Книга: Эффект преломления
Назад: ГЛАВА 16
Дальше: Примечания

ЭПИЛОГ

Владивосток, май 2012 года
— Клан Батори промышлял этим бизнесом вот уже лет пятьдесят, и все было прекрасно, — рассказывал мастер Чжан.
Мы сидели в просторной комнате резиденции клана киан-ши: мастер Чжан, мастер Хо, учитель Сии, отец Константин и я. Пили зеленый чай с какими-то замороченными китайскими пирожными. Мастер Чжан, конечно, ничего не пил. Только поглаживал свою мартышку.
Прошла неделя после бойни в бункере. Я отдохнул, рана на плече начала затягиваться. Все эти дни меня никто не беспокоил: утрясение формальностей с властями по поводу разрушенного подземелья, как и объяснение, почему в небе над городом летали нетопыри и звероящеры, Церковь взяла на себя.
И вот сегодня мне позвонил отец Константин, передал приглашение к мастеру Чжану. Отказаться, ясное дело, было нельзя — кто б мне позволил.
Теперь, в дружественной атмосфере — это с упырями-то — мы обсуждали произошедшее и делились информацией.
— То есть народ не помирал? — переспросил я. — Действительно омолаживался, выздоравливал без всяких побочных эффектов?
— Действительно. Сложности начались только после того, как Джанджи стал Высшим. Тогда все, в ком была его кровь, попали под влияние звериного разума. А вообще, услугами Батори полвека пользовались самые богатые и влиятельные люди планеты. Анна всегда работала по одной и той же схеме.
Я вспомнил инфу, нарытую нами в Интернете, и проявил осведомленность:
— Устраивала лабораторию в городах, где есть вампирские кланы, похищала упырей, несколько лет производила вакцину или что там… Потом, когда вампиры спохватывались и начинали расследование, выпускала полностью озверевших доноров, а сама сваливала.
Мастер Чжан отвесил вежливый поклон в мою сторону:
— Совершенно верно. Только я попросил бы не употреблять слово «упырь», это нетолерантно. Произносить его при вампире — все равно что в глаза называть гомосексуалиста пидором.
— Клиентов находили тоже всегда по одной отработанной схеме, — добавил отец Константин. — Покупали в дорогих клиниках сведения о безнадежно больных или желающих омолодиться. Отбирали самых богатых. Потом исследовали их окружение, находили тех, кто готов продавать информацию о будущем пациенте.
— Таким образом изучались его привычки, характер, маленькие слабости, взгляды на жизнь, — подхватил мастер Чжан. — В зависимости от этого к клиенту подсылался человек, который рассказывал о чудодейственном лекарстве. Иногда это были врачи, иногда — экстрасенсы, гадальщики. Кстати, последние — из цыган. Анна в свое время многих из них обратила в вампиров.
— А информаторов из приближенных к объекту потом убирали. Отсюда такое количество смертей в окружении клиентов.
— Ну а потом все было просто, — закончил мастер Чжан. — Как и предполагали Иван с Чонгом, больной уезжал на курорт или в клинику, туда прибывал курьер с ампулой вакцины. Один укол — полное излечение. Но в этот раз что-то пошло не так, и Батори решила убраться из Владивостока. Вы с Чонгом упорно висели у нее на хвосте, Анне же требовалось время, чтобы вывести за рубеж активы, перевезти ее драгоценный архив и портреты. Отсюда и все попытки вас убрать. В это время пациенты продолжали сходить с ума, что лишь добавляло Батори тревоги. Такого в ее практике еще не случалось.
— Кстати, сейчас люди уже в порядке, — добавил отец Константин. — Со смертью Джанджи прекратилось и действие его крови. Безумие прошло.
— Правда, и болезни вернулись, и возраст тоже, — сказал мастер Чжан.
— Но я не понял, что тогда случилось с Джанджи. Почему он вдруг стал каким-то зверобогом?
— Этого никто не может знать. — Глава киан-ши упер взгляд в пол, что, видимо, должно было символизировать почтение к дьяволу. — Пути Хозяина…
— Кхм… теперь я бы попросил, — вмешался отец Константин. — Потолерантнее как-то…
— Ах да, прошу прощения. Так вот, зверобоги…
— Просто языческие идолы, — буркнул священник.
— Идолами они стали после того, как их объявили таковыми христиане, — вмешался мастер Хо. — А раньше были вполне уважаемыми богами.
Видимо, здесь начиналась область идеологических противоречий. Потому и батюшка, и Высший мутили воду, толком ничего нам не рассказывали о зверобогах. Глупо…
— Сейчас уже неважно, кто в этом виноват, — сказал мастер Чжан. — Когда-то люди обожествили животных — и получили весьма кровожадные культы. Человеческие жертвоприношения, мрачные ритуалы, ужас, который вызывали у адептов полубоги-полузвери… Зверобоги все время требовали крови. Чем не вампиризм?
— То есть вы считаете, что зверобоги могут быть вашими предками?
— Скорее первыми вампирами, — уточнил отец Константин. — Более совершенными, более жизнеспособными. Здесь не эволюция видов — речь идет о нежити. Это скорее духовная преемственность, если можно так выразиться.
— Киан-ши оказались совершеннее других вампиров. — Мастер Чжан почесывал обезьяну за ухом. — Это неудивительно, наш клан — древнейший из древних. Тогда как остальные под действием серебра вместе с человеческим обликом теряли и способность к абстрактному мышлению, Джанджи сумел сохранить интеллект. Дальше я могу лишь предполагать. Скорее всего, это понравилось Хозяину, и он решил наградить Джанджи даром обращения. Наверное, хотел возродить древних могущественных зверобогов.
— Зачем же вы тогда убили его детище? — удивился отец Константин. — Нет, спасибо, конечно, Церковь от хлопот избавили. Но вообще, наказания не боитесь?
— Наш Хозяин азартен, — пояснил глава клана. — Он любит изменять условия игры и наблюдать, как его дети борются друг с другом за жизнь.
Отец Константин неодобрительно поморщился.
— А разве ваш Хозяин не так поступает? — удивился мастер Чжан. — Не устраивает вам игры на выживание? Напомните, где сейчас идет очередная война?..
Их пикировка мне надоела, я задал новый вопрос:
— То есть получается, киан-ши, которые пачками пропадали в последнее время, никто не похищал?
— Похищены были только первые семеро. Остальные ушли сами, после того как их обратил Джанджи.
— Странно, что это происходило под носом вашей службы безопасности.
— Зверобог обладает мощнейшими магнетическими способностями. Он просто зомбировал киан-ши, а потом давал глотнуть им своей крови. Его воздействию поддались не все, но многие.
— Но у вас же везде камеры? Это можно было отследить.
— Загипнотизированные охранники подменяли записи, — пояснил мастер Чжан. — Что значит быть далеко от своего клана…
— Может, покажусь слишком любопытным… — протянул отец Константин. — Но почему вы оставили свой клан? Вроде у вампиров так не принято.
— Это очень долгая история. — Мастер Чжан грустно покачал головой.
— И очень печальная, — добавил мастер Хо, кивая.
— И весьма поучительная! — Учитель Сии поднял палец и тоже кивнул.
Некоторое время три деда мотали головами, как китайские болванчики, потом мастер Чжан произнес:
— История эта началась в одиннадцатом веке до вашей эры. Тогда я звался Чжан Саньфэн. Я был молод, силен и вынослив. Все время стремился к познанию. Однажды я раздал свое имущество родственникам, а сам отправился в путешествие. Долго странствовал, терпел лишения и наконец пришел на гору Хуашань. Там встретился с великими даосами…
— С нами, — уточнил учитель Сии.
— Я стал их учеником…
— Вернее, моим, — поправил мастер Хо. — Сам же я был учеником Чэнь Сии.
— Хо Лун научил меня укреплению здоровья и самосовершенствованию. А от Чэнь Сии я почерпнул знания о боевых искусствах. Он — родоначальник множества школ.
— Мастер Чжан слишком скромен, — вмешался учитель Сии. — Ведь это он потом, опираясь на полученные от меня навыки, основал школы цигун и ушу.
— Но только благодаря вам, — поклонился мастер Чжан. — Потом, увы, наши пути разошлись. Я совершил непростительную ошибку.
Круглые лица мастера Хо и учителя Сии посуровели.
— Я поддался гордыне, — каялся мастер Чжан. — Мне хотелось постигнуть тайну бессмертия. Я не верил своим учителям, которые утверждали, что бессмертие достигается чистотой помыслов и медитациями. Я ушел с горы Хуашань и стал сам постигать тайны вечной жизни, выплавляя ее алхимический эликсир. Там меня и нашел Хозяин. И вручил дар обращения.
— Но погодите. Это было так давно, — удивился отец Константин. — Выходит, вы и сам из этих… зверобогов?
— Похоже на то, — согласился мастер Чжан. — Во всяком случае, я умер и воскрес в образе зверя, это точно.
— С тех пор он стал легендой, — неодобрительно прокомментировал учитель Сии.
— А еще основал Саньфэн-пай — Школу скрытых бессмертных, — добавил мастер Хо.
— То есть стал набирать клан киан-ши, как вы понимаете, — перевел мастер Чжан. — И много веков я правил кланом нетопырей, упиваясь своим всемогуществом. Но потом наступило разочарование. Я осознал, что не-жизнь — вовсе не бессмертие.
— Тогда он разыскал нас в пещерах Южного Шаолиня, — сказал мастер Хо.
— Мы там медитировали вот уже третье тысячелетие подряд, — согласился учитель Сии. — Мастер Чжан присоединился к нам.
— Пришлось, правда, оборудовать специальную комнату, наладить связь с внешним миром. Руководству кланом я посвящал два часа в сутки, остальное время проводил в медитации. Так прошло восемьсот двадцать шесть лет. Из-за случая с Батори я вынужден был прерваться.
— И нас разбудил, — наябедничал мастер Хо.
— Но теперь я навсегда покидаю суетный мир, чтобы в пещерах Шамбалы познать покой сомати. Надеюсь, когда-нибудь это поможет мне изменить сущность. Старший по клану назначен, свод законов, которым должны будут следовать киан-ши, написан. Билеты на самолет забронированы. Мы отправляемся в аэропорт…
Наконец-то можно будет перебить китайских упырей, подумал я. Без зверобожественного мастера Чжана у них не будет шансов.
— И думать забудь, чадо, — прошипел отец Константин, от которого не укрылось мечтательное выражение моего лица. — Начальство перезаключило с ними мирный договор еще на пятьдесят лет.
— Так что мы прощаемся и благодарим вас за помощь. — Мастер Чжан встал, первым двинулся к выходу, но остановился возле дверей. — Ах да. Моя маленькая Цзюньбао…
Он погладил мартышку, та в ответ возмущенно завопила.
— Я не могу взять ее с собой. Она не сумеет погрузиться в сомати. Да и в самолет с нею не пустят… — Глава киан-ши осторожно снял обезьяну с плеча, широким жестом протянул ее мне. — Я дарю Цзюньбао вам, Иван.
Отец Константин деликатно хрюкнул. Я уже открыл рот, чтобы отказаться, но батюшка, сдерживая смех, изо всех сил хмурился, показывая, что надо проявить вежливость.
Мартышка перебралась по руке упыря, прыгнула мне на плечо и принялась упоенно копаться в волосах.
— Со мной она была лишена этого удовольствия, — признался мастер Чжан, проводя ладонью по лысине. — Думаю, вы друг друга полюбите…
Ну что за жизнь, а? Кому-то чистая работа, путешествия и красивые женщины, а мне — упыри, монашки, да теперь вот обезьяна…
Мастер Чжан немного развеял мою тоску, протянув конверт с банковской картой:
— Здесь премия лично вам и деньги на содержание Цзюньбао. Теперь вы богатый человек, Иван. Ну что, надеюсь, я ничего не забыл?
— А как же Эржебета Батори? — спросил я, адресуясь скорее к отцу Константину. — Она так и будет считаться самой кровавой серийной убийцей? Это… как-то нечестно, что ли.
Батюшка почесал бороду:
— Доказательств обратного нет, чадо. Архивы сгорели, свидетелей… сам понимаешь. Да и не нужно это никому. На имени Батори бизнес делается. Фильмы, книги, путешествия в Чахтицкий замок для туристов… А католическая церковь не захочет обнародования, нам с ними бодаться не с руки.
— Кстати, как так вышло, что Маша прошла проверку?
— Говорю ж, нам с католиками бодаться сложно, — повторил отец Константин. — У их безопасников вековой опыт, корнями в инквизицию уходит. Вишь, послали девчонку за тобой присматривать, а наши даже ее легенду не смогли расколоть.
— Значит, Батори так и останется оклеветанной…
— История — странная вещь, — деликатно заметил мастер Чжан. — События прошлого в толще веков преломляются, как луч через линзу, и видоизменяются порой до неузнаваемости. А еще каждый из нас сам преломляет их и видит такими, какими хочет видеть. Такой вот эффект преломления.
Я скривился. Очень поэтично, по-восточному. Вроде что-то сказал, а толку никакого.
— Прощайте, — поклонился мастер Хо.
— Всего доброго, — поклонился учитель Сии.
— Кстати, откуда вы знаете русский? — спросил я. — Вы ж вроде еще до нашей эры в медитацию впали.
— О, это просто. Во время медитации разум подключается к информационному полю Вселенной, — небрежно пояснил мастер Хо.
— До свидания, — произнес мастер Чжан. — Я прощаю тебя, Иван, за то, что ты убил Чонга. Хотя жаль… он был очень привязан к тебе. По-своему, конечно. Киан-ши недоступны чувства смертных, но их верность вечна, тогда как людская преходяща. История Батори — лучшее тому подтверждение.
Старики вышли из комнаты.
— Может, и правда не стоило мочить его, чадо? — спросил отец Константин. — Был бы вроде домашнего животного…
— Мне обезьяны хватит.
Что бы там кто ни говорил, я живу по правилам чистильщиков. А их всего два. Первое вы уже знаете: проклятые всегда рядом.

 

Второе правило чистильщика: хороший упырь — мертвый упырь.
Владивосток
Июнь — сентябрь 2012

notes

Назад: ГЛАВА 16
Дальше: Примечания