Книга: Его сиятельство Каспар Фрай
Назад: 80
Дальше: 82

81

Кряхтя и стеная, гвардейцы ступенька за ступенькой преодолевали подъем, вкатывая «Железную корову» все выше. Растянувшись вереницей, за первой группой следовали другие, неся тяжелые шрапнели и корзины с мешочками и «шапками».
Каспар следил за тем, чтобы не сломали колеса, а де Шермон поднимался чуть в стороне, бережно прижимая к себе деревяшку непонятного назначения.
— Давай, ребятушки! Поднатужимся! Еще ступенечку! Еще! — кричал гвардейский сержант, поднимая конструкцию вместе со своими солдатами. — Давай по последней! Йех, встала!
Деревянные колеса «Железной коровы» выкатились на плоскую, мощенную камнем крышу. Старая кладка была изуродована несколькими проломами, оставленными прилетевшими от неприятеля шрапнелями.
— Куда теперь, ваше превосходительство? — спросил сержант.
В этот момент с моря ударил гром, взметнулось облако белого дыма, и спустя несколько мгновений послышался жуткий стонущий звук, с которым шрапнеля летела к цели.
— Пригнуться! — крикнул Каспар и, присев на крыше, стал смотрел наверх, надеясь увидеть шрапнелю, однако та не долетела до замка и упала в песок. Все ждали, когда она взорвется с дымом, но этого не случилось.
— Сюда кати, к самому краю! — распорядился Каспар, поднимаясь.
К нему подошел де Шермон. Увидев корабли, он забыл, о чем хотел спросить, так поразила его эта картина — шхуны были очень большие, каждая с тремя мачтами.
— Куда это, ваше превосходительство? — спросил другой сержант, державший тяжелую шрапнелю.
— Клади вдоль бортика! — указал Каспар.
— А корзинки, ваше превосходительство?
— Тоже сюда… — махнул рукой Каспар, все внимание которого теперь было приковано к кораблям. Расстояние, отделявшее их от замка, казалось непреодолимым для любого оружия, однако же…
Снова полыхнул огонь, облака белого дыма покатились с корабельного носа по сторонам.
— Присесть! — снова крикнул Каспар и теперь, кажется, увидел черную точку, что стремительно пересекала небосвод, однако на этот раз за ней тянулся едва заметный дымный след. Генералу показалось, будто шрапнеля летит прямо в него. Вмиг похолодела спина, но Каспар подавил в себе желание сбежать.
— Посторонись, на нас летит! — предупредил он, но никто не успел сделать и шага, когда шрапнеля врезалась в стену в десяти футах ниже бортика и взорвалась внутри пустой камеры, вызвав сотрясение во всем замке.
— Пронесло! — радостно крикнул кто-то из солдат.
— Так. — Каспар распрямился и все свое внимание обратил на «Железную корову». — Сейчас вспомню… Ага, первым делом мешочек! Подавайте мешочек из корзины!
— Мешочек! Мешочек! — перебивая друг друга, стали подсказывать солдаты, но, не доверив им задачи, мешочек генералу поднес сержант. Каспар сунул его в жерло железной трубы, затем взял у де Шермона толкушку и, протолкнув мешочек, трижды притрамбовал его, как это делал при нем Боло.
— «Шапку» давайте! — скомандовал Каспар и тут же пояснил: — Это суконка так называется, вроде пробки…
Ему торопливо подали «шапку», и Каспар затолкал ее вслед за мешочком.
— Шрапнелю давай! — приказал он, все еще притрамбовывая пыж. — А вы, граф, приготовьте уголек…
— Уголек? Чтобы огонь был?
— Именно…
Каспар принял железный шар и вкатил его в жерло. Потяжелевший конец «Железной коровы» начал перевешивать, прибитые к колоде оглобли стали подниматься.
— Держи! — крикнул Каспар, но, упреждая его, двое гвардейцев уже схватились за оглобли, не давая «Железной корове» перевернуться.
Шар прокатился по трубе и мягко ударился о сукно. Каспар на всякий случай подтолкнул его толокушкой и, достав из-за пояса большой пыльный платок, забросил его в трубу и слегка придавил толокушкой.
— Это зачем? — не удержался от вопроса де Шермон.
— Чтобы шрапнеля не выкатилась — она же круглая, — ответил Каспар, повторяя слова Боло.
— Огонь еще нужен?
— Да, держите пока…
Каспар обежал «Железную корову» и приник к трубе с казенной части, проверяя направление.
— Ну-ка, левей подайте… Стой! Теперь чуть назад!
Двое гвардейцев в точности выполняли его указания, держась за оглобли и поворачивая орудие. Все остальные, раскрыв рты, следили на манипуляциями генерала, который вел себя так, будто всегда занимался с подобными диковинами. А Каспар, хотя и не имел нужного опыта, решил, что наводить «Железную корову» ничуть не сложнее, чем арбалет «Громобой», который своей статью был подобен небольшим катапультам.
— Теперь камней принесите, больших и малых — тонко колотых!
Все гвардейцы наперегонки бросились собирать выбитые вражескими шрапнелями камни и вскоре сгрузили их недалеко от генерала.
— Вот этот камушек подсуньте под самый конец оглобель… — приказал Каспар, выбрав в качестве мишени центральный корабль.
Гвардейцы подсунули камень, но Каспар приказал подтащить его ближе к колоде.
— Стоп, так хорошо! Граф, уголек готов?
— Готов, генерал! — ответил де Шермон, едва не щелкнув каблуками. Он был так увлечен действиями Фрая, что не замечал, как уголек прожигает перчатку.
— Давайте сюда!
Де Шермон протянул руку, Каспар схватил уголек пальцами и положил на край запального отверстия, затем достал из ножен меч.
— Эй, кто самый глазастый? Смотри на море, нужно увидеть, где наша шрапнеля упадет!
— Смотрим, ваше превосходительство! — за всех прокричал сержант.
Каспар еще раз взглянул на далекий корабль и кончиком меча столкнул уголек в запальное отверстие. Несколько мгновений, пока уголек прожигал мешочек, ничего не происходило, затем полыхнуло длинное искристое пламя и ударило так, что у всех позакладывало уши.
— Держи ее, держи! — закричал сержант, догоняя покатившуюся назад «Железную корову».
Назад: 80
Дальше: 82