал, не собираясь задавать напрашивавшегося вопроса и наслаждаясь тем замешательством, которое тщетно пытался скрыть Кроуфорд. — А вас не интресует, какую услугу мы попросим оказать? — спросил наконец тот. — И какую же? — Глава одной крупной компании разгадал игру, которую мы вели против него. Это грозит нам очень крупными неприятностями… — Уж не хотите ли вы, чтобы я позаботился о нем? — Именно!.. Но не торопитесь с ответом, подумайте! А я пока позабочусь об ужине.
Ничего не говоря, Карина вопросительно смотрела на Джека. Тот развел руками: — Остается силовой вариант. — Я правильно поняла переносное значение слова позаботиться? Эта небольшая услуга состоит в том, что ты должен убрать главу какой-то там компании? Да уж, компромиссное решение!!!
Она поднялась с дивана и стала мерять шагами комнату, заодно разминая мышцы ног. Скрывая улыбку, Джек наблюдал за выражением ее лица, на котором было написано крайнее возмущение. — И как такой человек мог оказаться в числе Принятых?! — воскликнула она. — Может местные четрийские условия, эта большая разница в благосостоянии слоев общества подействовала на него. Покинув Землю, он ожидал попасть в рай, а по каким-то причинам жизнь его тут не сложилась, вот он и решил заняться интеллектуальным мошенничеством… К тому же не забывай, что Ферсон, Лорелли и Беглер тоже Принятые. — Я разочаровываюсь в человечестве! — сказала Карина, усевшись на диван и тяжело вздохнув. — Но вот один человек продолжает меня поражать! — Она недвусмысленно посмотрела на Джека. — Что это за полет на амортизационной подушке гравилета? — О, ты еще не видела моего прыжка на колпак эстакады…
В комнату вошел Кроуфорд, за ним Лорук, толкая перед собой тележку с ужином. Выражение его лица было каким-то испуганным, а в движениях чувствовалась неуверенность.
Вслед за ними появилась двухметровая фигура четрийца.
Заметив в его руках парализатор, Джек понял, что доброжелательность Кроуфорда сыграла с ним злую шутку. Интеллектуальный мошенник первым решился на силовой вариант.
Прежде чем Джек успел дотянуться до рукоятки пистолета, какая-то сила заставила его погрузиться в непроницаемую темноту…
Какие-то странные образы проплывали перед глазами.
Хорест Бакли, по кличке «Бык», бил копытом землю, затачивая ножовкой и без того острые рога… С жутко серьезным лицом за этой процедурой наблюдал Орли, а Жак Грейс, кивая головой, повторял: «На Стоук, на Стоук, на Стоук…». Карина в роскошном вечернем платье смотрела куда-то в одну точку, не обращая никакого внимания на вьющихся вокруг нее, словно пчелы воруг меда, репортеров. А смотрела она на фотографию Джека, на которой тот был запечетлен в момент прыжка на стеклянный колпак эстакады… Три маньяка сидели за столом, старательно выводя на бумажных карточках имя Розалин… А дальше всех, теряясь в каком-то розоватом тумане, стояла Джуди. Джек не различал черты ее лица, но знал, что это она… К ней приближалась какая-то тень… В какой-то момент лицо тени вынырнуло из тумана, и Джек узнал в нем Молчаливого… Он закричал, предупреждая Джуди об опасности, но крик получился тихим шепотом… Он рванулся вперед, но какая-то трясина не давала ему сделать и шага… А тень приближалась к Джуди… Вдруг на ее месте появилась Карина, а на месте Молчаливого — невысокий седой человек, босс немногочисленной четрийской мафии… Джек снова закричал, чтобы предупредить уже Карину, снова рванулся вперед, но опять безрезультатно… Карина и Джуди несколько раз поменялись местами, то же сделали Молчаливый и Кроуфорд, а Джек не приблизился к ним и на метр… — Он приходит в себя…
Все образы исчезли, осталась лишь темнота, слабая боль в голове и покалывание во всем теле. — Джек, вы меня слышите?
Ничего не говоря, Джек открыл глаза. Он лежал на диване, прямо над ним склонилась седая голова Кроуфорда, а чуть подальше возвышалась двухметровая фигура четрийца. Попробовав пошевелить руками, Джек обнаружил, что они связаны спереди какой-то широкой прочной лентой. — Простите, что пришлось вас связать. Все для вашей же безопасности, чтобы вы не натворили глупостей, пока окончательно не придете в себя. — Ах ты, сукин сын! Ты понимаешь, что натворил?.. — Зачем же так грубо? — слегка покраснев, заметил Кроуфорд. Давайте обо всем спокойно поговорим… — А мне и так все понятно! Карина далеко отсюда, спрятана в надежном месте. Если я хочу увидеть ее, то должен убить главу компании. Где гарантии, что все так и будет? — Сразу же после выполнения вашей части сделки, мы доставляем вас к девушке и помогаем выйти на ваших коллег. — А вам снились вещие сны? — спросил вдруг Джек.
От такого резкого перехода Кроуфорд удивленно заморгал. Сам же Джек даже не знал, зачем спросил об этом. Просто его беспокоили эти образы, крутившиеся у него в голове во время отключки. Особенно, пара последних: Джуди, Карина и соответственно крадущиеся к ним Молчаливый и Кроуфорд. И полное бессилие Джека.
В этом странном полусне что-то было. Даже не просто что-то, а самая настоящая правда.
Лорук быстро развязал Джеку руки и поспешно отошел от него. Стараясь не делать резких движений, Джек потер запястья, краем глаза наблюдая за стоящим в дверях с парализатором в руке двухметровым четрийцем, выполнявшим функции охранника. Тот явно находился на взводе и любое неосторожное движение, расцененное им как попытка к бегству, могло привести в действие парализатор, и вновь окунуть Джека в наполненную странными образами темноту.
Четрийцы покинули комнату, щелкнул замок, и Джек остался в одиночестве.
Первым делом он проверил карманы. «Усмирителя», запасных обойм и телефона в них не оказалось.
Телефона… Рано или поздно, а Акно позвонит. Что он подумает, когда вместо Джека ответит какой-то неизвестный голос? Скорее всего, что Джек попал в руки заговорщиков…
Взяв стакан с прозрачным, как вода соком, Джек невесело усмехнулся. Шансы попасть в руки местной мафии равнялись шансам быть убитым упавшим метеоритом! И все-таки он умудрился, конечно случайно, сделать это!
Прелюбопытнейшая, преглупейшая ситуация! И самое отвратительное, что Джек никак не мог определить степень ее опасности; не мог определить, насколько опасен Кроуфорд, как серьезны его намерения, на что способен этот интеллектуальный мошенник.
Поэтому Джек решил брать все по максимуму.
Он был уверен, что сможет без проблем разобраться со своим двухметровым охранником, Лоруком, Кроуфордом и покинуть этот дом. Но что дальше? Он находится неизвестно где. Неизвестно где спрятана Карина. Вся полиция города охотится на убийцу-землянина, и непонятно, будет ли лучше, вырвавшись из рук мафии угодить в руки стражей правопорядка. Если Акно «свой», то он, конечно же, поможет ему…
А что, если заговорщики действительно так могущественны, что просто возьмут, да и отстранят Акно от дел, пренебрегут его мнением или им самим?
Джек почувствовал себя находящимся в двойном кольце окружение. Вырвавшись из первого, он тут же попадал во второе…
Прервав размышления, в комнату вошел охранник, а вслед за ним Кроуфорд. На этот раз улыбка не украшала его лицо: — Сейчас полночь. Ровно через полчаса я бы хотел знать твое окончательное решение. — Он положил перед Джеком фотографию, на которой был изображен средних лет хонтиец в строгом деловом костюме, сидящий за большим черным столом, по-видимому, в своем кабинете. — Это всего лишь инопланетянин…
Джек бросил взгляд на четрийца-охранника, который никак не отреагировал на слова Кроуфорда. Похоже, этот четриец не был проникнут идеями инопланетянолюбия, и хонтиец тоже был для него всего лишь инопланетянином. — Знаешь, — обратился Джек к Кроуфорду, — ты говоришь, как Макк Ферсон — маньяк, на которого я охотился. Он гордился тем, что не убил ни одного себеподобного, только каких-то там инопланетян… — А ты непохож на землянина! — зло улыбнувшись, произнес Кроуфорд. — Рассуждаешь, как самый обычный Принятый… — Я — человек!
Кроуфорд хохотнул и спросил: — То есть, ты отказываешься? — У меня есть еще полчаса. Я могу удостовериться, что с Кариной все в порядке? — Только когда дашь согласие! — бросил Кроуфорд, быстро покидая комнату.
Джек несколько секунд смотрел на закрывшуюся дверь.
Он понял, что Кроуфорд играет роль этакого плохого парня.
Но это было еще опасней и непредсказуемей, нежели если бы он был таким на самом деле.
Через двадцать минут Джек услышал какой-то приглушенный грохот. Он быстро и бесшумно оказался у двери и приложил к ней ухо.
В коридоре царила тишина.
Что же это был за грохот?
Где-то с полминуты Джек внимательно прислушивался и уже решил, что просто что-то упало, когда до слуха его долетели приглушенные стенами и расстоянием несколько резких хлопков. Не узнать их он просто не мог.
Это был голос «Усмирителя»!
Ему сразу же вспомнился тот момент, когда, поднимаясь по лестнице в квартиру Беглера, он услышал донесшиеся сверху выстрелы. С этого все и началось!
И вот снова!!!
Случайны ли три выстрелы из «Усмирителя» в штаб-квартире местной мафии? Будь выстрел один, можно было бы списать его на неосторожное обращение с отобранным оружием. Но сразу три, да плюс еще этот грохот?!
На первом этаже явно что-то происходило.
Вновь послышались уже более четкие звуки выстрелов, и почти сразу из коридора донесся приглушенный мягким ковром топот бегущих ног.
Когда бегущему оставалось до двери комнаты Джека метра два-три, раздался еще один выстрел — стреляли явно из начала коридора, — и, вскрикнув, бегущий свалился на пол.
Джек услышал несколько хриплых вздохов, и вновь наступила тишина.
Однако в начале коридора кто-то был.
Через несколько секунд Джек услышал, как этот некто распахнул первую дверь коридора, потом — следующую. Максимум через полминуты он будет здесь.
Джек отступил в сторону, чтобы не стоять прямо напротив двери, и приготовился.
Он пока не задавал себе вопросов типа, что происходит в этом доме, кто и в кого стреляет? Ответы он получит сразу же после того, как окажется в коридоре и увидит, кого убили и кто это сделал.
Хотя некоторые предположения у него уже были!
Неизвестный остановился над убитым и несколько секунд провозился с ним.
Потом щелкнул замок двери, и она распахнулась.
Прошло несколько секунд, прежде чем убийца вошел в комнату. И, входя, он допустил фатальную ошибку.
Первой показалась держащая «Усмиритель» рука.
Левой рукой Джек схватил ее за запястье, а правой — ударил вошедшего, а им оказался человек, в челюсть.
Тот дернулся и инстинктивно нажал на спуск. «Усмиритель» зло рявкнул, выпустив в стену пулю.
Джек тут же развернул держащую пистолет руку противника таким образом, что «Усмиритель» оказался направленным тому в грудь, и резким движением завернул кисть под таким углом, что указательный палец неизвестного сам нажал на спуск.
На противоположную стену коридора ляпнуло кровавое пятно, а человек грохнулся на пол, оставив в руке Джека оружие.
Затащив убитого в комнату, он выглянул в коридор и увидел лежащего в луже крови Лорука, а перед ним пистолет, в котором тут же узнал свой собственный.
Теперь Джек нашел ответы на свои вопросы. Боевики заговорщиков напали на штаб-квартиру интеллектуальных мошенников, но уж явно не для того, что разобраться с ними. Их интересует он, Джек Маркофф, и Карина.
Только вот каким образом они вышли на местных мафиози? Скорее всего, Акно все-таки позвонил по телефону Джека, и Кроуфорд, или кто-то из его коллег, имел неосторожность слишком долго (в течении двадцати-тридцати секунд, необходимых для определения местонахождения говорящего) говорить с ним. Заговорщики же решили проверить, что делает телефон Маркоффа в подземном уровне.
Джек подобрал свой пистолет и быстро обыскал карманы несчастного Лорука. Не обнаружив запасных обойм, вернулся в комнату, где проделал ту же процедуру с карманами человека. В них нашлись две обоймы, нож, телефон и удостоверение сотрудника СОПа на имя Клайва Фрейзера. Повертев его в руках, он тщетно попытался определить, подлинное ли оно, однако знаний в этой области у Джека было недостаточно.
В обойме его «Усмирителя» не хватало трех патронов, поэтому перезарядив его, Джек рассовал по карманам свои трофеи и вышел в коридор.
Остановившись у лестницы, Джек прислушался. С нижнего коридора доносились какие-то неразборчивые голоса, иногда срывавшиеся на крик. Похоже, там из кого-то выбивали информацию.
Джек стал осторожно спускаться.
Интересно, сколько боевиков в доме?
Остановившись на среднем пролете, он присел и выглянул в коридор. Была видна лишь его половина, и она была пуста. Быстро преодолев оставшиеся ступени, Джек вышел в коридор и сразу взял под прицел открытую дверь, из-за которой доносились приглушенные голоса.
Краем глаза заметил какое-то движение в конце коридора, где находился небольшой холл и входная дверь.
Там появился человек в длинном темном плаще. Взгляды их встретились. Человек тут же рванулся назад, под защиту стены, но опоздал. Две пули сразили его до того, как он успел скрыться, и боевик упал в холле, зацепив, судя по грохоту, один из стоящих там стендов.
Голоса сразу же стихли.
Джек не очень огорчался тому, что раскрыл свое присутствие, ведь боевики не знали, что это именно он.
Действуя по принципу, что лучшая защита — это нападение, он вошел в открытую дверь и оказался в довольно просторном помещение, служившим, наверное, офисом среднего звена управленческого персонала. Помещение было разделено пластиковыми перегородками на десяток небольших комнатушек, располагавшимися по пять с каждой стороны узкого коридора, что вел к кабинету какого-нибудь средней руки начальника.
Именно оттуда появился человек в уже знакомом Джеку темном длинном плаще. В руках он держал «Усмиритель», однако поднять его успел лишь до такого уровня, чтобы продырявить пол метрах в трех от Джека. Пущенные Джеком пули отбросили боевика назад в кабинет.
Оттуда ответили беспорядочной стрельбой прямо сквозь непрозрачный стеклопластик, отделявший кабинет от остального офиса. Одна за другой в нем стали появляться дырки, осколки стеклопластика посыпались на пол. Пули, дырявя перегородки, пролетали все помещение, впиваясь в стены.
Джек нырнул в одну из комнатушек и залег на пол, чтобы не оказаться случайно задетым шальной пулей. Сверху на него посыпались куски пластика и лазерные диски из сбитой пулей коробки.
Когда у стрелявших кончились патроны, Джек, не вставая, осторожно высунулся в коридор. За наполовину обвалившейся перегородкой кабинета увидел силуэт головы притаившегося там человека, явно занятого перезарядкой пистолета.
Джек позволил ему закончить процедуру.
Человек выгялнул из-за перегродки, которая оказалась очень ненадежной защитой. Пущенная Джеком пуля легко пробила ее и поразила цель.
Из кабинета донесся испуганный крик (причем голос этот показался Джеку чем-то знакомым), и вновь началась беспорядочная пальба. Вскоре в офисе не осталось ни одной полностью целой перегородки, а Джек вынужден был прикрыть голову руками, чтобы защититься от сыпавшихся на него кусков пластика, потолка и сбитых со столов предметов. Он чувствовал, что спина и ноги уже засыпаны довольно толстым слоем всяческого мусора, в который превращали вещи пущенные электро-магнитным импульсом пули.
Когда стрельба прекратилась, Джек повторил свой маневр и снова высунулся в коридор, предварительно отодвинув в сторону упавший ему прямо под нос мини-компьютер.
От перегородки, отделявшей кабинет, ничего не осталось, однако с пола Джек не смог увидеть, кто в нем находится. — Джек, не стреляй! Это я, Кроуфорд! — Ага, вот значит, кто там кричал. — Не стреляй!..
Теперь эта куча хлама на спине мешала Джеку. Он не мог сдвинуться с места или даже просто пошевелиться, чтобы не произвести шума. — Джек, ты слышишь?
«Так я тебе и ответил!» — ухмыльнулся про себя Джек, прекрасно понимая, что в кабинете находится, как минимум, один боевик. — Да, Джек, ты слышишь?
Голос принадлежал другому человеку, но все-равно был знакомым. Кто же это может быть? — Мы здесь мило поболтали с господином Кроуфордом, пока ты не испортил все своим появлением… Ну почему, где ты, там всегда перестрелки, погони, разрушения?..
Джек узнал этот голос.
В кабинете находился Макк Ферсон!!!
Хорошо бы оставить его в живых, чтобы узнать, каким образом ему удалось покинуть Лайн, да и вообще, выбить из него побольше информации! — Слушай, Джек, ты действительно лучше не стреляй, ведь только два человека знают, где спрятана Карина. Догадываешься, кто они?
С противоположной кабинету стороны раздалось тихое похрустывание стеклопластика.
Джек среагировал молниеносно. Каким-то неимоверным движением он бросил тело назад, поглубже в комнатушку, а в то место, где только что находилась его голова, впились две пули. Ему даже показалось, что он почувствовал ветерок от их пролета лбом. Во всяком случае мелкие кусочки вспоротого покрытия пола ударили ему в лицо.
Перекатившись на спину и сбросив с нее весь хлам, он выхватил второй пистолет и открыл огонь сразу из двух «Усмирителей» в направлении входа в офис. Ближайшая перегородка стала быстро таять, разлетаясь кусочками пластика, за ней вторая и третья. Вскоре в образовавшиеся дыры он смог увидеть открытую дверь и забрызганную кровью стену за ней. Только после этого, убедившись, что противник поражен, он прекратил стрельбу, почувствовав, как бешено колотится сердце.
Да, если бы не этот кусочек стеклопластика, то появившийся в дверях боевик прострелил бы ему голову!
Однако, опасность еще не миновала, вернее, вновь появилась, но уже с другой стороны.
Макк Ферсон снова открыл шквальный, но уже более прицельный огонь, ведь теперь он знал примерное местонахождение Джека.
Тому не оставалось ничего другого, как открыть ответный огонь. Но он вынужден был стрелять в направлении потолка, так как кто-нибудь из находящихся в кабинете — а лучше всего Макк Ферсон — должен был остаться в живых.
От такой массированной стрельбы перегородка перед Джеком рухнула, и он смог увидеть продырявленный его пулями потолок кабинета. Сыплющиеся сверху куски явно действовали на нервы Ферсону, потому как стрельба его вновь приобрела хаотичный характер, и последние свои пули он выпустил чуть ли не в потолок офиса.
Злобное рявканье «Усмирителей» стихло, и Джек, быстро перезарядив свой пистолет, резко поднялся на ноги, взяв на прицел кабинет, который уже хорошо просматривался, так как от перегородок мало что осталось.
Он увидел сидящего с закинутой назад головой Кроуфорда, присыпанного кусками потолка. На красном пиджаке его четко выделялись два багровых пятна.
«Неужели это я случайно задел его?!» — пронеслось в голове Джека, но, увидев распахнутое окно, он все понял.
Он понял также, почему стрельба Ферсона стала в конце беспорядочной и неприцельной. Одновременно стреляя, он занимался окном, в которое выскочил, сделав последний выстрел.
Подхватив тело Кроуфорда, Джек подтащил его к окну.
Две пущенные снаружи пули тут же впились в мертвое тело босса местной мафии, еще две ударили в раму окна, обдав тут же отпрыгнувшего в сторону Джека кусками сбитого пластика.
Выждав пару секунд, Джек осторожно выглянул. Судя по траектории полеты пуль, Макк Ферсон находился где-то справа, ближе к углу здания.
Но снаружи никого не было.
Джек развернулся и бросился обратно в разгромленный офис, сообразив, что Ферсон наверняка направился к оставленному у главного входа гравилету.
Перепрыгнув через лежащее на пороге тело, он выскочил в ведущий к выходу коридор, где чуть не застрелил двух застывших при его появлении четрийцев, облаченных в темно-синие рабочие комбинезоны. Чертыхнувшись, он пробежал мимо них, перепрыгнул через тело еще одного боевика и опрокинутые им стенды, после чего осторожно выглянул за дверь.
Гравилет как раз начинал подниматься.
У Джека мелькнула шальная мысль еще раз прицепиться к амортизационной подушке, так как было понятно, что Макк Ферсон первым делом направится к Карине. Но по той причине, что он мог просто-напросто не удержаться и свалиться, даже не вылетев с подземных уровней, Джек решил не рисковать.
Он вышел за дверь и выпустил половину обоймы по кабине гравилета. После первого же выстрела лобовое стекло осыпалось, и в свете установленных у дома фонарей Джек увидел, как несколько пуль попали в Ферсона.
Теперь до Карины он не доберется!
Потерявший управление гравилет задрал нос, потом завалился набок и пошел в направлении дома.
Быстро оценив ситуацию, Джек прыгнул в сторону от двери и бросился вдоль стены. За его спиной раздался грохот и треск, когда машина врезалась в верхнюю часть двери, проломив впридачу непрочную стену. Наполовину зарывшись в здание, гравилет остановился и с грохотом просел, перекрыв собой и обломками стены вход.
Перейдя на быстрый шаг, Джек осмотрелся вокруг. Завод, наверное, работал и в ночную смену, но в этот поздний час на его «крыше» никого видно не было. Хотя в ближайшем домике горел свет. Но все-равно следовало торопиться, потому как два оказавшиеся в штаб-квартире мафии четрийца наверняка вызовут, если уже не вызвали, полицию.
Тут Джеку пришло в голову, что никакая это не штаб-квартира, а самый обычный офис, просто кто-то из «мафиози», возможно даже сам Кроуфорд, работает в нем. Вполне возможно даже, что Кроуфорд умер в своем кабинете.
Джек обошел здание и забрался в окно, через которое пару минут назад удрал Макк Ферсон. Первым делом он раскопал на заваленном кусками пластика рабочем столе телефон и, вызвав последний набиравшийся номер, переписал его в память своего «трофейного» телефона. Потом, на всякий случай, переписал в память и последний номер «трофея».
И только после этого позвонил Акно, помощь которого была ему просто необходима. Джек не был еще полностью уверен, «свой» ли он, но другого выхода просто не было. — Слушаю, — почти сразу же ответил начальник отдела СОПа. Спать, по-видимому, он и не ложился. — Это я. Мне нужна ваша помощь! Но это не телефонный разговор! — Куда я должен подъехать? — коротко, по-деловому, без глупых вопросов типа: «Куда ты пропал, Джек?», спросил Акно. — Секунду, сейчас узнаю!.. Эй! — крикнул Джек двум зашедшим в разгромленный офис рабочим, с которыми столкнулся в коридоре. Они вздрогнули и попятились к выходу. — Что это за завод под нами? — Завод 2-Н-4, — на автомате, только потому, что его спросили ответил один из них, прежде чем скрыться в коридоре. — Я в подземном уровне, на крыше завода 2-Н-4. Скоро здесь будет куча полиции и, возможно, наши знакомые… Вы поняли, кого я имею в виду? — Кажется, да. — Будьте осторожны!
Позаимствовав у двух убитых боевиков запасные обоймы, Джек выпрыгнул в окно и огляделся в поисках временного убежища…
Первой появилась полиция.
Два ярко-красных гравилета сделали круг над домом, из двери которого торчала задняя часть застрявшей там машины, и приземлились на приличном расстоянии от него. Полицейские с парализаторами в руках окружили дом, но внутрь заходить не решались, видимо, ожидая подкрепления.
Прилетела еще одна полицейская машина, но в окруженный дом пока никто не заходил.
А потом из тоннеля в огромный зал влетел _не полицейский гравилет и, круто изменив направление полета, приземлился на полупустой стоянке, расположенной метрах в двухстах от эпицентра событий.
Вряд ли это был Акно, он бы не стал садиться так далеко.
Словно в подтверждение этой мысли из приземлившейся машины вышел человек — Джек был уверен, что это именно человек, так как стоянка была хорошо освещена, — посмотрел с полминуты в сторону разворачивающейся полицейской операции и вернулся обратно в гравилет.
Минуты через две-три вокруг дома стояло уже пять ярко-красных машин, и полицейские, наконец, решились войти внутрь.
Одновременно с этим из тоннеля появился гравилет, в котором Джек узнал машину Акно. Тот медленно летел по залу, выбирая, видимо, удобное для посадки место. И сел метрах в пятидесяти от окруженного дома, причем, случайно или нет, но получилось так, что дом оказался между его машиной и стоянкой.
Акно прилетел не один. С ним был… человек!
Джеку это очень не понравилось, однако, приглядевшись, он понял, что спутник Акно — хонтиец, которого издалека он и принял сначала за человека.
Акно направился к дому, а его спутник остался у машины.
Джек еще раз осмотрелся вокруг. Он сидел на краю гигантской вентиляционной шахты, из накрытого мелкой решеткой жерла которой шел ощутимо теплый воздух. Позади него, в небольшом углублении находился отсек лифта, которым, судя по всему, пользовались нечасто. Это углублении и послужило для Джека идеальным убежищем и наблюдательным пунктом. До окруженного дома было метров восемьдесят, до гравилета Акно — сто, а до стоянки — двести пятьдесят метров.
И сейчас, пользуясь суматохой вокруг дома, можно было попытаться незамеченным дойти до машины Акно. Шахта практически не освещалась, так что, если повезет, со стоянки его не заметят. А даже если и заметят, то в присутствии такого количества полицейских ничего предпринимать не будут.
Джек покинул свое убежище и быстрым шагом направился к машине Акно. Полицейские были заняты домом, наблюдатели со стоянки никак себя не проявляли, так что он без проишествий преодолел сто метров и, пользуясь тем, что здание скрыло его от глаз «знакомых», подошел прямо к стоящему возле гравилета Акно хонтийцу.
Судя по изменившемуся лицу, тот узнал Джека. — Ты кто? — спросил Джек, встав спиной к дому. — Гиро, сын Акно, — представился тот, и Джек заметил, что они действительно похожи. — Я тоже работаю в СОПе, и отец взял меня, потому что ему нужен кто-то, кому он может всецело доверять. Его телефон прослушивается, так им удалось узнать, что вы прибыли на планету и потом подставить вас… — Вызови-ка сюда отца! — прервал речь молодого хонтийца Джек.
Тот достал из кармана телефон и тут же развеял все опасения насчет прослушивания: — Мы взяли новые телефоны и номера. А также новый мини-компьютер… — Очень хорошо! Он нам сейчас понадобится!
Они сели в гравилет, а через несколько секунд к ним присоединился Акно. — Дело очень серьезно, — первым делом сказал он. — Раз они могут без санкции прослушивать телефоны и снимать информацию с компьютеров… — То ниточка тянется на самый верх, — закончил за него Джек. — По моим данным за последние сутки на Четру не прибыл ни один человек, — продолжил Акно, — а в доме целая куча неопознанных трупов… — С этим потом, — прервал его Джек, — сейчас главное — освободить Карину. Мне нужны данные об этих телефонах! — Он извлек из памяти своего «трофея» записанные туда номера, а Гиро быстро ввел их в мини-компьютер.
Последний звонок с находящегося в кабинете телефона был сделан домой к Кроуфорду. Похоже, тот не нашел ничего лучшего, как спрятать Карину в своей квартире. В похищениях он явно ничего не смыслил. Ну и отлично!..
С «трофейного» же телефона последний раз звонили по взятому напрокат номеру, и Джек предположил, что арендовал его ни кто иной как Макк Ферсон.
Раз они уже занялись проверкой номеров, то Джек предложил проверить номера из памяти «трофейного» телефона. Там оказался всего один номер.
И числился он за четрийцем, занимавшем должность эквивалентную заместителю начальника планетарной полиции!!! — Ого-го! — вырвалось у Джека. — Серьезный противник! — Тогда, пожалуй, освободить Карину будет сложно, — заметил Акно, и только тут Джек сообразил, что еще не ввел того в курс дела.
Он вкратце рассказал обо всем, что произошло. — Да, у нас были непроверенные данные о нескольких финансовых махинациях, но мы никак не предполагали, что это поставлено на серьезную основу, — сказал Акно, а Джек уточнил: — Было поставлено. Думаю, от местной финансовой мафии остались только те, кто не находился в этом доме. — Прошу прощения, — вступил в разговор молчавший все это время Гиро, — но, по-моему, вы заболтались. Ведь неизвестно, что предпримут охранники Карины, когда их шеф не выйдет на связь.
Акно согласно кивнул и завел двигатель, но Джек остановил его. — В той машине на стоянке, как минимум, два человека. Я ведь звонил вам по телефону, что прослушивается. — Я могу навести на них полицию, — предложил Акно. — Нет, вы забываете, кто их прикрывает. — Но не все же полицейские продажные! К тому же если при задержанных будут «Усмирители», им не удасться так просто выпутаться… — Из этих «Усмирителей» они перестреляют половину находящихся тут полицейских и спокойно уйдут. Думаю, нам придется брать их самим, а потом доставить в СОП. У вас остался там кто-нибудь, кому вы можете доверять? — Я просто боюсь сейчас кому-либо доверять, — невесло усмехнулся Акно, — даже своим старым друзьям и коллегам. Ну, разве что Орли… Он, кстати, уже вылетел сюда! — Тогда не будем доставлять их в СОП! — решил Джек. — Полетели! Рискнем! Пусть они за нами следят!.. — Взгляд его упал на второй телефон, без дела лежащий между сиденьями. — А это, случайно, не прослушиваемый телефон? Позвоните по нему в СОП или даже в полицию и скажите, что Джек Маркофф добровольно сдался, и вы везете его в надежное место, так как он считает, что неизвестные люди пытаются убить его.
Говоря по телефону, Акно поднял гравилет в воздух и направил к тоннелю.
Джек развернулся, глядя на стоянку.
Когда они уже почти влетели в тоннель, с нее поднялся гравилет и направился за ними.
Джек понимал, что затеял опасную игру. Но Гиро ведь был прав: неизвестно, как поведут себя «коллеги» Кроуфорда, держащие Карину. Поэтому нужно было спешить, хотя правильнее, безусловно, было бы сначала разобраться с «хвостом», а не вести его за собой к Карине.
Джек надеялся, что у противника не безграничный запас людей-боевиков, и к этому гравилету не присоединится еще один или два.
Джек надеялся, что ему повезет…
Карина еще раз осмотрела дверь. Ее, конечно, можно выбить, но что дальше? Из-за двери доносились звуки работающего стереовизора, там всегда находился минимум один из двух ее охранников, вооруженный парализатором. Она не успеет сделать и шага, как будет обездвижена.
Какая идиотская ситуация! Имея намного более серьезного противника, они с Джеком угодили в руки финансовых мошенников, которые вознамерились решить свои проблемы с его помощью. А она стала залогом успеха их задумки.
Везли ее сюда с завязанными глазами и сняли повязку только в этой комнате. В окно была видна лишь стена соседнего дома и узкая, непредназначенная для движения гравилетов улица, пересеченная множеством эстакад. Прижавшись лбом к стеклу можно было увидеть землю, котороя находилась на расстоянии метров тридцати.
А ведь Джек бежал из дома Беглера через окно, прыгнув на колпак эстакады!
Карина осторожно открыла окно и легла на широкий подоконник, высунув голову наружу. Теперь она поняла, что внизу находится не земля, а межуровневая площадка с небольшим парком. А прямо под окном вдоль стены проходит крытая эстакада шириною метра три с половиной. Вот только от окна до нее не меньше шести-семи метров.
А было бы хорошо освободиться, развязав тем самым Джеку руки.
Карина прикинула все за и против. Главное «против» — это, конечно же, те тридцать метров, что ей предстоит пролететь в случае неудачного приземления на эстакаду. Но с другой стороны, сила тяжести на Четре меньше, скорость падения, естественно, тоже меньше, а эстакада довольно широкая, чтобы приземлиться на нее и не свалиться дальше вниз.
Карина высунулась еще дальше, чтобы разглядеть, где заканчивается колпак и начинается открытая часть эстакды. Этого места видно не было, вполне возможно, что оно начинается где-то за углом, если данная эстакада вообще имеет открытую часть. Весело будет, если, удачно спрыгнув, она вынуждена будет бродить по колпаку, пока вызванная кем-нибудь полиция не снимет ее.
В раздумьях она пролежала на подоконнике пару минут, когда до слуха ее долетел мелодичный дверной звонок. Звонили в эту квартиру.
Она быстро закрыла окно и на цыпочках подбежала к двери.
В соседней комнате по-прежнему работал стереовизор. Один из охранников наверняка пошел открывать, значит там остался лишь его напарник.
За дверью послышались какие-то шорохи, что-то упало с тихим стуком. Раздались приближающиеся шаги.
Карина отошла в сторону от двери. Охранники достаточно осторожны с ней, но все-равно не ожидают от нее серьезного сопротивления. А она ведь прошла специальные курсы в академии Службы Охраны Правопорядка!.. Она владеет приемами рукопашного боя, хорошо обращается с парализатором!..
Щелкнул замок, дверь открылась.
Карина ударила вошедшего носком по коленной чашечке (правда, похоже, промахнулась и ударила несколько ниже, чем следовало бы), а кулаком — в солнечное сплетение.
Но вошедший перехватил ее руку налету, притянул к себе — и чертыхнулся. На английском. — Джек?! — Так и знал, что это произойдет! — сказал он, обнимая Карину и морщясь от боли. — Хорошо, что ты немного промахнулась… Но все-равно надо бить точнее! А будь на моем месте охранник?..
Оказавшись в объятьях Джека, Карина почувствовала огромное облегчение и просто улыбалась, слушая его тираду и глядя, как он гримасничает. — Очень мило, — резюмировал остановившийся на пороге и увидевший обнимающихся людей Акно. — Продолжайте, продолжайте, не буду мешать…
Джек отпустил Карину и заулыбался. Ему показалось, что все неприятности на сегодня закончены, что можно расслабиться, пошутить… позаигровать с девушкой. Что снаружи их не ждут, как минимум, два боевика могущественных заговорщиков…
До слуха его долетели ставшие уже знакомыми и легко узнаваемыми звуки: приглушенные стенами и расстоянием хлопки.
Выстрелы донеслись с лестничной площадки, где остался прикрывать их тылы Гиро. Так как «Усмирителя» у него не было, легко можно было догадаться, кто там стреляет.
Вручив Карине парализатор, с помощью которого разбирался с охранниками, выскочил из комнаты, находу извлекая свой «Усмиритель». Акно бежал впереди, и Джек еле успел поймать его перед самой входной дверью.
Снаружи снова донеслись выстрелы, причем очень близкие.
Джек даже не успел среагировать, когда дверь распахнулась, и в нее ввалился Гиро. Не удержавшись на ногах, он свалился на пол, а в стену над его головой врезались две пули. Стреляли с очень близкого расстояния.
Находившийся у самой двери Акно высунул наружу руку с парализатором и несколько раз выстрелил вслепую. — Одного я уложил! — не без гордости заявил Гиро, заползая поглубже в прихожую.
Не зная, достигли ли выстрелы Акно цели, Джек сделал короткий разбег и выпрыгнул за дверь, направив пистолет в сторону примерного местоположения противника.
Тот стоял на одном колене, правая рука висела плетью, а вот левая тянулась к лежащему на полу оружию. Джек налету выстрелил. Пуля пробила боевику грудь и отбросила назад. Джек грохнулся на живот, а мертвый боевик скатился по ступеням. — А если бы дверь оказалась закрытой?! — притянув к себе сына, справедливо гневным тоном заметил Акно.
Да, если бы дверь оказалась закрытой, Гиро распластался бы по ней, пробитый двумя пулями…
Акно обнял сына, а Джек поинтересовался: — Где второй?…Они быстро покинули квартиру, подобрали лежащего без сознания у подъезда боевика и, забросив его в багажник гравилета, убрались с места новой перестрелки, пока туда не прибыла вызванная разбуженными жильцами полиция.
Привязанный к стулу пленный боевик сидел посреди комнаты. Голова была заброшена назад, на губах выступила пена, тело дергалось в конвульсиях.
Джек понимал, что «сыворотка правды» как препарат не могла привести к такому, ведь она была полностью безвредна, ну, естественно, за исклюличением того, что заставляла говорить одну правду и ничего, кроме правды.
Сначала все шло хорошо. На простейшие проверочные вопросы типа: «Какой сегодня день?» или «Какого цвета четрийское небо?», пленник отвечал нормально, но едва вопросы коснулись его самого, Стоука, Макк Ферсона и заговора, как с пленным боевиком началось это.
Джек тут же заставил Карину и Гиро покинуть комнату, так как, даже не будучи специалистом в области гипноза и психотропных средств, понял, что в сознании пленного заработал гипноблок, не позволяющий ему говорить правду о всем, что касается заговора.
И, похоже, что создатели этого гипноблока пошли очень далеко!
Человек на стуле последний раз дернулся и затих, уставившись в потолок остекленевшим взглядом.
Пленник самоликвидировался… — Еще одно подтверждение серьезности дела, — заключил Джек, закрывая ему глаза. — Наш противник практически всемогущ…
Пораженный такой жуткой развязкой Акно машинально кивнул, глядя на тело мертвого человека. — Я видел у Гиро сканер для снятия отпечатков пальцев, — сказал Джек, чтобы отвлечь его. — Принесите, пожалуйста!
Когда хонтиец вышел, Джек развязал человека и перенес на диван, где с головой накрыл пледом.
Он вдруг понял, что число убитых им за последний день людей приближается к числу убитых маньяками инопланетян! «…а я не убил ни одного себеподобного!» — тут же вспомнились ему слова Макк Ферсона.
А Джек убивает только людей! Даже тот четриец на стоянке у дома, где Акно снял им с Кариной квартиру, оказался замаскированным под инопланетянина человеком. Видимо, именно он, незамеченный агентами СОПа, вошел в дом Беглера и расправился с ним…
Как легко верхушка заговора жертвует своими исполнителями! Всего лишь ради того, чтобы подставить Джека, убивает Беглера. И вводит в подсознание исполнителей гипноблок самоликвидации, хотя для того, чтобы пленный не проговорился, хватит и менее радикального средства. Достаточно заменить самоликвидацию амнезией, и пленный уже ничего не скажет по той простой причине, что ничего не вспомнит!..
Верхушка заговора отличалась крайней кровожадностью и жестокостью. Выражаясь словами хэрнийского репортера, в каждом человеке прячется зверь…
А ведь в памяти телефона одного из боевиков хранился номер заместителя начальника полиции, который являлся четрийцем! И, если предположить, что он — заговорщик, тогда получается…
Нонсенс какой-то!!!
Получается, что среди заговорщиков есть инопланетяне!!! И им принадлежит роль отнюдь не исполнителей!
Но ведь это действительно нонсенс! Зачем инопланетяном-то убивать себеподобных…
Цепочка, пока еще очень неясная и туманная, уже почти выстроилась в голове Джека, но вернувшийся со сканером Акно, не желая того, разрушил ее.
Вытащив из-под пледа руку человека, Джек снял отпечатки его пальцев. Как он и ожидал, результат оказался просто сногсшибательным, другого слова и не подберешь.
Снятые отпечатки полностью совпадали с отпечатками Ферсона, Лорелли и Беглера!..
Прямо какая-то мистика!!!
Переглянувшись, Джек и Акно только пожали плечами по этому поводу. Похоже, кроме землян и Принятых, в Галактике появилось еще и целое племя людей, имеющих нечеткие одинаковые отпечатки пальцев и страсть к насилию.