Книга: Его сиятельство Каспар Фрай
Назад: 17
Дальше: 19

18

Еще не рассвело, когда под окнами Каспара Фрая раздался мелодичный перестук дорогих каленых подков.
— Это здесь, ваша милость, куда вы потащились? — произнес недовольный голос, принадлежавший молодому человеку.
— Сам знаю, что здесь! Не смей мне указывать… молокосос!
Второй голос принадлежал грузному расстроенному мужчине, он не переставая шмыгал носом, а когда говорил, то и дело срывался на рыдания.
Сойдя на землю, расстроенный толстяк подошел к воротам и принялся в них стучать. Сначала робко, а потом все сильнее.
— Господин Фрай! Господин Фрай, откройте! Господин Фрай, катастрофа! Откройте!
Каспар поднял голову с подушки и тряхнул ею, надеюсь, что спит и видит кошмарный сон. Он полагал, что уже никогда не услышит среди ночи требовательного стука в ворота, ведь именно с этого в прежние времена начинались многие его неприятности.
— Кто там, Каспар? — спросила проснувшаяся Генриетта.
— Должно быть, какой-то пьянчуга загулял и перепутал ворота… — проворчал Фрай, спуская ноги на пол.
— Но он называет твое имя. Это не могут быть посыльные герцога?
— Герцог ушел воевать с королем, надеюсь, они еще долго будут заняты друг другом.
— Господин Фрай! Откройте, катастрофа, господин Фрай!
— Похоже на голос бургомистра, — сказала Генриетта, подходя к окну. — Да, он и есть. Скажи, чтобы перестал стучать, а то детей разбудит.
Однако едва Каспар попытался открыть окно, в спальню родителей заглянула Ева.
— Тебе чего? — спросила Генриетта.
— Папа, возьми меня с собой! — потребовала дочь.
— Куда я должен тебя взять? — удивился тот, пытаясь открыть оконный замок.
— В поход в дальние страны!
— С чего ты взяла, что отец отправится в какие-то «дальние страны»?! — раздраженно воскликнула Генриетта, закалывая волосы. Она уже понимала, что спать им сегодня не дадут. — …атастрофа! — ворвался в открытое окно голос бургомистра.
— Что случилось, господин бургомистр? — спросил Каспар, выглядывая на улицу.
— Катастрофа, господин Фрай! — Бургомистр оглянулся. — Спуститесь сюда, это катастрофа, о которой я не могу кричать на всю улицу.
— Не беспокойтесь, вы уже всех разбудили… — Каспар вздохнул. — Хорошо, я сейчас спущусь.
Он закрыл окно и стал одеваться.
— Что же там могло случиться, Каспар? — не унималась жена.
— Не знаю. Возможно, прохудилась крыша на ратуше, для бургомистра этого достаточно, чтобы объявить всеобщую катастрофу.
Выйдя из спальни, он столкнулся с Евой.
— Папа, возьми меня с собой, я тебе помогать буду!
Это уже было за пределами терпения Каспара, он попытался дать надоедливой девчонке подзатыльник, однако Ева ловко увернулась, и Каспар заехал рукой по дверце резного шкафа.
— Ах ты… — хотел выругаться Каспар, но сдержался, а Ева отскочила на безопасное расстояние и прокричала:
— Папа, ты сам говорил, что боец должен быть проворным! Я — проворная!
— Да что ж это за наказание! — В коридоре показалась Генриетта. — Тебе скоро шестнадцать лет, тебе о женихах думать надо!
— Что, все время? — с вызовом спросила Ева.
— Что здесь происходит? — спросил появившийся Хуберт, заслоняя собой весь проем коридора.
— Папа пойдет в поход, — сообщила Ева.
— Хватить чепуху молоть… — оборвала ее мать, торопясь пройти на кухню.
Каспар вышел на крыльцо и плотно закрыл за собой дверь. У соседа залаяла собака.
— Господин Фрай, это катастрофа… — продолжал подвывать под воротами бургомистр.
Каспар спустился по длинной лестнице, отодвинул засов, и грузный бургомистр ввалился во двор. Сопровождавший его молодой писарь только усмехнулся.
— Беда, господин Фрай, катастрофа! — снова затянул свое бургомистр, хватая Каспара за плечи.
— Крыша прохудилась? — попробовал угадать Каспар.
— Хуже! Король разбил наше войско и движется на Ливен! Герцог погиб смертью героя!..
— Откуда это известно?
— Двое гизгальдцев прискакали — едва ноги унесли, король приказал их всех мечами посечь, едва ли полсотни спаслось.
— А остальное войско?
— Присягнуло королю.
— Присягнуло королю, — повторил Каспар, прикидывая, чем это теперь может угрожать городу Ливену и его семье. Может, пришло время все бросить и уехать в Коттон? Фундинул прежде жил там, у него могли остаться хорошие знакомые.
— Господин Фрай, завтра или послезавтра король встанет под стенами Ливена…
— Под какими стенами? Они все застроены, не думаете же вы, что нам придется обороняться от короля?
— Нет, господин Фрай, и в мыслях не было, — замотал головой бургомистр. — Когда король встанет под стенами, вы должны вынести ему ключи от города и заверить его в нашей верности.
— Так это же ваша обязанность — вы глава города, вам и ключи выносить.
— Господин Фрай, не губите! — Бургомистр вцепился в рубашку Каспара. — Он прикажет зарезать меня, господин Фрай!
— Да с чего же он прикажет вас зарезать, если вы выйдете к нему с ключами от города, господин бургомистр?! — начал терять терпение Каспар. Истерика толстяка его уже утомила, к тому же он еще сам не знал, как поступить — бежать или остаться в городе.
— Я это чувствую, господин Фрай, я ночами не сплю! Я слабый человек, а вы человек известной храбрости. Во дворцах бывали, с герцогом запросто разговаривали — ну кому, как не вам, выносить ключи? Ведь если начнут жечь город, от ваших мануфактур ничего не останется! Я знаю, вас этим не проймешь, у вас теперь в любом банке кредиты имеются, но люди ваши без куска хлеба останутся — им-то каково будет?
«Ишь ты, как запел, — мысленно усмехнулся Каспар, — о людях заговорил, а когда деньги на строительство канала присваивал, о людях не думал?»
— Ладно, отнесу ключи от города, только вот что…
— Что? — подался вперед бургомистр.
— На северную дорогу дозор нужно поставить, в пяти милях есть холм, за ним болота — до самого горизонта все видно.
— Хорошо, господин Фрай, вес поставим.
— Людей в дозор нужно подобрать непьющих, стражников ставить нельзя, они и часа трезвыми не пробудут.
— Племянника пошлю, у него торговля в пригороде, он не проглядит.
— Вот и хорошо, как увидят войско, пусть скачут в город. Мы должны подготовиться к приему короля.
— Да, господин Фрай, я все сделаю, как вы скажете! Все сделаю!
Пока Каспар вел разговор с перепуганным бургомистром, Ева стояла у приоткрытой двери, стараясь не пропустить ни единого слова. Оказывается, в герцогстве сменилась власть, а ей об этом ничего не известно!
Ева тут же придумала, как это сделать — она решила прогулять своего мардиганца Ирсона в северном пригороде, чтобы хоть одним глазком взглянуть на войско короля.
«А то так и просижу дома, думая о женихах, как велит мама», — подумала она и, видя, что отец возвращается, убежала на кухню.
Вернувшись в дом, Каспар затворил дверь, задвинул засов, снял сапоги и, проходя мимо кухни, с удивлением обнаружил за столом все семейство.
— Эй, вы что, завтракать решили? А я собирался доспать, ведь и не рассвело еще толком!
— Какой уж тут сон, — вздохнула Генриетта. — Что требовал от тебя бургомистр?
Каспар хотел утаить предмет разговора, но по глазам Евы понял, что никакого секрета уже не существует. «И когда успела?»
— Я понесу королю ключ от Ливена, — сказал он, подходя к столу и усаживаясь на свою табуретку.
— Ну и хорошо, хоть какая-то власть в герцогстве появится, — сказала Генриетта, накладывая мужу сметану, — а то этот герцог Бриан был каким-то мямлей, не то что Фердинанд.
— Да-а, — кивнул Каспар, раздумывая над сложившейся ситуацией.
Назад: 17
Дальше: 19