Книга: Эквилибрист. Путь долга
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

Вот и очередной год подходит к концу. По пути в столицу на большой королевский совет я под мерный стук копыт перебирал в уме все, что было сделано в нашем владении. Самое главное — мы наконец–то достроили укрепления в Майрском ущелье. Выглядит это все, нужно сказать, внушительно. Высоченные стены, мощные башни, укрепления внутреннего двора, казармы на сотню бойцов — по сути, это небольшая крепость.
Мастер Фервис действительно оказался большим специалистом в своем деле, не ограничившись только башнями да куртинами: в стенах ущелья появились закрытые галереи для лучников, наблюдательные посты и ловушки. Также под его руководством была составлена карта всех прилегающих тропинок, по которым враг мог пройти хотя бы теоретически. Часть из них завалили, часть снабдили наблюдательными постами и ловушками — возможность пройти в тыл нападающим лишней не будет.
С засекой и лесным постом дело продвигается медленнее, но сейчас, когда освободилась большая часть рабочих рук, чувствую, пойдет.
Кроме того, почти достроен храм Матери. К моему удивлению (и нескрываемой радости экономного Карла) в нем нет никакой грандиозности или помпезности — достаточно вместительный, внешне простой и очень уютный. При всей близости гор и почти дармового камня, мастер (или богиня?) предпочел дерево, создав почти сказочный шедевр. Сад вокруг храма тоже потихоньку разрастался.
В этом году мы впервые собрали налоги в полном объеме. Сумма, нужно сказать, поразила не только меня, но и Карла, который наконец–то перестал стенать по поводу бедственного положения казны. С другой стороны, это, в общем–то, и закономерно — население долины увеличилось раза в полтора. Горелая из десятка кривобоких домиков превратилась во вполне себе славную деревушку. Свежераспаханные поля уже подползают к тому берегу Лейсе. За два года народ поднагулял жирок, появились коровы, овцы, другая живность. Опять же потихоньку распродаваемые запасы серебра давали вполне ощутимую прибыль.
Конечно, не все так гладко, как хотелось бы. Иногда вспыхивают ссоры между местными и пришлыми, с которыми приходится разбираться лично. С потоком новых людей вырос и уровень преступности, но тут уж я карал безжалостно, не обращая внимания на мольбы и проклятия. Хочешь жить на моей земле — уважай мои законы, даже если они кажутся чересчур суровыми. Так и не удалось пока избавиться от рабского труда на серебряном руднике, а это постоянная угроза бунта и не слишком высокая производительность. Но, в общем, жизнь в долине идет вполне себе неплохо.
Любимая, как обычно после праздника урожая и свадебных гуляний укатила на юг, прихватив с собой Александра и внезапно ставшую бабушкой Сафиру. Это уже становится традицией, как и встреча перед новогодними праздниками в столице. Действительно что ли домик прикупить, чтобы не тратить время на дорогу? Доходы баронства вполне это позволяют. Вот только закроем последний кредит у Старка и можно будет присматривать недвижимость.
Вдруг в груди что–то кольнуло, сознание поплыло и пришлось вцепиться в поводья покрепче, чтобы не выпасть из седла. Внезапно, неприятные ощущения схлынули, оставив только тянущее ощущение пустоты внутри. Оглянувшись на свой небольшой отряд (Ричард, Ник, да пятеро бойцов охраны), я пришпорил коня.
* * *
В доужском отеле меня встретил Тео на грани помешательства. Оказалось, леди исчезла. Два дня назад получила какое–то письмо и уехала, никому ничего не сказав и не взяв с собой охрану. Даже любимый меч дома оставила, что уже и вовсе странно. Но в особое смятение начальника охраны приводили слухи, что леди на самом деле видели, и видели в компании тай-Борвейна.
Мда, ситуация мягко говоря странная и весьма неприятная. Одно дело полюбезничать с красавцем–маркизом на балу, а другое — вот так исчезнуть на три дня, да еще и появляться с ним в обществе, словно пара. Впрочем, последнее пока слухи. Вполне возможно, это очередная интрига моей неугомонной женушки. Перебираю ворох приглашений на столе. Отлично, завтра прием у тай-Гиверов, там–то все и выясню. А сегодняшний вечер стоит посвятить сыну — давно я его не видел, соскучился.
Искать блудную супругу не пришлось — на том самом балу и столкнулись. Слухи не врали — Тин действительно пришла в компании тай-Борвейна.
— О, дорогой барон! — этот придурок то ли пьян, то ли нюхнул чего–то, — Знаете, у вас замечательная супруга! Такая страстная, и такая послушная!
Конечно же, сцена привлекла к себе всеобщее внимание. Гости в основном молчали, но эмоции, сливаясь воедино, дышали гневом, недоумением, брезгливостью (это леди Анна, она стоит сзади, но достаточно близко), хотя проскальзывало там подленькое такое любопытство и предвкушение скандала.
— Ну же милая моя, ты не думаешь, что этот мужлан тебя попросту недостоин? — маркиз продолжал ломать комедию, на мнение окружающих ему было откровенно плевать, — мне кажется, за свое пренебрежение он заслужил пощечину. Сделай это.
Не проронившая ни звука Тиана действительно сделала пару шагов и попыталась влепить мне пощечину. Руку я успел перехватить, но сейчас меня больше интересовали глаза — мутные, бледные и словно бы остекленевшие. Ой, как все плохо! Любые сомнения в том, что супруга действует не по своей воле, тут же исчезли. Не отпуская взгляда, ныряю внутрь зрачков. Внешнюю зону пролетаю, не встретив сопротивления. В принципе, так и должно быть — Тин моя жена и у нее свои понятия о покорности. Но вот мертвая долина, сменившая склон действующего вулкана мне не нравится.
Внутри все еще хуже — пространство скованно странными ледяными наростами. Начинаю методично разрушать чуждые элементы, но этого мало. Разрушить недостаточно — лед уже въелся в структуру, его нужно растопить. А собственный огонек Тин едва светится. Растопить — мысль хорошая, но где взять огонь? Моя собственная сила может разрушать, но не более. Почти минуту ищу выход, пытаясь вспомнить все лекции по ментальной магии. Ага, вспомнил — источником могут служить и эмоции. Огонь любви в сердце — это банальщина, придуманная поэтами, но некоторый смысл все же есть. Правда, мне ближе пламя ненависти (вот уж чего, а этого у меня явно больше, чем нужно) но в данном случае оно, боюсь, не подойдет. Значит, будем искать в своем сердце любовь, нежность и прочие положительные эмоции, а потом тащить их наружу с кровью и мясом. Кстати, о крови. Нужно попробовать войти в резонанс, так эффект будет куда сильнее. А теперь эмоции. Добрые, мать их, и положительные. Что–то самое доброе, что я сейчас могу испытывать — это жалость, к заигравшейся малолетке. Тоже неплохо, но не совсем то. Жалость… малолетка… малышка… ребенок… постепенно чувства переплавляются в сочувствие, нежность. Вспоминаю первую встречу, растрепанное существо в криво сидящем платье, яростный блеск темно–зеленых глаз. Первый подарок, недоумение–неверие–восхищение в полыхании ауры. Бледное, неподвижное тело после ночного боя в Киане. К нежности приплетается гордость. Калейдоскоп воспоминаний закружил меня, накрыв с головой, в нем все чаще вспыхивали искорки, все сильнее. Я потерялся в череде образов и воспоминаний, рвущихся наружу. И хоровод цветных снежинок вспыхнул, обрушивая безумие пламени на корявые ледяные наросты. И навстречу рванулся огонь души Тин, переплетаясь в страстном танце, впитывая в себя, становясь единым.
— Что со мной? Где я? — зеленые глаза полны растаявшего льда.
Отпускаю безвольно упавшую руку и делаю шаг вперед, заслоняя рыжую.
— Грязно играете, маркиз. Не сумев соблазнить леди, вы прибегли к темным ритуалам подчинения? Нехорошо это, некрасиво. Или вы не знаете, что подобные вещи на территории Литии запрещены? В любом случае вы заплатите за покушение на мою жену. Я требую дуэли. Дуэль силы, разумеется.
Оставлять этому мерзавцу хоть один шанс я не собираюсь. Решил, что связи и высокое положение позволяют творить любые бесчинства?
— Нет! Я запрещаю эту дуэль! — хм, а может быть, и не зря решил. Кого–нибудь другого это возможно и остановило бы.
— При всем уважении, ваше высочество, вы эту дуэль запретить не можете.
— Я ваш сюзерен!
— Я приносил клятву сэру Дитриху тай-Мориц, — поклон в сторону хмурого герцога, — и его величеству Карлу.
— Вы приносили присягу королевскому дому Литии!
— Вы пока не глава этого дома, — парирую я.
Да, умные люди, думающие о своем будущем, так с принцами не разговаривают, но мне плевать.
— Сэр Дитрих! — Аларик требовательно смотрит на маршала. Волнуется за своего дружка–подонка.
— Сэр Даркин, — нехотя произносит герцог, — я, как ваш сюзерен запрещаю эту дуэль. Так как сюзереном тай-Борвейнов является сам король, обращайтесь за правосудием к нему.
Вот как? От старого вояки я такого не ожидал. Впрочем, сэр Дитрих ведь не только полководец, но и политический деятель. Он умеет просчитывать последствия в отличие от меня.
— Непременно, — хмуро обещаю я, — Тин, Рик, идем. Благодарю за гостеприимство.
* * *
— Что значит, вы не знаете где он?! — Карл в бешенстве ударил по столу булавой, — Это ваш вассал, Дитрих!
— Ты бы это, палку–то положил, твое величество, — шут наблюдал за творящимся безобразием со шкафа, периодически прикладываясь к серебряной фляге, — раритетная вещь все же, двести лет. Развалится еще. Вон, смотри, уже камушек, кажется, выскочил.
Король продолжал орать на маршала, не обратив на реплику ни малейшего внимания:
— Вы взяли на себя ответственность за этого выродка, ну так и держите его в узде! Я вам поверил, Дитрих, а вы не то, что удержать его не можете, даже не знаете где он, и что делает!
— Прежде чем на меня орать, мальчишка, ты объясни, какого… — покосившись на замершую в кресле леди, маршал проглотил ругательство, — творят твои гвардейцы в Киане?
— Что они там творят? — Карл чуть сбавил тон.
— Великолепно. Вся столица судачит о том, что королевские гвардейцы взяли штурмом пансионат для девочек, Киан бурлит, тай-Энзо шлет срочные послания с вопросом, кого поддерживать в случае конфликта, и только король ничего не знает!
— Гвардией командует Аларик, — перешел к обороне король.
— Гвардией командует король! — тай-Мориц навис над столом, — ты хоть понимаешь, что они делают?
— Они делают хоть что–то, в отличие от вас, герцог! — сдаваться Карл не собирался, — или вас тревожит призрак кианского восстания? У Лиса заразились?
Лорд–канцлер, по прозвищу "Серый Лис" поморщился. Последние дни вымотали всех. Сначала изуродованный, кастрированный труп Гавела на крыльце столичного поместья, обвинение, брошенное старшим тай-Борвейном на королевском совете, невозмутимое лицо темного. И как результат: "Перед лицом сеньора и вассалов, друзей и врагов, от имени рода…" демоны забери этот дурацкий обычай!
— Ваше величество, — спокойно спросил канцлер, понизив голос почти до шепота, — ответьте мне на один простой вопрос: чем ваша голова, отличается от головы Мангуса тай-Борвейна, которую выловили вчера из реки?
— Может быть, тем, что она до сих пор на плечах? — едко поинтересовался Карл, явно не понимая, к чему ведет советник, — или тем, что на ней корона?
— Вы уверены, что этот тоненький ободок хоть что–то будет значить, когда разгневанный темный маг придет за вами? Карл, у тебя был шанс остановить эту резню там, на совете. Ты им не воспользовался. Кровная месть объявлена и любое вмешательство ставит под удар королевскую семью. Конечно, желание твоего сына отомстить понятно, но ты–то взрослый мужчина, король! Ты должен думать наперед! Это еще хорошо, что гвардейцы не смогли схватить Ниаминаи. Хочешь услышать обещание мести в свой адрес? Вагрона темный спровоцировал довольно изящно, отведя себе роль жертвы, но он ведь может произнести формулу мести и сам.
— Королевскому роду невозможно объявить кровную месть, — покачал головой Хранитель Традиций, — это запрещено.
— Уверен, что нашего славного разрушителя это волнует? — раздраженно поинтересовался у герольда тай-Мориц.
— Ну, меня достать не так–то просто, — хмыкнул король, — к тому же, если бы у нас была дочь этого смутьяна…
— Старый сэр Вагрон, который втравил нас в эти неприятности, окружил себя двойным кольцом гвардейцев, — невозмутимо сообщил тай-Тирон, — боец внутреннего круга его и проткнул.
— У них что, даже амулетов не было? — фыркнул шут.
— По мертвым амулетам и определили, что там был сэр Кат. Охрана его не видела. Так что я вас очень прошу, забудьте об идее взять заложника. И постарайтесь, чтобы никто не связал королевскую семью с родом тай-Борвейн.
— Поздно, — уныло заметил шут, — о том, как зовут любовницу принца, знают все. Кстати, до этой стервы темный еще не добрался?
— Он не убивает женщин, — покачал головой тай-Мориц, — обычаи он чтит.
— Формально — нет, — кивнул Паук, — но леди Пармия сошла с ума и покончила с собой.
— Конечно, когда у тебя на глазах убивают ребенка, — леди Анна выглядела подавленной, — Алеару было всего полгода.
— Обычай кровной мести требует смерти всех мужчин рода, — спокойно объяснил тай-Тирон.
Можно было бы заподозрить главу службы безопасности в бездушности, но присутствующие хорошо знали, что лорд–паук не проявлял вообще никаких эмоций только когда занимался делом.
— А Валенсия чем провинилась?! — леди подобной выдержкой не обладала, — у нее–то должна была быть девочка.
— Полагаю, темный вообще не при чем. Леди просто переволновалась, вот и все. К тому же роженицу удалось спасти.
— А ребенка нет, — прозвучало чуть слышно. Анна бессильно обмякла в кресле. Тай—Гивер чуть сжал руку жены, пытаясь успокоить.
— Ладно, с Алариком я поговорю. Он отставит маркизу. А потом ее можно будет по–тихому удавить, чтобы мстить не вздумала. Вернер, ты понял задачу?
— Да, ваше величество. Надеюсь, этого будет достаточно.
— Что ты имеешь в виду?
— Как вы думаете, кем было подписано это злосчастное письмо?
Тай—Мориц выругался.
— Я вас предупреждал! — мэтр Фадиус гордо выпрямился, — Эту бешеную собаку стоило зарубить еще тогда.
— Нет! — маршал, канцлер и шут произнесли это одновременно. Тай—Тирон покачал головой.
Как же меня все это задолбало, — Карл спрятал лицо в ладонях, — задолбало получать каждое утро сведения о новых смертях, и что хуже — понимать, что я ничего не могу сделать.
— Ты мог бы остановить это тогда, на совете, — хмуро произнес лорд–маршал.
— Откуда ж я знал, что все так обернется? Война между тай-Геймами и как их там… а, неважно, тлеет еще со времен отца. Да и один единственный барон против целого рода… сколько их там мэтр?
— Род тай-Борвейнов насчитывал девятнадцать человек, ваше величество, — ответил герольд, — я говорю только о мужчинах. На данный момент точно известно о смерти двенадцати из них. Местонахождение еще четверых не выяснено.
— Шестнадцать человек за десять дней. Вы все еще хотите объявить открытую войну тай-Ривертэйну? — цифры произвели впечатление даже на шута.
— Я хочу знать, как его остановить!
— Можно было бы попытаться, если бы я с ним встретился, — задумчиво произнес тай-Мориц, — надеюсь, он еще не совсем спятил. Но последний раз его видели в зале совета.
— Замок проверяли? — уточнил герольд.
— Долина Ривертэйна закрыта, — пояснил тай-Тирон.
— Как это закрыта? — король повернулся к Пауку.
— Никого не впускают, никого не выпускают. Купца, который пытался настаивать, зарубили на месте. Именно поэтому полагаю, что барона там нет. Уверен, защиту снимут, как только род тай-Борвейн будет уничтожен. Кстати, это неплохой шанс поставить темного вне закона. Послать курьера, а потом доказать убийство королевского служащего…
— Отделается штрафом или найдет способ вывернуться без потерь, — отмел предложение шут.
— И все же с темным нужно что–то решать, — взгляд короля вновь стал твердым, — Сейчас я напишу приказ гвардейцам, чтобы убирались из Киана. Сэр Дитрих, передадите его через полкового мага.
— Если приказ они получали лично от принца, то простого полковника могут и проигнорировать.
— Тогда арестовать этих идиотов за неподчинение! А если будут дергаться — вырезать к демонам! И сделайте это срочно, маршал, пока эти кретины не решили вломиться в дом мага. По поводу маркизы я уже сказал.
Теперь по поводу темного. Сейчас я так и быть, затаюсь и сделаю вид, что ничего не вижу и все по закону. Но мага нужно убирать. Мэтр прав — от него больше проблем, чем пользы. И сделать это надо так, чтобы на нас не пала и тень подозрения. Лучше всего чужими руками. Вернер, уверен, у вас есть выход на таких людей.
— Не выйдет, — шут потряс пустую уже флягу, — если уж он уделал тай-Моррингейна…
— Я говорил о профессионалах.
— Да тоже бесполезно, — отмахнулся Фолио, — тай-Пантус потратил на убийц не меньше чем на "серебряную войну", а результат? Пять из семи Посредников мертвы, а остальные не возьмутся за такой заказ, даже пообещай им всю королевскую казну.
— На войне опасно, — протянул тай-Мориц в раздумье — и смерть — самое обычное дело.
— Организовать вам небольшую войну? — поинтересовался тай-Тирон.
— Вернер, Дитрих, вы задачу поняли, решайте сами.
— И все равно зря, господа, — вздохнул шут, — вы забываете про огненную леди. Боюсь, муж — это единственное существо, способное ее хоть как–то сдерживать.
Но король от этих слов только отмахнулся.
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20