Книга: Миры Непримиримых
Назад: Часть третья ХОЛОД ХОРГУРДА
Дальше: Глава 2 ПОЛИРОВАННЫЙ ЛАТНИР

Глава 1
СТОЛИЦА КЛАНА

Дорога под сенью огромных деревьев забирала все выше. Временами в сторону отходили отвилки — и глазам открывались колосящиеся луга, пасущиеся животные. Грозно приблизились суровые горы, подавляя все вокруг своим тяжелым величием. Леса покрывали уступы склонов, ломаные линии ущелий и тянулись вплоть до отвесных скалистых вертикалей. Там зелень уступала место голому камню, оплывам лавы, а выше — льду и снегу. Временами доносились порывы ветра — холодные, суровые, как и сами горы, откуда они прилетели.
На дороге встречались селяне, и было непривычно видеть тангров, не обвешанных боевым металлом. Большей частью они сопровождали груженые возы, которые сами же и тащили, реже попадались длинные телеги с огромными колесами, запряженные небольшими дромами. Все чаще заступали дорогу разъезды рослых воинов на огромных дромах с оттопыренными дорожными баулами. Прямой как жердь Саудрак оставался неподвижным при таких встречах, лишь поворачивал голову набок, демонстрируя свой «хвост». Заканчивалось это одинаково: после взаимного прослушивания цнбр и сверки латниров чужаки делали четкий знак локтями к поясу и быстро исчезали, направляясь в сторону а'Зардата.
Когда стало темнеть, дорога пошла круче вверх и наконец вплотную уперлась в скалы. Долина, по которой шел тракт, влилась в мрачный разлом меж двух каменистых круч, вершины которых еще были ярко освещены закатом. Стены маленького каньона сошлись так близко, что с одного склона можно было достать стрелой до другого — буде возникнет такая необходимость. Если это был единственный вход в Хоргурд, оборона его вряд ли представлялась сложной. Через некоторое время путь преградила стена из огромных груботесаных камней, перекрывая и без того узкое ущелье. Массивные ворота были открыты, но поднятая железная решетка была явно готова упасть вниз в любой момент. В бойницах стены виднелись головы тангров, а по каменному балкончику над воротами расхаживали воины, издали рассматривая подъезжающих. Перед воротами Саудрака остановили, но по приятельским выкрикам стало ясно, что тут его знают неплохо. Несколько раз дорога огибала каменные уступы, на каждом из которых лепились башни-балконы, в их узких бойницах теплились огни — здесь тоже не дремали!
Голубая дымка подножий густела, скрадывая очертания предметов и прибавляя таинственности. Дромы теперь шли близко, почти касаясь друг друга подвязанными баулами. Удары их лап по камню рождали звонкое эхо. Воины Саудрака, измотанные долгой скачкой, заметно приободрились и подбоченились. Отряд миновал еще один поворот, и, взглянув вперед, Дар невольно издал восхищенный возглас.
В расширившейся котловине меж расступившихся скал в просветлевшем воздухе лежала роскошная долина. Единственный проход, где сейчас двигались отаруги Саудрака, встречал на пути огромную стену. Будто нереальное видение, за ней поднимались бело-пенные полусферы ататов, чередуясь с темными провалами кустов и деревьев, складываясь в заметный даже отсюда рисунок. Окружия этого геометрического узора ткались сложной вязью, сходясь в центре к трем возносящимся вверх белоснежным стелам с блестящими на солнце золотыми навершиями.
Отаруги одобрительно смотрели на Дара, удовлетворенные его реакцией. Дромы без команды прибавили шагу. Из своих кожаных мешков высунули морды скехи, тихонько пощелкивая от радости. Конец долгого путешествия был близок.
Когда отряд подошел к уже закрытым воротам города, из тени под крепостной стеной выскользнула группа всадников. Саудрак движением руки остановил свой отряд, и поспешил им навстречу.

 

* * *

 

Размеры и мощь Хоргурда потрясали.
Город базировался на той же лепестковой структуре дворов, идущих от центра. Однако схожесть с Изир-дором была только внешняя. Тот походил на Хоргурд не больше, чем сопливый подросток на матерого отаруга. Если в разрушенном Изир-доре лепестков было два-три десятка, то в Хоргурде — не менее полутора сотен. Три кольцевых объезда поочередно пересекали эти лепестки, и четыре большие дороги протянулись от внешних границ к центру города. Сбоку каменных мостовых журчала вода — в Хоргорде существовала система каналов, берущая начало в горных ледниках.
Никакой пыли на мощеных дорогах, каменная кладка дворовых ограждений вызывала мысли о маленьких крепостях — едва ли сыскался бы дром, способный их перешагнуть, а тем более разбить.
Здесь было много тангров — они ходили по улицам или стояли у своих дверей, возле обязательных скамьи и дерева. Их блестящие глаза с любопытством вглядывались в отряд Саудрака. Волновал ли их вид воинов, что еще хранили на челе отпечаток недавнего боя? А может, их глаза искали среди проезжающих знакомые и любимые лица? Дар провожал их удивленным взглядом — рослых белокостных стариков-воинов, невысоких крепышей рабочих-тангров, тонких женщин, а также детей, восхищенными криками приветствовавших проезжавших отаругов. Ходват, веселый, беззаботный, кричал им в ответ, звеня браслетами поднятых рук. Но остальные всадники даже не повернули головы.
Каждый следующий кольцевой объезд предваряла внушительная защитная стена, опоясывавшая на своем уровне весь город. Врагу, буде он доберется до Хоргурда, придется штурмовать несколько крепостей одну за другой, прежде чем он пробьется к Царакклану.
Взгляд Дара невольно возвращался к площади трех белых обелисков, где покоился таинственный провал Царакклана. Там он найдет ответы на все свои вопросы. Там разыщет разгадки своих тайн…
Гремя по брусчатке мостовой, отряд без задержек двигался к центру. У последней стены перед Цараккланом дромы были остановлены охранниками. Всадники спешились, занявшись баулами и скехами. Саудрак махнул рукой Дару, и вместе с Ходватом они прошли еще одни ворота. Отряд стражи, громко топая, окружил их и провел через небольшие, но тяжелые медные ворота с огромными заклепками. Они миновали новый длинный коридор и были встречены семью одинаково одетыми воинами. Из-за длинных накидок достоинства их латниров было невозможно оценить. Однако послушность Саудрака произвела впечатление, и, следуя ему, Дар также сдал все свое оружие.
Последняя крепостная стена оказалась на удивление широкой — они миновали еще пять комнат, прежде чем снова вышли наружу. Всех троих провели в одно из приземистых каменных зданий, пристроенных к стене изнутри. Здесь, в небольшом сумрачном зале, горел огонь в камине и еще несколько светильников по стенам. Глянув на эти стены, Дар изменился в лице и долго не мог отвести взгляда. Поверх шлифованного камня рядами с расстановкой висели латниры — разнообразной формы и окраски и еще с более разнообразными видами насечек.
— Ну вот я и привез тебя в столицу! — Саудрак опустился на одну из скамей. Лицо его было торжественно. — Все, что от меня зависело, я исполнил!
— Эти латниры…
— Эти латниры когда-то защищали тела сильнейших врагов клана. — Элитар кивнул на стену. — Здесь только г'утры. А вот тут ю'линноры и б'рванцы. Там даже есть с'энфарпы и йарбы.
Ходват расширенными глазами обшаривал стены, он тоже был здесь впервые.
— Мы в сердце великого клана! — веско напомнил Саудрак. — И эта комнатушка из завалящих. Латниры рудванов, элитаров и эгиббардов врага висят в центральных залах.
Он встретился глазами с Даром.
— Моя миссия выполнена, воин! Согласно моему и твоему желаниям, ты доставлен в Хоргурд. Я рад был знакомству и дружбе с тобой, хотя она не всегда была безоблачной. Надеюсь, твое присутствие укрепит Хуурадан.
— Спасибо! — Дар сдвинул брови и обнял поднявшегося элитара. Вдруг остро повеяло расставанием, и грудь защемило. — Участвовать в одном походе с тобой было большой честью для меня!
— Отныне тобой займется Царакклан. От Круга эгиббардов будет зависеть твоя жизнь и судьба. Махо и его учеников найдешь там же. Однако предупреждаю: будь осмотрителен в своих действиях и словах. Помни, — голос Саудрака понизился, — в Хоргурде слишком много полированных латниров.
Его глаза многозначительно сузились.
И в этот момент распахнулась дверь.
В зал вошел высокий старик в белом. Следом за ним несколько тангров услужливо внесли еду и расставили ее на длинном деревянном столе.
Назад: Часть третья ХОЛОД ХОРГУРДА
Дальше: Глава 2 ПОЛИРОВАННЫЙ ЛАТНИР