Книга: Грабители
Назад: 97
Дальше: 99

98

Низко пригибаясь к невысоким кустикам, трое разведчиков преодолели открытое пространство и снова углубились в небольшой перелесок, где их уже трудно было увидеть. Только здесь они смогли выпрямиться в полный рост и глотнуть воздуха.
— Кажется, нам туда, — сказал Позниц и махнул рукой, указывая направление.
— Ты что-нибудь видел, пока мы бежали? — спросила Саломея, тяжело переводя дыхание.
— Только то, что их много. Коробки какие-то.
— Это не коробки, — сказал Ломмер. — Это танки.
— Да иди ты… Какие здесь танки? — усомнился Позниц
— Ладно вам спорить, — одернула их Саломея — Сейчас подойдем и рассмотрим все лучше.
Она перебросила ремень винтовки на шею и пошла по едва различимой тропе, протоптанной дикими зверями.
Ломмер и Позниц переглянулись и пошли за ней следом. В лесу они ориентировались плохо, поскольку их специальностью была не разведка, а штурмовые удары. Ходить в атаку, перебегать от воронки к воронке с лаунчером за спиной — это было им знакомо, но, как можно разглядеть в такой чаще затаившегося врага, они не понимали.
— Тесновато здесь. С лаунчера не особо долбанешь… — тихо пожаловался Ломмер.
— Не разговаривать! — приказала Саломея, обернувшись на солдат. — Впереди может оказаться вражеское охранение.
«Ясен пень, что может быть охранение, — подумал Ломмер. — по-другому и быть не должно. Сейчас вляпаемся, в самые гости».
На всякий случай он передвинул гранаты на поясе и ослабил на них предохранители.
Лес становился гуще, а небо все темнее. Зеленый цвет листвы уже не отличался от цвета коры, и в воздухе звенели кусачие мошки.
«Ясен пень, вляпаемся…» — снова подумал Ломмер и опустил на глаза панельку ночного видения. С непривычки смотреть было неудобно. Сплошные оранжевые наплывы, пятна. Только прошагав две сотни метров, Ломмер перестал спотыкаться и путаться ногами в высокой траве.
Миновав небольшое озерцо — наполненную водой округлую яму, отряд столкнулся с большой крысой, которую первой увидела Саломея. Когда она поняла, что это за зверь, то едва сдержалась, чтобы не заорать. Хорошо, что подоспел Позниц. Разобравшись, в чем дело, он пинком отправил наглую крысу далеко в кусты.
После этого инцидента разведчики двинулись дальше. Они шли еще какое-то время, пока не стало совсем темно. Однако лес уже начал редеть, и со стороны предполагаемого расположения противника послышались механические звуки, напоминавшие стрекот танковых гусениц.
Саломея остановилась и прислушалась.
— И правда, похоже на танки, — тихо сказала она.
— Сообщим полковнику? — спросил Позниц.
— Нет, сообщать нам пока нечего, да и разговор перехватить могут.
— Ты о чем, Саломея? Кто перехватит-то, серо-мордые?
Лейтенант Хафин ничего не ответила и пошла вперед. Теперь все трое шли предельно осторожно, потому что поблизости могли быть дозорные секреты.
Салли сняла с плеча винтовку и теперь держала ее в руках. Так было намного удобнее и спокойнее, хотя еще лучше она чувствовала бы себя в кабине «скаута». Однако тут уж ничего не поделаешь — она сама упросила Вильямса отпустить ее в разведку.
Он сначала посопротивлялся, но потом сдался.
И вот теперь Саломея была здесь, в незнакомом лесу, для того чтобы найти противника, с которым требовалось сразиться. Это было условие тургана Мадраху. Только так он гарантировал всемерную помощь и поддержку практически всех турганов долины Энно-Вайс.
«Помогите нам уничтожить войско Популара Второго, и все правители долины будут с вами», — сказал на прощанье Мадраху и даже дал подробный план той местности, где располагался враг.
По его словам, требовалось напасть уже этой ночью, чтобы застать войско Популара врасплох.
Осторожно раздвинув кусты, Саломея вышла на небольшую полянку, и тут ей показалось, будто она заметила постороннее движение. Это был только фрагмент темного силуэта, но Салли без труда опознала человеческую грацию.
Она не успела еще ничего предпринять, как с двух сторон загорелись яркие фонари и прогрохотала автоматная очередь. Однако пули прошли мимо, и Салли, а вместе с ней Позниц и Ломмер упали в траву.
Лейтенат Хафин подняла винтовку и вслепую ответила короткой очередью. Она ожидала, что теперь по ним откроют шквальный огонь, однако никто не стрелял. Только яркие лучи фонарей стригли кончики травы да слышался треск сучьев — к противнику подходило подкрепление.
— Выходите на свет и держите руки над головой! — прозвучал чей-то строгий голос.
— А с чего это, мать твою, ты решил, что мы тебя понимаем?! — зло огрызнулась Саломея.
— Выходите, у вас нет другого выхода!
— Зато у нас есть лаунчеры! Пара выстрелов — и у вас будет десяток трупов!
Ответа не последовало. Видимо, там, в кустах, совещались, однако Саломея чувствовала спиной, что кольцо окружения замкнулось и им уже не вырваться.
— Хорошо, — послышалось из-за мощных лучей света. — Мы не берем вас в плен. Выходите на переговоры — согласны?
— Вы первые! — крикнула Саломея.
— А вы не будете стрелять?
— Слово офицера!
— Полагаюсь на ваше слово, мэм, — сказал голос уже более миролюбиво, а затем на фоне ярких прожекторов появился человек.
Человек как человек, ничего особенного. Военная форма, бронежилет, шлем. Подробностей из-за яркого света рассмотреть было невозможно.
Парламентер сделал несколько шагов на середину полянки, и Салли поняла, что теперь дело за ней. Оставив винтовку в траве, она медленно поднялась на ноги и, стараясь ступать уверенно, пошла навстречу.
Неизвестный снял перчатку и первым подал руку.
Салли ответила на рукопожатие.
— Капитан Ольсен, Двадцать шестой ударный полк корнуэльских вооруженных сил.
— Лейтенант Хафин, экспедиционный корпус имперских войск самообороны.
— Это удивительно, лейтенант Хафин, — тепло произнес капитан, не выпуская руку Салли.
— Что удивительно?
— То, что мы здесь встретились после конфликта на Конфине.
— Это было давно.
— Ну, я бы так не сказал. Как вы сюда попали?
— Думаю, так же, как и вы, капитан… — ответила Саломея и добавила: — И отпустите мою руку.
— Извините, я даже не заметил, — усмехнулся парламентер, — Поднимайте ваших людей и пойдемте к нам в гости. Мы не враги, тем более здесь — в этой дыре.
Понимая, что прятаться действительно не имеет смысла, Салли обернулась и крикнула:
— Отбой тревоги! Выходите…
Ломмер и Позниц настороженно поднялись из травы. У каждого под мышкой было по лаунчеру, а на поясе перемигивались красные лампочки выставленных на боевой взвод гранат.
— Серьезные ребята, — сказал капитан. — Их всего двое?
— Да, — вздохнула Саломея.
Подошедший Позниц протянул ей винтовку. Салли закинула ее на плечо и сказала:
— Ну, пойдемте к вам, — и с нажимом добавила: — В гости.
— Только в гости, — подтвердил капитан Ольсен. — Слово офицера.
Назад: 97
Дальше: 99