Книга: Парк грез
Назад: Глава 12. НАБЛЮДАТЕЛИ
Дальше: Глава 14. ЛЮДИ ВОДЫ

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава 13. ГРИФФИН ВСТУПАЕТ В ИГРУ

— Мы не можем пользоваться этим оружием, Честер, — впервые с начала игры С. Дж. выглядел несчастным. — Оно, наверное, заколдовано. Если… как ее зовут… Гвен не смогла спасти Гаррета, значит, здесь не обошлось без магии.
Его светлые волосы слиплись от пота и покрылись грязью. Он казался усталым и расстроенным.
Честер нервно переминался с ноги на ногу. Не обращая внимания на ладонь Джины, успокаивающе гладившую его по руке, он сердито подскочил к ящику и заглянул внутрь.
— Мы заплатили кровью за эти штуковины и обязаны воспользоваться ими. Мейбанг, иди сюда. — Он с раздражением прищелкнул пальцами.
Мейбанг, чей костюм защитного цвета покрылся влажными пятнами пота, появился рядом с Честером. Хендерсон задумался, а затем сказал:
— Теперь слушайте. Нам известно, что Гвен не смогла справиться с последствиями несчастного случая, но она была временно ослаблена созданием защитного поля вокруг С. Дж. Нам нужно обезвредить эту ловушку, но мне не хотелось бы тратить наши силы, пока не использованы все другие возможности. Я кое-что читал о вашей магии. Существует ритуал, как-то связанный со столом, но подробностей я не помню. Тебе об этом что-нибудь известно?
— Я хорошо знаю ритуал со столом, как и любой дарби. Только сомневаюсь, что этого будет достаточно.
— Тем не менее мы попробуем, — Честер оглядел тринадцать игроков и трех туземцев, а затем кивнул: — Ладно, Касан, что мы должны делать?
Проводник почесал затылок.
— Во-первых, нам нужен стол, чистая белая скатерть и дары. Лучше всего — еда. И, конечно, обязательно цветы.
— С. Дж. ? — произнес Честер, не глядя на юношу.
— Понял, шеф. Я могу сколотить треногу из веток за несколько минут.
— Хорошо. Дрегер, помогите ему. Что касается даров, то мне кажется, что боги всегда требовали этого… — он взял в руку банку консервов.
* * *
Стол получился грубым, но вполне пригодным. Темная Звезда пожертвовала белую юбку, которую постелили вместо скатерти. В центре стояли зажженные свечи Гвен, которые она обычно использовала для богослужений. Извлеченные из рюкзаков носовые платки, ножи, ложки выполняли роль салфеток и столового серебра. На столе лежали консервы из откопанного ящика, две плитки шоколада Олли, вяленое мясо из запасов Темной Звезды и цветы, собранные игроками.
— Мы готовы к совершению «виласим тевол», — объявил Честер. В его голосе не было и следа сомнения или неуверенности. — Касан будет помогать мне, но вести нас будет моя сила. Внемлите мне, о боги, услышь меня, Иисус-Манул. Мы защищаем твоих детей. Я знаю, что наши действия праведны. Пусть же смерть отважного священника не будет напрасной. Несмотря на нужду, мы в доказательство своей веры уничтожим то, что поддерживает наши жизненные силы.
Бован Блэк понял намек и воскликнул:
— Огонь!
Зеленое свечение вокруг его правой руки стало красным, и пламя ударило в стол. Подобно библейскому горящему кустарнику, мясо, шоколад и старые консервные банки были охвачены огнем, хотя оставались совершенно целыми. Скатерть тоже не загорелась.
— Мы доказали свою веру. Помоги нам теперь совладать с силой этого оружия.
Честер еще не закончил говорить, когда воздух перед ним задрожал. Появились три призрака: полупрозрачные фигуры европейцев в камуфляже. Их лица распухли, а у одного на лице зияла ужасная рана, видимо, от удара мачете.
— Кто вы? — повелительно спросил Честер. Послышалось какое-то хрипение, и губы одного
из призраков беззвучно зашевелились. Наконец звуки стали вылетать из его горла.
— Мы… такие же… как вы…
— Понятно, американцы. Как вы умерли?
Теперь заговорил призрак с раной на лице. Речь его состояла из отрывочных фраз.
— Мы погибли… пытаясь вернуть груз. Вы тоже умрете. Все. Вы… — он умолк, и его окруженные щетиной губы некоторое время беззвучно шевелились. — Вы не представляете, против кого вам придется сражаться.
— Помогите нам, — потребовал Мастер. — Вы обязаны. Дайте нам это оружие.
— Оно было нашим, — открытая рана на лице призрака стала кровоточить. — Но форе украли секретное оружие. Оно поможет победить… японцев… если не будет слишком поздно. Нам дали винтовки и послали вернуть его. Винтовки! Они оказались бессильны против магии. Мы погибли в этих… вонючих джунглях… но перед смертью мы прокляли наше оружие. Прокляли его… так что эти винтовки убьют всякого, кто возьмет их.
— Снимите проклятье. Нам они нужны. Они помогут отомстить за вас.
Призраки посовещались друг с другом, и солдат с обезображенным лицом ответил:
— Вы… глупы. Позже вы сами поймете. Но мы… тоже были глупы. Ладно… умрите геройской смертью. Возьмите оружие. Убейте столько форе… сколько сможете… прежде чем умрете… Отправьте их в преисподнюю.
Фигуры призраков исчезли.
Прежде чем двинуться дальше, Честер произнес заклинание, делавшее опасность видимой. Джина успокаивала его.
— В прошлый раз ты забыл проверить само оружие. После того как ящик снаружи засветился зеленым, ты не подумал об этом.
— Ты права. Но это последние легкие очки, которые Лопесу удалось отобрать у меня, обещаю.
Тони и С. Дж. вооружились револьверами. Кагоиано взял одну из винтовок, а Темная Звезда перекинула ремень другой через свое веснушчатое плечо. Два других револьвера были аккуратно упакованы.
— Вперед, — скомандовал Честер, и колонна пришла в движение.
Маквиртер подошел к Оливеру, любовно похлопывая по кобуре с револьвером.
— Знаешь, когда у тебя на боку висит эта штука, чувствуешь себя совсем другим человеком. Эти пули… они ведь ненастоящие, правда? Я хочу сказать, что выстрелы звучали совершенно естественно.
Оливер выглядел немного раздраженным.
— Конечно, нет. Они холостые. Но не стоит приставлять револьвер к уху — можно повредить барабанные перепонки.
— Ладно.
Он увидел, как пальцы Гвен сжали руку Оливера, и ощутил укол ревности. Оглянувшись, он бросил взгляд на Акацию, шагавшую рядом с Аланом Леем.
Олли заметил это.
— Эти пули ненастоящие, но сейчас ты играешь с гораздо более опасным предметом.
Тони поджал губы. Он прекрасно понял намек Оливера.
— Послушай, Тони…
— Фортунато, если не возражаешь. Ты Оливер, а я Фортунато, ладно? И мы должны выкрасть что-то вроде экспериментальной атомной бомбы. Здесь все сошли с ума.
— Давай, Тони, продолжай играть ее чувствами. Она, может, и обидела тебя вчера вечером, но сделала это не нарочно, желая тебе блага. Ты же специально делаешь ей больно.
Тони отвел от лица гибкую ветку и сказал:
— Начинается настоящее болото. Нужно остерегаться трясины.
— Хорошо, Фортунато, — недовольно отозвался Оливер. — Никогда бы не подумал, что твоя мужская гордость может быть так сильно задета.
— Берегитесь змей.
Гвен отпустила Оливера и протянула руку Тони. Он уклонился, но губы его растянулись в улыбке. Девушка показала ему язык и опять прижалась к Оливеру.
Тони храбро выставил вперед свой массивный подбородок и вернулся в строй на свое место рядом с Акацией, которая бдительно осматривала окрестности, не убирая руки с рукояти меча. Она делала вид, что не замечает его.
— Ну, как тебе работа в арьергарде, Пентесилея? — небрежно спросил он.
Она промычала в ответ что-то нечленораздельное, продолжая смотреть в сторону. Тони некоторое время молча шагал рядом, пытаясь разгадать выражение ее лица.
— Послушай, малыш, я хочу извиниться за вчерашнее, — Тони заметил, что девушка скосила глаза в его сторону и, ободренный, продолжил: — Просто моя гордость была немного уязвлена. Не так-то просто все время доказывать, что ты мужчина. Я состарюсь раньше времени под этим тяжелым бременем. Эй, Кас, взгляни хотя бы разок на припадающую к твоим ногам покаянную душу.
— Сомневаюсь, что на коленях ты успеешь за нами. Придется простить тебя, — лед был сломан, но холодок в ее голосе еще остался.
— Ты должна верить мне… не возражаешь, если я возьму тебя за руку? Сейчас ничего нельзя сделать, но вечером я обещаю искупить свою вину. Если ты позволишь.
Поначалу она никак не отреагировала, а затем Тони ощутил слабое пожатие ее руки.
— Правда?
— Клянусь. Луна, легкий ветерок, теплый спальник и гудение предоставленных Парком Грез комаров…
Акация скептически приподняла бровь.
— Не так, как прошлой ночью?
— Я просто обиделся и ушел в заросли кустарника. Прости меня. Но ведь и ты не ночевала в своей хижине.
— Если ты до сих пор не заметил, то могу сообщить, что в нашей команде есть привлекательные мужчины, — она состроила ему глазки. — Очень привлекательные. И они знают, как обращаться с леди.
— Если смогут здесь найти леди, — шучу. Ты же знаешь, как я плохо переношу такие вещи. Давай заключим перемирие.
— Согласна, — Акация нашла его руку и крепко сжала, чувствуя, как напряжение отпускает ее. Расслабившись, она автоматически улыбнулась.
— О чем это ты? — спросил Тони.
Она рассмеялась звонким детским смехом, подумав, что хорошо бы им найти уединенное местечко, чтобы как следует отметить примирение.
— Кстати, — задумчиво произнес Тони. — Где ты была прошлой ночью?
Впереди раздались громкие крики, и вопрос остался без ответа. Рука Тони скользнула к кобуре, и он был вынужден перейти на бег, чтобы успеть за Акацией, мгновенно рванувшейся вперед.
Почва под ногами стала совсем влажной, и при каждом шаге нога на дюйм погружалась в жидкую грязь. Вокруг в изобилии рос тростник и похожие на папоротник растения. В местах, где вода выступала на поверхность, они образовывали зеленые островки, напоминающие клочья пены. Впереди кто-то взывал о помощи. Тони сообразил, что уже дважды слышал этот голос, но приглушенные расстоянием крики не доходили до его сознания. Еще один монстр? Атака устроивших засаду форе?
Он чуть не врезался в спину Акации — так внезапно она остановилась. Девушка наклонилась вперед. Плечи ее вздрагивали. Тони поначалу испугался за подругу, а затем услышал ее смех и понял, что все в порядке.
Он увидел человека, провалившегося в болото по пояс. Это был крупный мужчина с мощными плечами и крепкой шеей. Наверное, еще один воин, подумал Тони. У мужчины были коротко стриженные рыжие волосы и сердитое лицо.
— Вытащите же меня отсюда!
Честер смеялся, уперев руки в колени. Он подошел как можно ближе к трясине.
— Привет, незнакомец. Я ожидал твоего появления. Кто ты, и почему мы должны рисковать, спасая тебя?
— Меня зовут Гриффин, и я лучший в мире вор.
— Прошу прощения, — Темная Звезда наклонила голову. — И как же вам удалось заработать этот титул, мистер? Пусть ответит, Честер.
— Ну, ну, не будем спорить по поводу табели о рангах. Здесь все равны, кроме меня, конечно. Хотя ее вопрос не лишен основания. Какими прошлыми подвигами вы заслужили себе славу? Поторопитесь, вы опустились еще по меньшей мере на дюйм.
Мужчина взглянул вниз и поморщился.
— Ладно, я украл изумрудный глаз священной статуи в Катманду.
— Неплохо. А что еще?
Мужчина беспокойно зашевелился. Тони подумал, что ему, наверное, жутко неудобно.
— Я стащил шелковые мехи из Храма Ветра.
— О, это впечатляет, — Честер подавил зевоту. — Но если вы не совершили ничего более существенного, мы будем вынуждены снабдить вас трубкой для подводного плавания.
— Понятно. Последняя попытка. У меня есть единственная нелегальная копия «Звездных войн».
— У-у, — уважительно протянул Честер. — Небольшая ошибка в хронологии, если учесть, что мы находимся на Новой Гвинее в 1955 году, но ход неплохой. Мы вытащим вас. С. Дж., вы заслужили отдых. Где ваш второй инженер? Пусть поработает Руди Дрегер.
Дрегер, невысокий крепкий мужчина с обожженным солнцем лицом, выступил вперед и принялся что-то подсчитывать в уме. У него был скрипучий голос.
— Поблизости нет деревьев, чтобы использовать их в качестве блока. Поэтому мне понадобится помощь. Не будете ли вы так добры, Эймс? Благодарю вас.
Эймс немного смутился, что его поблагодарили, еще не дождавшись его согласия, но вышел вперед и взялся за конец тонкой нейлоновой веревки, которую протянул ему Дрегер. Другой конец веревки маленький человечек кинул попавшему в ловушку вору. Тот обмотал ее вокруг запястья одной руки и ухватился второй. Процедура была примитивной, но действенной. С чмокающим звуком он освободился из трясины.
Вор немного очистил свои кожаные штаны от налипшей грязи и цинично улыбнулся.
— После такой встречи я начинаю думать, что лучше бы мне было не выдержать экзамен.
— Он читает мысли. Честер, — фыркнула Темная Звезда.
Хендерсон взглядом заставил ее умолкнуть.
— Вы не тот, кого мы ждали. Полагаю, вы гость Парка Грез?
— Логично. Тем не менее я обещаю, что буду стараться.
Темная Звезда потерла свое оттопыренное ухо.
— Вы рассчитываете, что мы поделимся с вами своими припасами?
— Вы всегда говорите все, что думаете, верно? К счастью, я знаю, где сейчас находится дополнительный запас продуктов, — он выдержал эффектную паузу и добавил: — Включая парочку упаковок с пивом.
После этих слов лед был сломан. Оливер сердечно пожал его руку.
— Рад познакомиться с вами. Меня зовут Оливер. А вас?
— Гриффин.
— Отлично, Гриффин. Давайте разыщем ваши продукты и устроим перерыв на ленч.
Честер взглянул на часы, а затем на «солнце», светившее с внутренней поверхности закрывавшего игровое поле А купола.
— Судя по солнцу, уже около трех, хотя на часах всего половина двенадцатого. Кто-то сжимает время, и хотел бы я знать зачем… — последние слова он произнес почти шепотом, а затем встрепенулся. — Идите к Мэри-Эм. Она будет защищать вас, пока мы не увидим, на что вы способны.
— Она защитит меня? — в голосе Гриффина слышалось неподдельное изумление, но тут маленькие сильные пальцы стиснули его руку.
— Пойдем, красавчик. Если уж Мэри-Эм должна выполнять роль няньки, то, по крайней мере, приятно, что у тебя красивое тело, — есть что охранять, — она оценивающе оглядела его. — Вот так.
Гриффин без особого успеха попытался придать своему лицу дружелюбное выражение.
— Ладно, пойдем.
— Пойдем.
— Продукты находятся в ста метрах отсюда, вон там… — он показал на чуть более сухую полоску земли, и игроки двинулись в том направлении.
* * *
— Меня зовут Акация, — сказала темноволосая девушка, присаживаясь рядом с ним. — Но вы можете называть меня Пентесилея.
— Что в переводе означает «хризантема», — он улыбнулся девушке и подцепил полную вилку тушеной свинины с бобами. Его ноги были голыми, а носки и туфли сушились на солнце.
Мужчина со впалыми щеками и спутанными черными волосами поднимался по склону, держа в каждой руке по банке пива. Пластиковые упаковки были опущены в небольшой затененный пруд и приятно холодили пальцы. Они оказались даже холоднее, чем вода.
— Меня зовут Тони Маквиртер, — представился он. — Мы с Темной Звездой тоже воры.
Тони уселся рядом с Акацией, удовлетворенно вздохнул, а затем резко нагнулся, когда девушка, забавляясь, брызнула в него пивной пеной.
— Вы давно играете? — спросил Гриффин.
— Нет. Впервые. Эта прелестная девушка взяла меня с собой. А вы?
— Тоже в первый раз. Я хозяин «Гавагана». Это один из ресторанов Парка Грез. Поэтому я здесь.
— Вас обуял древний демон любопытства?
— Что-то вроде этого. Ко мне приходили эти люди, усталые, грязные, с улыбками на лицах. Должен же я был в конце-концов выяснить, в чем тут дело.
Гриффин в точности повторял слова Гэри Тегнера. Он хорошо знал этот ресторан и смог найти полчаса, чтобы побеседовать с его хозяином.
Алекс был очень занят последние несколько часов. Он даже не успел проверить, не забыли ли что-нибудь положить в рюкзак, который обнаружился рядом с банками пива…
Тони внимательно посмотрел на плечи и руки Гриффина, где под упругой кожей перекатывались мышцы, когда тот работал вилкой.
— Знаете, мне казалось, что человек такого сложения должен быть воином.
— Не люблю крови. Мне нравится бродить по темным коридорам в поисках истины, а вы? Такой у меня индекс Весслера-Грэма. Я не продержался бы и минуты против этих вчерашних гигантских индюков.
Акация засмеялась и слегка коснулась руки Тони. Рядом раздался смех Оливера. Гриффин подвинулся на несколько дюймов и похлопал ладонью по земле рядом с собой. Оливер сел, а за ним и Гвен..
— Ну и как это было?
— Вы про больших птиц? Неплохо. Я сам не убил ни одной, но ранил двух. Кто-то их потом прикончил. Не очень много индивидуальных очков, но командных достаточно. Я беспокоился за свою малышку, — Гвен прислонилась к нему спиной и смотрела в другую сторону, делая вид, что не слушает разговор. — У нее еще не было шанса проявить свои способности.
Гвен повернулась к нему.
— Не стоит беспокоиться за меня. А как насчет Тони и Темной Звезды? Пока воры вообще не были нужны.
— Ага, — Гриффин прожевал еду, а затем объяснил: — Понятно, почему она была так враждебно настроена. Прямо-таки нападала на меня.
— Да, наверное, вы правы, — согласилась Акация. — Пока работа доставалась только воинам и магам. Немного инженерам. Думаю, Темная Звезда беспокоилась за свои игровые очки.
— Могу я предположить, что вы находитесь с этой дамой не в лучших отношениях?
— Я вообще не нахожусь с ней ни в каких отношениях. Просто я прохладно к ней отношусь. Сама не знаю почему. Может, из-за слухов, что она жульничает во время игры, — Акация вдруг забеспокоилась. — Только не говорите ей, что я это сказала, ладно?
— Даю слово.
— Ведь я могу и ошибаться.
Со стороны другой группы игроков, расположившихся неподалеку, послышался крик. Джина Перкинс держала что-то похожее на старинную пижаму. Эта штуковина шелестела, как змеиная кожа.
Гвен подняла Оливера, и они побежали посмотреть, что там случилось. Через мгновение к ним присоединился Тони.
— Оливер и Гвен, — сказал Гриффин Акации. — Кажется, они неразлучны.
— Совершенно верно. А почему вы спрашиваете? — она слизнула остатки подливки с крышки банки.
Гриффин встал и лениво потянулся.
— Не знаю, может, я подумал, что она довольно симпатичная.
Он протянул руку и помог Акации подняться.
— Она восхитительна, — согласилась темноволосая девушка. — Но ваш ли это тип женщины?
— А кто бы мне больше подошел? — они стояли так близко, что почти касались друг друга губами.
Акация повернулась и показала на женщину, нашедшую странный предмет.
— Не знаю. А как насчет Джины? — она улыбнулась через плечо. — Она вообще-то с Честером, но иногда об этом забывает. Так мне говорили.
Она двинулась к остальным игрокам, и Гриффин последовал за ней.
«Сначала дело, Алекс», — подумал он и погасил улыбку.
Поначалу Гриффин не поверил своим глазам. Хендерсон держал в руках человеческую кожу: пустую, высохшую, темно-коричневую. Она полоскалась на ветру, как развешенное для просушки белье.
— Что это, черт возьми, такое? — спросил Гриффин.
— Либо какая-то магия, либо… — Хендерсон погрузился в размышления. — Кажется, существует легенда о людях, сбрасывающих кожу.
С. Дж. подошел поближе и присмотрелся.
— О-о, — вырвалось у него, и он завертел головой из стороны в сторону. — Где наши носильщики?
Кагоиано выступил вперед. За ним последовал Кибугонаи, крепкий мужчина с плоским лицом.
— Нигораи! Нигораи! — позвал Честер.
Мейбанг с сожалением покачал головой:
— Боюсь, вы держите Нигораи в руках.
Хендерсон удивленно выпрямился, а затем принялся внимательно рассматривать кожу. Обнаружив крошечный белый шрам над левым глазом, он кивнул.
— Вероятно, револьверы, которые он нес, тоже исчезли.
Торопливый осмотр подтвердил это предположение.
— Значит, он был шпионом… врагом дарби.
Честер провел тонкой рукой по лбу, и Алекс заметил, что пальцы Мастера дрожат.
— Опять его обманули, — прошептала Акация.
— Мы потеряли очки, и враги знают о нашем приближении. Это был шпион, — он сделал движение, чтобы выбросить кожу, но остановился. — Нет. Больше эту глупость я не повторю. Когда перерыв закончится, нужно проверить обоих носильщиков. Кроме того, я сохраню кожу. Она еще может пригодиться.
Он осторожно свернул кожу и положит ее в рюкзак.
Когда все вернулись к прерванному завтраку, Гриффин обратил внимание на единственного игрока, который оказался крупнее его самого. У Эймса были песочные волосы и веснушки, а детское лицо странно контрастировало с мощной мускулатурой. Кажется, он один. Одинокий мужчина имел возможность прошлой ночью незаметно ускользнуть от остальных.
Гриффин стоял спиной к Эймсу, стараясь уловить обрывки его разговора со стройным мужчиной с заплетенными в косичку редеющими каштановыми волосами. Алекс вспомнил просмотренные перед игрой досье — его звали Лей.
Алан Лей провел рукой по плечам Эймса.
— Кажется, здесь мускулы немного напряжены. Может, помассировать?
Лицо Алана оставалось совершенно бесстрастным, разве что его беличьи щеки надулись чуточку больше. Краем глаза Гриффин заметил, что Эймс отстранился.
— Послушай, Алан. Я уже объяснил тебе все прошлой ночью. Не то, чтобы ты мне не нравишься как человек, но просто все это не для меня. Я серьезно.
— Жаль, — вздохнул Лей. — Я бы мог здорово помочь тебе во время игры.
Это было ошибкой. Эймс ощетинился.
— Это при каких же обстоятельствах?
Он хотел сказать что-то еще, но Алан почувствовал его враждебность и замотал головой.
— Нет, нет, я вовсе не это имел в виду, — он растерянно улыбнулся. — Как бы то ни было, впереди еще три ночи, и ты знаешь, где меня найти.
Гриффин почувствовал себя неудобно, подслушав такое, и отвернулся. Большинство игроков закончили еду и готовились к продолжению похода. Гриффин подсчитал, что восемь человек образовали пары: Честер и Джина, Темная Звезда и персонаж по имени Бован Блэк, Оливер и Гвен, Акация и Тони. Акация, казалось, искала кого-то взглядом. Остальные игроки были одиночками, и следовательно, их нужно было проверить первыми.
Кроме того, информация о Фелиции Мэддокс — Темной Звезде — казалась заслуживающей внимания. Есть за чем понаблюдать, пока остальные озираются по сторонам в поисках драконов или чего-либо подобного.
Назад: Глава 12. НАБЛЮДАТЕЛИ
Дальше: Глава 14. ЛЮДИ ВОДЫ