Книга: Принцип невмешательства
Назад: Глава 11
Дальше: Примечания

Эпилог

— Те железные ангары лучше убрать совсем, а из карьера предлагаю сделать озеро.
Мы с дедом и Терри стояли на отдельно стоящей скале, на сотню метров возвышающейся над одним из месторождений, и прикидывали план работ для Терри, который возьмется за восстановление природы.
— А те бетонные коробки думаю оставить, — задумчиво сказал Терри. — Их можно будет красиво оформить чем-нибудь вьющимся.
— Полностью на ваше с Анвил усмотрение, — отозвался дед. — В принципе Терри, ты можешь начинать потихоньку. А мы пока навестим мастера Снорта. Ну что, Игорек, прыгаем? — спросил дед и, не дожидаясь моего ответа, прыгнул со скалы.
Выждав с десяток секунд, я прыгнул за ним. Конечно, дед меня поймал.
— Думаю, будет лучше, если они нас сами привезут, — решил он посоветоваться. — Пусть думают, что сделали, что могли. Короче, я снимаю маскировку.
Мы как раз стояли на открытой местности на краю месторождения — прямо в поле зрения одной из наблюдательных вышек. Нас окружало месиво развороченной земли вперемешку со стволами и корнями деревьев, а со стороны карьера доносился рев техники.
— Что-то не ощущаю, чтобы нас заметили, — озабоченно сказал дед через минуту. — Полный бардак.
— Шона на них нет, — хмыкнул я. — Обленились без командира.
Внезапно со стороны карьера раздался оглушительный вой сирены, продолжавшийся минут пять.
— Нет, это не по нашу душу, — буркнул дед. К тому моменту мы вышли на дорогу, связывающую карьер и правление колонии, но на нас так и не обратили внимания. — Сейчас жахнет.
И действительно земля под ногами вдруг ощутимо подпрыгнула, и сразу раздался грохот, от которого заложило уши.
— Понятно, все пялятся на очередной взрыв, — заключил я.
— Точно. Ага, заметили! Я уж думал, придется самим брать транспорт.
Никакой суеты я не разглядел, однако спустя пару минут в нашу сторону выехал вездеход с парой вооруженных солдат на борту, не считая водителя. Они остановились в пяти метрах перед нами, направив на нас все имеющееся вооружение, включая пулемет на крыше.
— Стоять, руки за голову! — грозно скомандовал один из солдат с нашивками капрала.
— Привет! — Дед и не думал следовать его приказу, а просто подошел к машине и деловито занял место поудобнее, а я проследовал за ним. Солдаты неожиданно для самих себя почему-то не стали стрелять, а, наоборот, убрали оружие и с готовностью подвинулись, уступая место.
— Джонни, вези нас к Снорту, — попросил дед водителя.
— Погодка тут у вас, как на курорте, — обратился я к ребятам. — Купаться куда ходите?
— Погода знатная! — радостно поддержал боец. — Тут озерцо есть за тем леском — двадцать минут ходу.
— Да и рыбалка там отличная! — поддержал капрал. — Жалко только, вода быстро уходит, наверно, трещина в карьер образовалась.
Уже никого не интересовало, кто мы такие и что делаем на планете, где все до одного люди — это работники корпорации.
— Сами-то откуда? — продолжал я расспросы.
— Я из Мичигана.
— А я из Мексики.
— В отпуск хотите? На родину?
— Да было бы неплохо…
— Вот и славно. С погодой там сейчас тоже все в порядке.
— Между прочим, зря ты отказался отучиться в академии магии у нас, — вполголоса заметил дед. — Способностей у тебя хватает.
— Деда, мы это уже обсуждали, — нахмурился я. — Не хочу я так манипулировать людьми. Ты посмотри, они же ни фига не соображают.
— Ну конечно! — рассмеялся он. — При этом сам этим постоянно занимаешься. Просто на доступном тебе уровне. Кстати, мы приехали.
В сопровождении уже знакомых нам солдат мы беспрепятственно прошли до самого кабинета Снорта, и ни у кого даже вопроса не возникло, кто мы такие.
— Мы по делу. — Дед широко улыбнулся симпатичной секретарше и без остановки проследовал в кабинет начальника колонии.
— Кто это?! — Мастер Снорт аж подпрыгнул в кресле, требовательно уставившись на сопровождающих нас солдат, но те лишь молча улыбались. Тогда он перевел взгляд на деда.
— Мы решили, что этой колонии требуется немедленная эвакуация, — без предисловий сообщил он. — Иначе вам тут придется осваивать натуральное хозяйство. — Он иронично развел руками. — Буквально с завтрашнего дня.
— К… кто вы такие?! — Снорт пока ничего не понимал.
— Активисты партии зеленых! — хохотнул дед.
— Охрана! Взять их! — завопил глава колонии, беспорядочно нажимая все тревожные кнопки на столе.
Кое-чего он достиг — в кабинет ввалился запыхавшийся начальник службы безопасности Оккли с бластером наперевес.
— Что тут происходит?
— Блин, я даже не знаю, что еще сказать, — пробурчал дед, которому надоел организованный им же спектакль. — Я говорю: валите с планеты. Сегодня. Если начнете прямо сейчас, то до утра сумеете переправить весь персонал на орбиту, а там уж пусть вас забирают на Землю. Я понятно выражаюсь?
— Да кто ты такой? — угрожающе повторил Оккли, размахивая оружием.
— Какая разница. Считайте, стихийное бедствие. Смертельный вирус, который уничтожит тут все за пару дней. Примерно так.
С краев массивного стола Снорта вдруг посыпалась мелкая пыль, а сами края начали оплывать как свечи. Буквально за минуту от стола со всем его содержимым осталась только кучка мелкой серой пыли.
Начальник СБ опомнился первым, наставив на нас бластер, но оружие постигла та же участь.
— Билл, ты тут самый здравомыслящий, — сказал дед Оккли. — Если не уберешь людей с планеты в течение суток, останетесь тут жить. Никакая корпорация за вами не прилетит. Я все сказал.
Когда мы беспрепятственно покидали кабинет, его угол уже весело рассыпался в прах.
Присвоив себе вездеход, мы вернулись к Терри и застали всю компанию в полном составе. Эльф изобразил трехмерную модель местности, и они с Анвил увлеченно обсуждали, как будет выглядеть будущий пейзаж, а Шон с Леной с интересом наблюдали.
— Как успехи? — спросил Шон, отвлекаясь от просмотра.
— Вроде засуетились, — пожал я плечами. — Да и куда им деваться, если ничего, кроме шаттлов и стартовой площадки, не останется?
— Грустно все это… — неопределенно качнул головой бывший капрал.
— Не спорю, — согласился я. — Мне кажется, что мы выбрали не самый разумный способ. Но самый эффективный — да.
— Это еще один урок людям, — неожиданно заявил дед. — Попытка научить их думать не отдельно взятыми главами корпораций, продажными сенаторами и жадными членами правительства, а всем человечеством как одним целым.
— Ну-ка продолжай, это что-то новенькое, — оживился я. — Ты хочешь сказать, что все было спланировано? Кем? Тобой? Эльфами?
— Никто ничего не планировал, — отмахнулся дед. — И я тут ни при чем, разумеется, у меня других дел хватает. Тем не менее Эола была найдена не случайно — ее находка была, скажем так, подстроена. Впрочем, Терри знает куда больше меня.
— И ты молчал? — спросил я эльфа.
— Будто ты спрашивал! — фыркнул он, переводя взгляд на меня. — Это был небольшой эксперимент, в котором хотели узнать, как люди поступят с планетой, когда «найдут». Планета идеально подходит для человека, она могла бы стать вторым домом.
— Эксперимент провалился, — грустно сказал Шон.
— Эксперимент удался, — возразил эльф. — Но результат его оказался отрицательным. Когда люди покинут планету, вся информация об этом будет обнародована. Если честно, я слабо верю, что этот урок принесет положительный эффект.
— Вот оно что… — протянул я. — Выходит, моя возня на общем фоне была напрасной?
— Нет. Ты поступил правильно, а мы недооценили возможности людей, — не задумываясь, ответил Терри. — И в целом ты прав, — добавил он, напоминая о вчерашнем разговоре.
— Спасибо хоть на этом, — не расстраиваясь, поблагодарил я иронично. — Кажется, мне пора в отпуск. Дед, где там у вас на Эннаэле можно отдохнуть у теплого моря? Вообще там какое время года?
— Там самое начало осени, так что любые курорты Анконского залива в твоем распоряжении. А если хочешь места поглуше, то я знаю пару отличных необитаемых островов — в свое время с твоей бабушкой мы провели там немало приятных часов.
— Отлично! Кто со мной?
— Помнишь, что я тебе говорила? — тихо спросила Лена.
— Конечно. — Я взял ее за руку. — Твое согласие даже не обсуждается.
— Мы пока останемся здесь, — ответила Анвил, подразумевая и Шона. — Надо запустить процесс восстановления.
— Это займет пару недель, — быстро подсчитал Терри в земных единицах измерения.
— После этого ничто не мешает присоединиться к вам на Эннаэле, — не стала отказываться Анвил. — И еще я хотела бы потом вновь побывать у джаггеров.
— Обязательно, — откликнулся Терри. — Ты все правильно сделала, и нет никаких препятствий открыть туда портал. Я сам с удовольствием познакомился бы с ними.
— В таком случае мы пошли, — бодро заявил дед, ужасно не любящий всяких проволочек и задержек.
— Смотрите! — воскликнула Лена, показывая на небо. Там вспыхнула яркая точка, которая стала плавно подниматься.
— Мастер Снорт оперативно свалил, — усмехнулся дед. — Видимо, его настолько напугало разваливающееся здание, что он даже недоукомплектовал экипаж. Ладно, готовы? — спросил он меня, открывая портал. Лена смотрела на расширяющийся светящийся круг широко открытыми глазами.
— Конечно, готовы.
Взяв ошарашенную Лену в охапку, я шагнул в портал.
Октябрь — ноябрь 2012

notes

Назад: Глава 11
Дальше: Примечания