Алекс Орлов
Грабители
1
Далеко, до самых гор Фаэта, раскинулась бесконечная череда древних пирамид. Они выглядели так, будто выросли из-под земли и стояли здесь всегда. Кто и зачем построил этот город-кладбище, было неизвестно — тысячелетия стерли из человеческой памяти любые упоминания об этих сооружениях. Остались лишь правила, которые выполнял каждый, ибо непослушание неминуемо каралось. Случаи внезапного исчезновения целых команд мародеров никого здесь не удивляли. Местные знали — старый город требует покоя и уважения.
Однако не для всех незыблемые традиции Конфина были обязательными. Его новая история знала жестокие конфликты.
Пришло время, и на священную землю древних захоронений с бесцеремонностью завоевателей ступили чужеземцы. Их корабль прилетел на плато, когда стояла глубокая ночь. Озарив округу яркими языками пламени, судно неуверенно коснулось твердого грунта, а затем тяжело осело всей своей массой.
Корабль простоял до самого утра, и только с первыми лучами солнца наружу рискнули выйти разведчики. Их было не больше дюжины. Осторожно отдаляясь от корабля, они ни на секунду не ослабляли своего внимания. Здесь, на Конфине, уже случались нападения на исследовательские команды и на группы «черных копателей». И хотя никаких подробностей известно не было, приказ гласил: быть предельно бдительными.
Разведчики продолжали расходиться веером, направляясь в сторону долины, где начинался старый город пирамид. Они держали постоянную связь с кораблем, и люди внутри судна имели полную информацию об окружающем мире.
Когда разведчики отошли на достаточное расстояние, следом за ними отправилась вторая группа, затем третья. Все они находились в пределах видимости друг друга, и это казалось им хоть какой-то гарантией того, что с ними ничего не произойдет.
Тянувшиеся к горизонту бесконечные ряды пирамид надвигались, как шеренги исполинских воинов, и разведчики старались на них не смотреть, сосредотачивая свое внимание лишь на их укорачивающихся тенях.
Солнце поднималось все выше, и вместе с утренними лучами уходил страх, сковывавший ноги и рисовавший призрачные размытые образы. Теперь все было четко и ясно: пирамиды стояли на месте, а присыпанная пылью поверхность земли была усеяна следами стада коз, прошедшего здесь накануне вечером.
Сомнений, что никакой опасности нет, больше не было.
Один из разведчиков поднял забрало и, окинув пирамиды настороженным взглядом, произнес:
— Это сержант Джонсон, сэр. Все спокойно, никаких помех аппаратура не фиксирует.
Говоря это, Джонсон еще раз взглянул на прибор, прикрепленный к Јго запястью. Стрелка надежно покоилась на нуле.
— Хорошо, сержант. Мы начинаем высадку.