Книга: Искатели ветра
Назад: ГЛАВА 7
Дальше: ГЛАВА 9

ГЛАВА 8

Перепончатый крылгзан повел большим влажным носом из стороны в сторону и встрепенулся. Сквозь ароматы раннего утра, свежей травы и цветущей земляники пробивался слабый, едва ощутимый запах. Такой долгожданный и манящий. Ветер истрепал его, превратил в призрак, и, если не поспешить вдогонку, след растает.
Не мешкая, зверь раскрыл крылья и бросился преследовать ускользающую добычу. Проснувшийся после пятилетней спячки крылгзан хотел есть. Он летел над лесом, накапливая в пасти яд. Пролетая над большим заболоченным озерцом, вспугнул молодого оленя, но не стал отвлекаться на него. Добыча, которой создание собиралось сегодня отобедать, гораздо ценнее.
Пришлось преодолеть больше восьми лиг, прежде чем цель оказалась настигнута. Вначале в нос ударил одуряюще-сладкий, безумно дразнящий, теплый, приятный дух свежего мяса. А затем он увидел восемь маленьких точек двигавшихся вереницей по лесной дороге.
Шестеро четвероногих, теплых и трепещущих — лошади. Шестеро двуногих — нежных и сладких — люди. И двое непонятных, с неприятным запахом. Таких он еще не встречал. В другое время, прежде чем напасть, крылгзан проявил бы осторожность, понаблюдал… но голод слишком силен. К тому же чем могут навредить эти наземные?
Крылгзан оказался настолько захвачен выбором жертвы, что не сразу увидел поселение за лесом. У твари даже крылья задрожали от предвкушения. Сколько мяса!
Он и не знал, что в этих землях столько вкусной еды. Хорошо, что покинул старое гнездо и прилетел сюда. Конечно, перелет забрал все силы, пришлось долго спать, но теперь-то он отъестся. Вначале всадники, а затем можно будет потаскать человеческих детенышей из большого деревянного гнезда на берегу реки.
Зверь выбрал жертву. Он схватит ее прежде, чем остальные успеют опомниться и понять, кто на них напал и что случилось. А еще плюнет ядом и убьет лошадь. А может, если повезет, и другого всадника.
Крылгзан сложил крылья и камнем рухнул вниз. Черные точки стремительно вырастали в размерах. Когда он снизился, рядом что-то прожужжало. На свою беду он не обратил на это внимания и во второй раз стрелок оказался точнее. Тяжелая стрела ударила в грудь. Развернула.
Тварь заклекотала, раскрыла крылья, гася скорость, выставила перед собой лапы со страшными когтями, грозя разорвать обидчика, и… еще четыре стрелы нашли свою цель. Крылгзан, ничего не соображая, не глядя, плюнул ядом. Крыло взорвалось болью, стало тяжело держаться в воздухе. Он с трудом изменил направление полета, думая только об одном — поскорее улететь прочь. Но над самыми верхушками елей в него вновь попали, на этот раз в глаз, и зверь, ударившись о древесный ствол, ломая крылья, упал на землю и забился в предсмертных конвульсиях.
Тиа со скучающим видом натянула поводья. Ее лицо во время неожиданного нападения ни разу не дрогнуло. Чего нельзя сказать о пяти ее спутниках. Эти закованные в черную броню королевской гвардии Набатора идиоты наложили в штаны, как только им пришлось встретиться с чем-то посерьезнее мечей и копий. И кто кого охраняет? Девушка подумала, что Тальки явно издевалась, когда посоветовала взять с собой эскорт. От шей-за'нов куда больше толку, чем от гвардейцев.
— Не стоит, Ша-хо, — негромко бросила она. — Не трать на падаль стрелы. Он и так сдохнет.
Старый шей-за'н с шестью красно-фиолетовыми перьями в волосах убрал зазубренную стрелу обратно в колчан.
— Как скажете, госпожа. — Его тихий голос напоминал шелест листьев. — Он кружил над нами. Когда захотел мяса, мы с братом его убили.
— Вы поступили правильно. Я вами довольна.
От приятной похвалы старый и молодой шей-за'ны приподнялись над землей на полтора ярда. Она легко спрыгнула с седла.
— Госпожа, — сказал седой усатый ветеран, — это чудовище еще опасно. Я бы не советовал…
— А разве я просила твоего совета? — холодно бросила она.
Командир поперхнулся и прикусил язык. Его подчиненные сделали вид, что они ничего не услышали. Закаленные в боях вояки если и не боялись девушку, то опасались ее. Уже успели наслушаться историй о несладком характере.
На первый взгляд Тиа можно было дать не больше девятнадцати лет. Среднего роста, гибкая, с отличной фигурой, красивым лицом. Раскосые карие глаза, идеально прямой нос и полноватые губы наводили на мысль о древней крови. Черные, заплетенные в две тяжелые косы волосы и золотистая кожа — наследство, доставшееся от матери-южанки.
Пропыленная долгой дорогой длинная юбка с разрезами, замшевые сапожки с длинными носами, белая мужская рубашка с острым воротником и дамская курточка теплого, под стать коже Тиа, цвета.
Никаких украшений, кроме бус из мелких коричневых ракушек. Никакого оружия. В девушке не было ничего угрожающего. Но пятеро набаторцев и двое тех, кого в землях Империи привыкли называть Сжегшими душу, слушались ее беспрекословно.
Крылгзан наконец-то перестал хрипеть, щелкать челюстями и плеваться желтой пенистой слюной и издох.
— Проверьте себя. — Она не повышала голоса. — Если на одежде или доспехах остался яд — выбрасывайте их. Ша-хо, за мной.
Сопровождаемая молчаливым шей-за'ном, она подошла к трупу. Крылгзан вызывал любопытство. Эти существа обитали далеко на востоке, там, где Самшитовые горы превращаются в непроходимые Облачные пики. На самом краю земли. В землях Империи, а уж тем более Набатора и Сдиса, твари были очень редкими гостями. Тем удивительнее оказалась встреча.
Тиа, стараясь не наступать на капли отравы, обошла тело. Подумала, что за ядовитые зубы зверя Тальки продала бы душу. Зло улыбнулась — она и пальцем не пошевелит, чтобы вырвать бесценное сокровище из пасти чудовища. Ей это не нужно, а ради Тальки спину гнуть не собирается. Если старой карге захочется — пускай сама сюда едет и возится с трупом.
В последнее время настроение ее оставляло желать лучшего, и на это были причины. Когда перед Тиа появился вестник, она находилась за много лиг отсюда — направлялась вместе с Рованом к Лею. Последний застрял вместе с армией у Перешейков Лины, и ему срочно требовалась помощь. Прибывший смешал все карты, и ей пришлось спешно возвращаться назад. Бешеная круглосуточная скачка, постоянная смена лошадей, плохая еда и тупость спутников выводили из себя.
Когда девушка вернулась в Башни, там все еще торчала Митифа, самозабвенно перерывающая библиотеку Ходящих. Тупой стерве ударило в голову, что она сможет разгадать тайну Лепестков Пути. Мгновенно перемещаться в пространстве — это замечательно. Разом решится масса проблем. Но Митифа ничего не добьется. У нее мозгов не хватит, чтобы найти ключ к творению Скульптора и последнему заклинанию Сориты. С подобной задачей могла бы справиться только Гинора, но ее кости уже давно лежат в болотах Эрлики. Однако Митифа не понимает, что ее усилия обречены. Дорвалась до старых архивов, теперь неделю не вытащишь. Тиа ненавидела дуру всей душой. Впрочем, если положить руку на сердце, она не любила никого из своих компаньонов. И не доверяла им. Разве только Тальки заслуживала того, чтобы прислушиваться к ее советам, да и то в редких случаях и с оглядкой. Девушка не питала никаких иллюзий насчет целительницы. Как только подвернется подходящий случай, старая карга первой продаст Тиа со всеми потрохами. Несмотря на утомительное путешествие, в появлении вестника были положительные моменты. Во-первых, шанс уйти из-под назойливого внимания Рована и — что самое важное — Лея. Теперь эта парочка не будет ей мешать. Во-вторых, если нашедший свободного носителя не ошибся и она сможет взять под контроль чужую «искру» — ее сила увеличится. А это очень хорошо! Вечно быть на вторых ролях — тяготит.
Тиа вернулась к лошади и села в седло. Ее спутники благоразумно помалкивали.
Маленький кортеж вновь отправился в дорогу. Телохранители все время посматривали на небо, но девушка не собиралась им объяснять, что второй крылгзан в этих местах может появиться спустя сотню лет. Не раньше. В данный момент ей было не до людей. Она жаждала сбросить с себя пропыленную, пахнущую потом одежду, залезть в горячую ванну с травами и сидеть там до скончания веков. Также она не имела ничего против смазливой служанки, которая потерла бы ей спину.
Лес расступился в стороны, и дорога, бодренько пробежав мимо зарослей лихоцвета, спустилась с холма к мосту. Недалеко от Лысого камня путь раздваивался. Один взбирался на низенький холм, второй резко сворачивал на запад, пересекал долину и вновь нырял в леса. К Альсгаре. Недалеко от этого тракта кипела работа. Уже успели поставить одну башню и западную стену крепости, большие бараки и две смотровые вышки. Возле холма также шло строительство. Возводились фундаменты будущих казарм и укрепления по обеим сторонам дороги. На вершине холма — еще одна вышка.
Отряд встретил патрульный разъезд — пятеро вооруженных мечами и легкими луками всадников.
— Какими судьбами в нашу дыру? — поприветствовал командира группы путешественников, капитана Грая, один из патрульных.
На Тиа никто не обратил внимания. Ша-хо и его брат были куда интереснее. Не все набаторцы успели привыкнуть к этому народу.
— Кто здесь главный?! — рыкнул Грай.
— Капитан Най, — тут же подобрался в седле патрульный.
— Проводи нас к нему, — улыбнулась Тиа.
Удивленный солдат покосился на королевского гвардейца, но тот остался невозмутим. Кавалерист оказался смышленым и на свое счастье не стал интересоваться, с какой стати командует какая-то девчонка.
— Да, госпожа.
Тиа щурилась от чересчур яркого солнца. Ее настроение улучшилось. Долгая поездка подошла к концу, хотя Песья Травка и не впечатляла. Правда, ничего другого девушка не ожидала. Деревня как деревня. Таких в мире тысячи. Оставалось уповать на то, что здесь можно отыскать ванну.
Возле самой деревеньки стояла крепкая добротная виселица. Два оструганных столба с перекладиной и пятерка изрядно вонявших мертвецов. Тиа поморщилась. Что за дурная привычка — оставлять после себя грязь? Раз уж казнили, то извольте закопать, когда пахнуть начинают. Именно за подобный подход к казням она не любила Рована. Этот могильный червяк при всей своей удачливости и полезности общему делу с юного возраста болел опасным недугом — неуемной тягой окружать себя мертвыми телами. Он при случае и без случая пытал людей, а после с радостью украшал шатер частоколом копий, на которых были насажены головы. А затем неделями вдыхал аромат разложения. Тиа Рована ненавидела. Она не понимала, как такая тварь могла родиться от той же матери, что и Ретар.
— Мертвецов убрать, — негромко бросила она. — Сейчас же.
— Госпожа, но мы должны быть с вами, — попытался возразить Грай.
— Ничего со мной не случится. Впрочем… — Она на уну задумалась, а затем приняла решение: — Ты можешь остаться.
Ехавший впереди солдат слышал разговор и чуть с седла не упал. Шутка ли — по первому капризу какой-то девки воины Его Величества становятся могильщиками?
Остановились у трактира, Тиа ловко спрыгнула с седла и потянулась. Подумала, что если Митифе все же удастся оживить Лепестки Пути, она первая скажет ей спасибо. Путешествовать подобным образом будет гораздо проще, чем на лошадях.
После долгого сидения в седле она ощущала себя настоящей старухой, и спасти ее могло только одно — ванна.
Будь проклят Мелот, если она не готова убить за нее любого!
Бросив поводья Граю, девушка вошла в трактир. Зал оказался светлым, просторным и чистым. И пахло приятно. Тиа повеселела. Шансы получить кровать без клопов резко возросли.
На полу, возле пузатых винных бочек, сидел большой деревенский парень. Судя по лицу — дурачок. Увидев Тиа, он забыл о шафе и раскрыл рот от удивления, словно никогда раньше не видел женщин. Не обратив внимания на вожделенный взгляд недоумка, она прошла к столу, где сидели пятеро офицеров. На ходу бросила возникшему перед ней трактирщику:
— Комнату. Лучшую. И горячую ванну.
— Но госпожа! — опешил тот. — Свободных комнат нет.
— Кто из вас капитан Най? — негромко спросила она у офицеров.
— Не знаю, для чего ты меня искала, но я в полном твоем распоряжении, красотка, — обворожительно улыбнулся черноусый молодой человек. — Да и мои друзья с радостью с тобой познакомятся и уступят свою ванну.
Один из мужчин весело рассмеялся, другой восхищенно присвистнул, по достоинству оценив красоту неизвестной.
— Где ты все это время от нас пряталась? — отсмеявшись, сказал коренастый лысеющий мужчина. Судя по нашивкам на рукаве — командир лучников.
— Ты что, не видишь, она не местная? Не похожа на деревенских девок, — произнес другой военный и отхлебнул шафа.
— И то правда. Най, уступи мне право первому познакомиться с нашей прекрасной незнакомкой.
— Изволь. Надеюсь, ты не возражаешь, милая, что я буду разговаривать с тобой позже?
Офицер встал, взял Тиа за талию:
— Пойдем.
Она насмешливо приподняла брови и, улыбаясь, процедила:
— Убери руку.
— Ого! — хохотнул Най. — А девчонка-то с гонором.
— Мне это даже нравится, — рука на талии девушки сжалась сильнее, — шлюхи с гонором — это такая редкость…
Находись на месте Тиа Аленари, она убила бы мужлана за столь разнузданное поведение. Митифа, недолго думая, оторвала бы ему руку. Тальки мило побеседовала, а затем устроила какое-нибудь изощренное издевательство. Впрочем, вряд ли офицер соблазнился бы старой каргой. Он настолько позабавил Тиа, что та даже не стала его наказывать. Предоставила сделать это Граю, который как раз входил в трактир.
Капитан, которому поручили охранять госпожу от любых посягательств, мгновенно разобрался в ситуации. Его облаченный в перчатку с металлическими нашивками кулак врезался в лицо наглеца и опрокинул того навзничь. Офицеры возмущенно закричали, вскочили, схватились за оружие и только тут разглядели вновь прибывшего. Наступила тишина. Даже офицер с разбитой мордой перестал богохульствовать.
— Спасибо, Грай, — сочла возможным поблагодарить человека Тиа.
Она протянула руку, и телохранитель тут же подал ей бумагу. Девушка никогда не гнушалась пользоваться подобными документами. Порой несколько гербовых печатей и подписей важных людей действовали на окружающих куда эффективнее любой магии. Девушка передала документ Наю.
Тот, сердито хмурясь, раскрыл кожаный чехол, не глядя, бросил его на стол, развернул бумагу. Прочитал, и его лицо мгновенно сделалось белым. Когда к нему вернулась способность говорить, он, стараясь не смотреть ей в глаза, произнес:
— Простите, госпожа, за это недоразумение. Мы все приносим свои извинения за столь неподобающее к вам отношение и готовы понести заслуженное наказание.
— Хм… — Она наморщила очаровательный носик. — Мне нравится, что вы умеете признавать ошибки. Это хорошее качество. Осталась малость — не совершать их впредь. Потрудитесь найти мне комнату и ванну. Думаю, капитан Грай и его люди также не откажутся от хорошего обеда.
— Да, госпожа. Я буду счастлив, если вы займете мои апартаменты. Позвольте вас сопровождать.
— Позволяю, — благосклонно согласилась она.
— Трактирщик! Горячую ванну! Живо! — рявкнул капитан и, сделав приглашающий жест следовать за ним, поспешил к широкой дубовой лестнице, ведущей на второй этаж.
— Где некромант? — небрежно спросила Тиа, когда набаторец открыл ей дверь.
— Где-то в деревне. Или у крепости.
— Я хочу видеть его. Немедленно.
— Я самолично займусь его поисками, госпожа.
— Как только найдете, сразу пришлите ко мне. Пусть не мешкает.
Сказав эти слова, она вошла в комнату и, бросив куртку на стул, гибко потянулась.

 

Как и предполагал Лук, спозаранку пришел мельник с сыновьями, и на мельнице закипела работа. Закрутились жернова, начали вносить мешки с зерном, выносить — с готовой мукой. Поначалу солдат нервничал, но спустя короткое время понял, что местным и дела нет до чердака. Он расслабился, даже поспал еще нар. Затем плотно позавтракал. Вернулся из утреннего похода Га-нор, рассказал, что убитых и утопленных им в реке людей хватились. Проверяли окрестные дома и прочесывали ближайший лес.
— Хорошо, что мы перебрались сюда. Я был не уверен, что на нас не наткнутся. Ого! Смотри, какие гости!
Лук отряхнул с ладоней крошки и, стараясь не высовываться, посмотрел в окно.
По ведущей от холма дороге спускалась группа всадников. Среди солдат была женщина, а сразу за ней следовали двое существ, в которых стражник без труда распознал Сжегших душу.
— Лопни твоя жаба! Тикать надо, — испуганно простонал он.
— Только панику не разводи, — цыкнул на него сын Ирбиса. — Если выскочим, нас точно перестреляют как куропаток.
— А если найдут, то обложат как волков.
— Да кому ты нужен? Никто и не знает о твоем существовании. А уж тем более они. Сиди. Не дергайся.
— А вот теперь мы влипли всеми четырьмя лапами, дружище, — как-то уж слишком спокойно произнес Лук. — От этого гада мы так просто не отвяжемся.
Далеко-далеко на поле, почти у самого леса, там, где Га-нор расправился с набаторским секретом, стоял человек, облаченный в белое.

 

Сдисец трижды проверил место и не обнаружил никаких намеков на драку или убийство. Трое олухов исчезли без следа. Трава примята, но так всегда случается, когда три здоровых мужика несколько наров сидят на одном месте.
Некромант не слишком волновался о пропавших вояках. Если бы кроме них утром недосчитались еще двадцати солдат, он и тогда не обратил бы на это особого внимания. Но ежедневное ничегонеделанье заставило его быть раздражительным, а тут хоть какое-то развлечение. Стоило развеяться и поискать.
Людей хватились еще ранним утром, когда пришедшие к засаде сменщики не обнаружили товарищей на привычном месте. О происшествии сразу же доложили капитану Наю, и тот отрядил на розыски пятьдесят человек. Как и следовало ожидать, это ничего не дало. Поисковые команды перерыли деревню и даже заглядывали в лес, но никаких следов не обнаружили. Троица как в воду канула. Куда дурни могли пойти? Кругом леса, через них вовек не продерешься. К тракту не подходили — это точно. Дозорные никого не заметили.
На убийство не похоже, в двух десятках ярдов вокруг никаких следов. Хоть что-нибудь ведь должно было остаться. Вытоптанная трава, кровь, тела, в конце концов! Разве что кто-то напал на них с неба, схватил за шкирку и уволок. Колдун в подобное не верил. Ни одно из существ, обитавших в этих землях, на такое не способно. Так что по прошествии полунара загадку он так и не разгадал. Конечно, можно воспользоваться магией и проверить, нет ли здесь эха душ, которое всегда появляется после смерти людей. Но подобное заклинание требует таких затрат силы, что… исчезнувшие бараны этого просто не стоят. Не рассчитывая найти разумное объяснение странному и довольно неожиданному исчезновению, некромант огорченно поджал губы и, опираясь на посох пошел восвояси.
Через поле ему навстречу во весь опор летел всадник. Сдисец прищурил глаза и узнал капитана Ная.
— Вот вы где! Я ищу вас по всей округе! — воскликнул набаторец, натягивая поводья.
— Зачем я вам понадобился в такой чудесный день?
— Вас ждет… госпожа.
— Вот как? — Он сразу понял, о ком идет речь. Слава темным богам! Его вестника восприняли всерьез. А значит, томительное ожидание подошло к концу. Интересно, кто из повелителей почтил вызов своим вниманием? В любом случае, кто бы это ни был, теперь-то он точно узнает, есть ли у Анн Дар, или все было зря.
— Давно?
— С полнара, наверное. Она в моей комнате. Сказала, чтобы вы сразу же шли к ней.
— Уступите лошадь.
— Извольте.
Колдун, не мешкая, вскочил в седло.

 

— Ну? Успокоился? Ничего он не нашел, — сказал Га-нор, когда некромант скрылся за домами. — Вечно панику разводишь.
— Кто бы говорил! Лопни твоя жаба, но ты испугался не меньше моего.
Северянин усмехнулся в усы.
— Хотелось бы мне знать, куда так заторопился сдисец? — между тем продолжил Лук.
— Ну уж точно не по твою душу.
— Как знать. Как знать. Теперь я начинаю думать, что лучше бы мы перли по лесу до Альсгары, как ты и предлагал вначале. К тухлой жабе такую Песью Травку! Мало того, что здесь набаторцы, так еще и самый нанекромант объявился! Не нравится мне это. Собаки зря не воют. Нюхом чую — будет беда.
И вновь сын Ирбиса промолчал, но по его глазам видно, что он разделяет опасения спутника.

 

Колдун остановился перед дверью, заметно нервничая. Поправил мантию, стараясь, чтобы складки на ней лежали ровно. Затем настал черед пояса с кривым мечом. Негоже представать перед повелителем в неопрятном виде. Собрался постучать, но не успел.
— Входи, Избранный. Входи. Не стой на пороге.
В женском голосе слышалась насмешка. Некромант распахнул дверь, сделал два шага, преклонил колено и уставился в пол. Левая рука на посохе. Правая прижата к сердцу. Ритуальный поклон Избранного перед повелительницей.
— Будь добр, оставь условности и закрой дверь. Холодно.
Он опешил, но сделал в точности так, как его просили. Поднял глаза от пола и тут же вновь стал смотреть на носки своих сапог.
Тиа издала тихий смешок:
— Я попросила оставить условности за дверью. Смотри. Разрешаю.
Она сидела в бронзовой ванне спиной к нему. Две темные косы обвиты вокруг головы и закреплены бриллиантовыми заколками. Загорелая кожа, хрупкие плечи, изящная шея. Все остальное скрывала пушистая пена.
Лица он не видел, но этого и не требовалось. Колдун знал, кто перед ним. Одна из повелителей. Госпожа Тиа. Пламя Заката, как называли ее племена Великой пустыни.
Та, что в Империи носила прозвище Тиф.
— Говори.
— Я нашел женщину. У нее может быть Дар.
— «Может быть»? Плохое слово. Если из-за него пришлось столько проехать, то я буду огорчена. — В ее голосе проскользнула стальная нотка. — Продолжай.
— Как только я приехал в деревню, то почувствовал эхо использования Дара.
— Очень интересно. А ты не подумал, что это может быть ошибкой?
— Подумал, госпожа. И прежде чем отправить вам вестника, решил сам все проверить. Не Ходящая. Может, самоучка, хотя я ничего не смог почувствовать. Или я ошибся, или она очень осторожна…
— Или мы имеем дело с настоящим самородком, если Избранный не в состоянии ее прочитать. Она еще в деревне?
За все время разговора Тиа ни разу не посмотрела на собеседника.
— Да. Я держу ее под охраной.
— Тогда почему крестьянка все еще где-то там? Приведи. Посмотрим на твою находку.
— Она будет перед вами через полнара.
Проклятая махнула рукой, позволяя колдуну идти, закрыла глаза и, блаженствуя, растянулась в ванной.
Назад: ГЛАВА 7
Дальше: ГЛАВА 9