Книга: Изгой. Тропа Других
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

Весь остаток дня и ночь я проспал и утром встал, как новенький. Разбудил меня тот самый Наргар, видимо, отец сам приставил его ко мне. То ли и в самом деле, чтобы мы сдружились и стали учить друг друга языкам, то ли для ненавязчивой слежки. Да и чёрт с ним. Пусть следят. Никакого зла я всё равно против сэтов не замышляю, и чем дотошнее они будут ко мне присматриваться, тем быстрее это поймут.
Одевшись, я затянул пояс, поправил его и спустился вслед за сэтом-подростком в трапезную, где меня уже ждали Альгар и Рунг.
— Как самочувствие? — спросил хозяин дома всё той же фразой, и до меня вдруг дошло, что это у них вместо нашего — здравствуйте, а потому рассказывать о реальном самочувствии, как в прошлый раз — глупо.
— Отличное, — улыбнувшись сказал я, при этом и не соврав. Сегодня самочувствие было и, правда, замечательным. Окинув взором обоих сэтов, спросил в свою очередь. — А ваше как?
— Спасибо, и у нас, слава богам, ничего, — ответил за себя и сына Альгар и сразу перешёл к делу. — Если ты готов, то после завтрака мы можем отправляться в учильню.
Изобразив лёгкую растерянность, я кивнул, и Альгар довольно хлопнул в ладоши.
— Ну, вот и славно. Сейчас Лайга накормит нас, и потопаем мы грызть мрамор науки.
Гранит, чуть не поправил я, но вовремя спохватился. Какая к чёрту разница чего они тут грызут. Чем меньше деталек, тем проще не запутаться.
Набив желудки до отвала мясом, салатом и булочками с соком, мы вчетвером грузно зашагали по заснеженным улицам Виглара. Идти оказалось недалеко, всего кварталов пять, но и за этот короткий путь я успел насчитать с полсотни буравящих меня взглядов. Да, теперь не все сэты пялились на меня. Примерно каждый десятый как-то умудрялся пронести взгляд мимо, хотя уверен, обернись я и наши глаза встретились бы.
В общем, я всё ещё оставался новостью номер один в Вигларе, что в общем-то, было понятно.
Мы свернули в пятый проулок, двинулись к длинной одноэтажной постройке в конце. На вид — каменная, поверх вроде побелка, окна большие, но вместо стёкол всё та же слюда, так что не разглядеть, что внутри. Вдобавок, выглянувшее из-за рваных туч светило, ударило лучами в тонкие кварцевые пластинки, и они весело засверкали во все семь цветов радуги. Хотя, уверен, что ольджурцы разглядели бы и восемь.
Стоявшая у входа в учильню небольшая группа сэтов, заметив нас, ломанулась внутрь, и пока мы входили в помещение, успела скрыться в классе. По крайней мере, в длинном коридоре не было ни души. Наполняя его гулким эхом, мы прошли почти в конец и остановились возле двустворчатой двери.
— Главное, сразу взять их в кулак, — Альгар согнул руку, показав мне огромный кулачище. — Ан щеляги, — он посмотрел на старшего, — Ан гродни сама руглица.
Рунг кивнул с лицом агнца, а мне оставалось лишь гадать, что ему сейчас было велено.
Дёрнув одну из створок, Альгар шагнул в класс, мы вереницей двинулись за ним, прошествовали к учительскому столу. Я окинул взглядом полсотни медведеподобных здоровячков и на какой-то миг почувствовал жуткую неуверенность. Да они меня слушаться не будут. Сожрут же… Не физически, разумеется, а только морально, но тут ещё можно поспорить, что хуже.
Альгар в это время стал что-то объяснять им на своём, голос его звучал твёрдо, даже грозно, и мои будущие ученики вроде внимали с благоговением. Однако радоваться я не спешил. Как они себя поведут, когда он уйдёт — это ещё вопрос.
Наконец, старший сэт закончил, подтолкнул Рунга и тот полубегом направился к дальней парте. Обернувшись ко мне, Альгар посмотрел с такой многозначительностью, что я снова ощутил себя неуверенно.
— Ант, я объяснил им, что ты будешь преподавать магию по полчаса в день, и общие науки — ещё полчаса. Если что — зови меня.
Не успел я спросить у него насчёт того, а чему собственно учить, как остался один на один с полсотней внимательно взирающих на меня сэтов. Глянул на аккуратно закрывшуюся дверь, посмотрел на Наргара, который стоял рядом со мной, блуждая взглядом туда-сюда от меня к своему брату.
— Эй, — тихо окликнул его, и он перестал вертеть головой. — Слушай, Наргар, давай так. То, что они и так знают, ты не переводи, а то, что им ещё не преподавали, то переводи. Хорошо?
Он кивнул, где-то в дальнем углу раздался смешок, кто-то что-то прошептал, но на первый раз я решил пропустить это мимо ушей. Сделал каменное лицо, опёрся на стол и выдал самую банальнейшую для такого случая фразу, заодно совершив ошибку:
— Итак, магия.
Наргар торопливо перевёл, половина тут же скривилась, и… стала заниматься своими делами. Кто-то полуобернулся, принявшись болтать с соседом, кто-то, откинувшись на спинку, стал с вызовом смотреть, пара даже достали откуда-то книги и взялись читать.
Так…
Вернее — не так. Совсем не так. Для начала нужно было представиться, рассказать им немного о себе, ну или просто поговорить об общих вещах. Хотя и это не так. Скорее всего, надо было перезнакомиться с каждым. Поднимать их по одному и спрашивать имя, что знают по магии и так далее.
Я стёр со лба выступивший пот, отчего по классу прокатился презрительный смешок. Чёрт! В бою себя легче чувствовал.
Ладно.
— Итак, магия, — повторил я, нахмурив лоб. — Магия в Отуме разделена на девять ветвей, первые четыре — стихийные, потом идут…
Говорить дальше я не смог. Те, кто болтали, стали делать это громче, те, кто смотрели на меня с вызовом — заулюлюкали, а те, кто читал — принялись тарабанить книгами по партам. Лишь пара сэтов сохранили спокойствие. Они стали озираться, потом переглянулись. Я задержался на них взглядом… что-то какие-то крупноватые…
— Тише! — прокричал, надрывая глотку, но этот крик возымел обратное действие. Шум и гам усилились.
Хорошо. Не хотите по-хорошему…
— Наргар, — громко заговорил я, склонившись к моему переводчику. — Позови отца. Я думаю, он недалеко ушёл.
Наргар бросился к двери, крики начали стихать, и когда в класс вошёл старший сэт, здесь царила идиллия райского сада. Разве что ангелы не пели.
— Не смог справиться? Ну что же, бывает, — Альгар повернулся к классу, собираясь им что-то сказать, но я не дал.
— Погоди, Альгар, я тебя не для того позвал. У нас всё нормально, ученики просто замечательные. Ты же сам видишь, готовы внимать каждому моему слову.
Альгар нахмурился, посмотрел на меня.
— Но я забыл самое главное. Вот всегда так, — я нарочито громко цокнул языком и покачал головой. — Физическая подготовка. Чтобы правильно подойти к занятиям магией необходимо перед этим укрепить тело. Всё равно они, — я кивнул вглубь класса, — Теорию вкратце знают, поэтому, думаю, можно сразу переходить к изучению заклинаний. Чего время тянуть?
— Короче, если можно, — пробурчал старший сэт.
— Да всё просто. Первым нужно проводить урок физической подготовки. Полчаса достаточно. Иначе никаких результатов в магии не будет.
— Глупость какая-то, — неуверенно качнул головой старший сэт.
— Совсем не глупость, Альгар. Мудрецы Ольджурии всего двадцать вёсен назад открыли этот эффект, а ещё через пять вёсен краснорожие заключили с нами временное перемирие. Я же тебе говорил о нём. Маги, тренировавшиеся по новой системе, нанесли несколько сокрушительных поражений их армиям, и им пришлось согласиться на мир. На наших условиях.
Всю мою речь старший сэт слушал с каким-то странным выражением лица, словно торопливо размышлял, чем возразить, но ответил лишь:
— Хорошо.
Повернулся к классу, сказал что-то коротко, переглянулся с теми двумя сэтами, что вели себя тихо во время всеобщей бучи.
— И что ты собираешься делать? — спросил, пробуровив меня взглядом.
— Пробежка. Несколько кругов. Думаю, пары кварталов хватит.
— Хорошо, — снова буркнул он.
Спустя минут пять мы были на улице. Целая толпа сэтов и я. Внутри меня всё сжалось, в голове крутилась мысль — ты передёргиваешь. Причём, конкретно.
Но другого выхода нет, сказал я себе. Или рисковать, или остаться в клоунах. До самого лета. Раньше, Альгар меня всё равно отсюда не выпустит. Почему? Чёрт его знает. Но не выпустит, нутром чую.
— Как по-вашему будет «быстрей»? — спросил я у старшего сэта, так как Наргар остался в классе дожидаться нашего возвращения.
— Кульящ, — рассеянно ответил Альгар. — Кульящ по-нашему будет.
— Ну тогда объясни им, пожалуйста, что нужно бежать за мной.
Он сказал стоящим ближе к нам, те стали передавать по цепочке, и вскоре я сорвался с места. Напряжение возросло до предела. Вот сейчас за спиной раздастся громкий презрительный смех. Вот сейчас.
Я обернулся шагов через десять и облегчённо выдохнул. Сэты бежали.
Что ж — это уже неплохо.
Чуть сбавив темп, я дождался первых бегущих, и выдохнул пока ещё спокойно:
— Кульящ. Кульящ, парни.
Услышавшие меня скривились, отвернули морды. Ну ладно.
Пробежав пару кварталов, я взял влево, минул ещё два переулка, снова свернул.
Когда мы в первый раз пробегали мимо учильни, вроде ещё никто на неё не смотрел. Некоторые даже ухмылялись, принимая мою игру. Ну вот и отлично.
Когда школа показалась в третий раз, половина сэтов взирала на меня уже с некой надеждой, ожидая, что я скажу — всё. Да вот только не знал я, как на их языке будет — всё. Спросить забыл, а теперь уже и не у кого. Альгар ушёл, кто из бегущих разумеет на мове демонов, я не знал.
— Кульящ! — с улыбкой на лице бросил я уже в который раз, ускоряясь. — Кульящ! Я вам сейчас покажу, что такое легионы Ольджурии. Лостада на вас нет. Кульящ, виары, мать вашу!
Шедшие нам навстречу сэты, останавливались, смотрели удивлённо. У некоторых на лицах появлялось недовольство. Да, перегибаю я палку. Ну и чёрт с ним.
— Кульящ!
И снова прибавил ход. Обернулся, одаривая отстающих ученичков улыбкой, и тем самым, заводя их. Правда заводились уже не все, большая часть еле переставляла ноги и при каждом приближении к учильне смотрела на неё, как грешники на храм.
— Кульящ!
И когда в глазах сэтов замелькало отчаяние, я сделал завершающий кружок и остановился.
— Ну что парни, а вот сейчас самое время изучать магию.
Да и чёрт с ним, что не понимают, зато прекрасно слышат, с какой бодростью я им это говорю. Спасибо Лостаду и Сервию. Погоняли нас в своё время. Да и с Кунгом тренировки даром не прошли.
Подняв руку, я указал на дверь, и вымотанные сэты поплелись внутрь здания. Растянулись по коридору, тяжело дыша.
Я дождался остальных и вошёл в учильню последним. Обогнал широким шагом плетущуюся вереницу, вошёл в класс первым и подмигнул Наргару. Он разулыбался, но едва в дверях появился первый его сородич, прикрыл рот ладонью.
Пришлось подождать пока запыхавшиеся сэты рассядутся, дал им минуту отдышаться и успокоиться.
— Итак, магия, — повторил, снова нависнув над учительским столом. — Магия в Отуме разделена на девять ветвей, первые четыре — стихийные, потом идут надстихийные, и замыкает магия Крови.
Я замолчал, посмотрел на своего переводчика.
— Это нам преподают в начальных классах, — растерянно выдохнул он. — А вы сказали, что нужно переводить только то, чему у нас не учат.
— Забудь, Наргар, — я улыбнулся. — Можешь переводить всё подряд. Как говорят у нас в Ольджурии — повторенье — мать ученья.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9