Книга: Чужая война
Назад: Эльрик де Фокс
Дальше: Элидор

Эльрик де Фокс

Мы не разговаривали до самого Миасона. Молча оседлали с утра коней. Молча выехали на дорогу. Ни слова не сказали друг другу за долгие часы скачки. И, кажется, даже когда вырвались на дорогу, ведущую к городским воротам, веселее никому не стало. Мрачной молчаливой группой мы въехали в город. Молча швырнули стражникам по монете пошлины. И тут-то холлморк вдруг отделился от кавалькады, махнул нам рукой, мол, поезжайте, и свернул на узкую, вонючую улочку.
Та-ак.
Очень хотелось последовать его совету. После вчерашней ночи чувство опасности, исходящей от мертвяка, не оставляло меня ни на миг. Однако куда же его несет?
– Встретимся в «Красноносом рыцаре», – сказал я Элидору.
– Ты куда?
Надо же! В кои-то веки тон у эльфа не подозрительный, а просто интересующийся.
– За Спутником.
– Ага. – Монах кивнул.
– Эльрик, – вывинтилась у него из-за спины вымотанная скачкой, но от этого не менее красивая Кина, – осторожней, а? Мы без тебя пропадем.
– Ну, если ты настаиваешь.
Я развернул одного из коней вслед за холлморком, чувствуя, как взгляд Элидора плавит мне кольчугу между лопатками. М-да. Он-то явно не считает, что пропадет, если меня вдруг не станет.
Опасность. Опасность. Опасность.
Мертвяк оставлял за собой такой шлейф угрозы, что я спокойно следовал в нескольких кварталах за ним, легко ориентируясь в сплетении улочек и переулков. Давненько вы, сэр Эльрик, не посещали Миасон. Кое-что здесь изменилось. Впрочем, «Красноносый рыцарь» – заведение из тех, что существуют вечно.
С такой-то выпивкой!
Так что монахи найдут его без труда. Ориентируясь по одному только божественному запаху пива, которое там варят. Трактир-то содержит семья гобберов.
Однако что-то я размечтался.
Несколько поворотов. Дома покрасивее, улицы пошире. Ого! А Спутник-то наш направляется в самую фешенебельную часть города. К кому интересно? Надеюсь, у него не назначено свидание с дамой. А то получится, что я подглядываю.
Мертвяк скрылся в большом, белого камня доме, стоящем в глубине ухоженного в аквитонской манере сада. Улица перед домом была пуста. Лишь какой-то всадник на гнедой, очень недурственной кобылке скучал неподалеку. А чуть ближе ко мне миловидная цветочница собирала свой товар, видимо, собираясь сменить место на более выгодное. Надо полагать, обычно здесь бывает пооживленней.
– Прости, красавица, – обратился я к девушке, протягивая ей монетку, – я разыскиваю господина Гелиана. – Выбрав самую красивую фиалку, я аккуратно опустил ее стебельком в вырез лифа цветочницы. – Не он ли живет в этом белом особняке?
На лице девушки смена чувств. Радость (серебряный – солидные деньги). Смущение. Интерес. И… страх.
– Что вы, господин! – Цветочница чертит Огнь, но она уже готова рассказать мне все местные сплетни. – Этот дом, он…
– Какого беса тебе нужно от девушки?! Я обернулся.
Скучающий всадник неожиданно и резко преобразился. Кобылка его грызет удила и выгибает шею, чувствуя настроение хозяина.
– Это он здесь всех разогнал? – интересуюсь я у девушки.
Она кивает. И быстро исчезает, успев, впрочем, подмигнуть мне на прощание. Ох уж эти женщины! А меня уже дергают за плечо:
– Что ты вынюхиваешь тут, оборванец?! Это он мне?
– А ты наглец, мальчик!
Флайфет… Голос шефанго дает себя знать. Похоже, я слегка рассержен. Во всяком случае, гнедая кобылка готова дать деру и пятится… А вояка вдруг перестает удерживать ее. Он… меня здесь ждали. И он должен был лишь донести. Не препятствовать. Не останавливать.
– Стоять!!! – реву я уже не таясь и хватаю его кобылу под уздцы.
Лошадь ржет. Подковы высекают искры из мостовой. Свист сабли…
Темный – свидетель: я не хотел убивать его.
Назад: Эльрик де Фокс
Дальше: Элидор