Книга: Его сиятельство Каспар Фрай
Назад: 65
Дальше: 67

66

Каспару Фраю не спалось, снова и снова он возвращался в мыслях к своему плану. Несмотря на то что в округе вырубили весь кустарник, топлива для задуманного все еще не хватало. Обозным было приказано раздать все запасы новых сапог, шляп, кожаных накидок и войлочных одеял. В обмен следовало забрать старые, чтобы все это могло послужить топливом для особенных костров генерала Фрая.
Не имея сил организовать штурм со всех направлений, он решил сосредоточиться на северной стене, но предварительно основательно «прокоптить» защитников крепости, пустив в их сторону зловонный дым.
Пользуясь советами Ниппона, Каспар разослал разведчиков по окрестным селениям, чтобы те, работая как фуражиры, за деньги покупали у местных жителей тюлений жир, шкуры, сушеную рыбу и кости морских животных, которыми здесь кормили собак и использовали как топливо. По заверениям Ниппона, перечисленные компоненты давали столь необходимый Каспару зловонный дым.
Некоторое время назад пришло сообщение от майор-барона Каттлера — пользуясь рекомендациями Ниппона, он без труда овладел крепостью на побережье, где имелся запас провианта и небольшой арсенал. О действиях невесть откуда взявшегося десанта никаких новостей не поступало, разведчики к океану было посланы, но до утра, Каспар в этом не сомневался, десант гвиндосийцев не решится ни на что, кроме марша в сторону Тарду. Однако взять эту небольшую крепость с чистого места было трудно, если только не вышибить ворота, как это сделали в прошлый раз. Впрочем, Ниппон заверил, что ворота укреплены, да и барон Каттлер был не так прост, чтобы не учесть слабые стороны обороны.
— Ваше превосходительство, к вам лейтенант Фрай — срочно! — прошипел приставленный к Каспару слуга. Он старался говорить шепотом, но от волнения шипел так, что его услышали и в палатке де Шермона. Каспар различил голос графа, который велел слуге подавать сапоги.
— Впусти лейтенанта, я приму.
Каспар сел на жесткой койке и прибавил в светильнике фитиль.
— Ваше превосходительство, Углук с Фундинулом пропали! — с ходу заявил Хуберт.
— Сядь, — сказал Каспар. Хуберт сел на краешек стула, готовый снова вернуться к выполнению своих обязанностей. Он ведал постовой службой и пока, по заверениям наставника-сержанта, вполне справлялся.
— Давай по порядку — где пропали, когда это заметили?
— Часовые, что стоят за арпашами, услышали возле стены шум, сообщили капралу, тот — сержанту и мне. Пока я туда прибежал, стало тихо. Начали проверять своих — все оказались на месте, кроме Фундинула и Углука, они должны были патрулировать полночи за арпашами.
— Входите, граф! — пригласил Каспар, услышав шаги де Шермона — звон его особенных дорогих шпор нельзя было спутать ни с каким другим.
Граф откинул полог, Хуберт, как и положено младшему, поднялся.
— Сидите, лейтенант, — вяло отмахнулся де Шермон. Он уже спал, когда примчался Хуберт, но спал чутко и сразу проснулся.
— С вашего разрешения, генерал… — Граф со вздохом опустился на походный стул. — Кто у нас пропал, два прославленных сержанта?
— Да, ваше сиятельство, Углук и Фундинул, — подтвердил Хуберт.
— Ленц! — позвал Каспар слугу, и тот заглянул в шатер. — Скажи посыльному, пусть позовет майор-баронов и нового советника!
— Слушаюсь, ваше превосходительство!
Было слышно, как, сорвавшись с места, побежал посыльный, он слышал приказ Каспара.
— Вы полагаете, генерал, что потеря двух сержантов требует созыва всего совета?
— Нет, граф. — Каспар поднялся с кушетки, подошел к пологу и, откинув его, стал прислушиваться. Затем вернулся и сел за стол напротив графа. — Нет, я собираюсь воспользоваться случаем, если таковой представится, чтобы начать штурм.
— Ночью? — удивился де Шермон.
— Тогда, когда представится случай.
Высоко над шатром что-то прошелестело, и через мгновение послышался удар о землю.
— Что это? — вскочил встревоженный граф. Хуберт тоже поднялся, вопросительно глядя на отца. Где-то в обозе заржала испуганная лошадь.
— Это ядро баллисты, — ответил Каспар и вздохнул. — Они уже собрали ее и теперь делают пробный бросок. Завтра нам придется отводить войска на расстояние полета ядра.
Послышались торопливые шаги и звон подков — созванные бароны спешили в штабной шатер.
— Разрешите, ваше превосходительство? — спросил первый из вошедших.
— Заходите, господа, есть срочное дело. Садиться не предлагаю, поскольку прямо сейчас вы отправитесь к своим полкам, чтобы готовить их к переброске к северной стене крепости.
— Будем штурмовать, ваше превосходительство? — спросил Дерек.
— Будем, но при условии, что нас поддержат изнутри крепости.
— А разве появились новости от лазутчиков? — спросил де Шермон.
— Нет, новостей, к сожалению, не поступало, но если Фундинул и Углук сумели пробраться в крепость, они непременно станут разыскивать место, где содержатся наши лазутчики.
— Углук и Фундинул в крепости, ваше превосходительство? — спросил барон Буалеску, нервно подергивая себя за ус.
— Часовые восточной стороны слышали шум, Углук и Фундинул пропали, значит, они могли воспользоваться тем же путем, которым ночные разведчики противника спустились из крепости.
— То есть по веревкам? — уточнил де Шермон.
— Именно. Сейчас очень темно, разобрать, кого поднимают на стену — своего или чужого, — не так просто.
— При всем моем уважении к вашему превосходительству хочу заметить: возможно, их захватили в плен, — сказал барон Лайдас.
— Нет, — покачал головой Каспар. — Я знаю этих солдат и не могу себе представить, чтобы они сдались без большой драки. А спустить для этого полроты вердийцы едва ли смогли бы.
— А на них нужно полроты? — усомнился де Шермон.
— Да, если нет возможности пустить в ход арбалеты. Теперь я жду, что эти двое помогут освободиться отряду лазутчиков, тогда в крепости завяжется бой — лазутчики станут пробиваться к воротам. Мы должны быть готовы к этому и вовремя зажечь костры, ветер, как я понимаю, по-прежнему с севера?
— Так точно, ваше превосходительство, с севера, — подтвердил барон Лайдас.
— Значит, поднимайте солдат, стройте в колонны и ждите приказа к выдвижению.
Бароны переглянулись, в свете масляной лампы на их лицах читалось недоверие к словам генерала. Нельзя строить стратегию осады, надеясь всего на двух человек. К тому же это и не люди вовсе.
В этот момент полог осторожно отодвинул запыхавшийся сержант, вид множества начальников наводил на него робость, но он прибежал по важному делу.
— Ваше превосходительство, разрешите обратиться к господину лейтенанту!
— Заходите, сержант, обращайтесь.
— Ваше благородие, вы велели слушать, что будет за стеной, так вот у них там сейчас драка!
— И что, звон мечей слышен? — спросил Каспар, шагнув к сержанту.
— Звона не расслышал, ваше превосходительство, но солдаты с яруса на ярус так и падают!
— Отлично!
Генерал Фрай широко улыбнулся, уверенность возвращалась к нему. Теперь он не сомневался, что Углуку и Фундинулу удалось перебраться через стену.
— Советник Ниппон! Что вы думаете о судьбе наших лазутчиков?
Ниппон вышел из-за спин баронов, поежился от ночной сырости и сказал:
— О свободе их передвижения в крепости ничего сказать не могу, но скорее всего они живы, в противном случае их тела уже сбросили бы со стен, чтобы запугать солдат вашего превосходительства.
— Но вы, советник, упоминали, что Густавсон весьма умен… — напомнил де Шермон.
— Это так, ваше сиятельство, однако в условиях осады ему захочется поверить перебежчикам, ведь они кадровые военные короля, выучку которых вердийцы ценят очень высоко. Даже если будут подозрения, Густавсон, скорее всего, предпочтет подождать с принятием решения.
— Решено! — хлопнул в ладоши Фрай. — Господа бароны, исполняйте срочное построение и выдвигайтесь к северной стене! Будем готовиться к хорошим вестям из крепости.
Назад: 65
Дальше: 67