Глава 8
И МОРЕ СЛЕЗ
Гром Восьмой только отъехал от столицы королевства в сопровождении своего гвардейского воинства, как ему навстречу попался посыльный с севера. Воин скорей всего спешил с хорошими новостями, потому как докладывал бойко с прорывающейся улыбкой:
— Ваше величество! Окруженные войска империи Сангремар готовы к капитуляции. Но они очень опасаются за судьбу прекрасных наложниц и поставили единственное условие, разоружение и пленение должно проходить только под вашим личным контролем.
— Ха! Какое совпадение! — засмеялся король, поворачиваясь к своим приближенным. — Я ведь как раз для этого в ту сторону и направляюсь.
— А если это ловушка? — высказался один из военных чинов.
— Вот мы на месте и разберемся! — пообещал правитель Чагара. — Вперед!
Конечно, в сопровождении целой тысячи таких отборных и великолепно вооруженных воинов монарху было нечего бояться. Да и животные для верховой езды подбирались под стать бравым гвардейцам, а под седлом у короля гарцевал самый красивый и выносливый скакун. Тысяча всадников продвигалась неспешно и уже ближе к полуночи приблизилась к тому месту на побережье, куда идущая на прорыв волна имперцев отступила после столкновения с северной группой союзных войск. Первая отчаянная атака заставила агрессоров захлебнуться в собственной крови, и оставшиеся в живых около пяти тысяч Львов теперь прочно засели в скальном образовании в глубине береговой зоны. Как раз там, где, по странному совпадению, Менгарец выбрал место для строительства порта-крепости. Скалы разделялись от пролива широченной полоской пляжа и каменистого плато, поэтому любые попытки окруженных пробраться к воде были обречены на неудачу мощно укрепленными редутами. Остатки армии Гранлео все равно не могли долго продержаться в природной ловушке. Сразу выбивать их оттуда не было никакого смысла, потому что запасы питьевой воды у них все равно бы закончились через два, максимум три дня. По данным предварительной разведки колодцев там не было. Да и продуктов питания отступающие имперцы не могли захватить слишком много. Скорей всего именно по этим соображениям Львы Пустыни, а также некоторые оставшиеся в строю генералы непобедимой армии и прислали сегодня после обеда парламентеров для переговоров. Желание сдаваться лично королю никого особо не удивило, да и не знали командиры Союза Побережья, что среди скал спрятались не просто какие-то простые наложницы с евнухами павшего императора, а невероятные, скорей всего самые великолепные красавицы этого мира. Поэтому осажденным был дан ответ: ждать волеизъявления Грома Восьмого, а к самому монарху срочно отправили посыльного. Никто не верил, что король приедет сам, да так быстро. Но, когда узнали, что он уже едет, стали разжигать оговоренные с парламентариями костры.
Вскоре из-за скал появилось сразу несколько человек, неся над собой ярко горящие факелы и зеленые ветки — знак перемирия и переговоров. По их одежде и манере держаться сразу становилось понятно, что это не простые воины, а кто-то из придворных, а то и ближайшего окружения покойного императора. Вельможи безропотно перетерпели тщательный обыск и только после этого предстали перед усевшимся на походном троне победителем. Гром не собирался с ними долго беседовать:
— Почему не начинаете сдавать оружие?
— Извините, ваше величество, но мы должны были убедиться в вашем личном прибытии.
— С чего бы это? Мои генералы и сами бы сумели распределить пленных.
— Ваше величество, — масленым, но вполне рассудительным и убедительным голосом заговорил один из вельмож, — осмелюсь заметить, что есть такие военные трофеи, которыми могут завладеть только короли. Их подданные порой не имеют права даже взглянуть на завоеванную роскошь. Иначе помыслы их будут завистливы, мысли путанны, а поступки непредсказуемы. Понимать и владеть истинной красотой могут только великие и самые сильные люди нашего мира.
Высказанные сентенции полностью соответствовали тем мыслям, которые король совсем недавно поведал Менгарцу в личном разговоре. Но все-таки следовало уточнить:
— Наверняка вы имеете в виду наложниц. Но тогда получается, что вы сами все последнее время обладали непозволительной роскошью.
Теперь заговорил следующий вельможа, который скорей всего имел военную власть среди пленных. Он говорил резко, отрывисто и по существу:
— Ваше величество! Все это время наложницы находились под неусыпной опекой преданных им евнухов. Даже из нас никто не осмелился приближаться к их шатрам, а уж тем более заглянуть внутрь. В этом мы можем поклясться собственными жизнями. Да и допрос любого простого воина из числа наших подчиненных это подтвердит.
— Хорошо, допустим с наложницами я разберусь. А вот что делать с вами?
— Все в руках победителя! — четко ответил военный. — И вы можете делать с нами все что угодно: казнить, отправить на каторгу или привлечь для любой другой деятельности на благо вашего королевства. Нам все равно. Потому что свое основное предназначение мы уже выполнили: сохранили самых прекрасных женщин для нашего мира. Хотя не стану скрывать, при особой милости с вашей стороны, если нам сохранят жизнь, мы готовы со всем усердием служить вашей королевской династии. Нашего императора больше нет в живых, а значит, мы можем принести новую присягу нашему новому сюзерену.
— Ну что ж, похвальное стремление, — покивал Гром Восьмой, — и я его рассмотрю со всем тщанием. Грамотные и опытные люди нужны каждому правителю и во все времена. Но вам не кажется, что пора начинать сдавать оружие?
— Конечно, ваше величество! Разрешите оповестить наших командиров?
— Хотите возвращаться все вместе?
— Нет, что вы! Достаточно будет любого из нас.
— Тогда вы и отправитесь! — Королевский перст указал на вельможу с воинской выправкой.
Тот выпрямился как струна:
— Слушаюсь, ваше величество! Только разрешите один совет? — И после кивка продолжил: — Все наши воины будут выходить один за другим и складывать оружие, где укажете. Потом желательно отвести их в другое место и оставить под надзором, потому что никто из них не имеет права увидеть хоть одну наложницу. Затем с оставшимися сокровищами и украшениями выйдут и сдадутся евнухи, а самыми последними к вам явятся укрытые вуалями женщины. С того самого момента они переходят под вашу личную опеку.
— Да уж как-нибудь справлюсь, — буркнул король, взмахом руки отправляя парламентера к его засевшему среди скал войску. Когда тот ушел, стал раздавать приказы своим гвардейцам: — Этих вельмож — в обоз. Остальных воинов пропустить по коридору, раздевать догола и тщательно обыскивать. Потом собирать в удобном для пленения месте, сразу начиная выборочные допросы. Приготовить повозки Для наложниц. Постарайтесь создать хоть какие-то удобства из перин, подушек и одеял. Ну и… подбросьте в костры дров! Хочется нормального освещения!
Разоружение продолжалось более двух часов. И только когда последний воин, в сопровождении недавнего парламентария покинул территорию крутых скал, на свет костра стали выходить внушительные, увешанные самым различным оружием верзилы. Количество оказалось парным, сто десять человек, по двое на каждую наложницу. Почти каждый из них волок или ларец, или шкатулку, наполненную драгоценностями и складывал свою ношу в кучу. Евнухов тоже лишали всего, что на них было, до последнего перстня, и голыми отводили в отдельное от остальных пленных место. Причем у короля вид мужчин отличного спортивного телосложения, но без каких бы то ни было гениталий, вызвал вполне понятное отвращение и неприятие. Его ворчание расслышали не только ближе всех стоящие телохранители:
— Как можно доверять что-либо ценное таким уродам? — Затем громко добавил: — Этих вообще постарайтесь допросить в первую очередь, а часть как можно скорей под конвоем отправить в Радовену в распоряжение монаха Менгарца. Уж он-то из них быстро все имперские тайны вытянет.
Наконец стали выходить закутанные с ног до головы в легкие ткани наложницы. К тому времени на внушительной площадке остался только лишь король в окружении нескольких придворных, телохранителей и двух десятков лучших гвардейцев. Да на выходе выстроилось около десятка женщин из разведывательного полка. Как бы и кто там не рассказывал басни о великом, умопомрачительном и прекрасном, Гром Восьмой не расслабился и о собственной безопасности не забывал. Каждую наложницу тщательно обыскивали проворные женские руки, передавая по очереди друг другу, но ни у одной пленницы не обнаружили даже иголки или костяного гребня. А украшения наверняка с них сняли еще раньше евнухи. Потом женщины выстраивались чуть в стороне, ожидая своей дальнейшей участи. Создавалось впечатление их полной рабской покорности и смирения.
Тем более неожиданным оказался поступок одной из них. Когда дошла очередь до нее, она опрометью метнулась в сторону походного трона с криками:
— Мой король! Спаси меня! Они хотят меня убить! Они меня задушат!
Стена остальных наложниц колыхнулась, но потом опять затихла. Вполне понятно, что метнувшаяся вперед женщина уже на половине пути уткнулась в доспехи телохранителей, которые перекрыли ей дорогу, заметив, однако, что в простертых вперед ладошках нет никакого оружия. Наложница упала наземь и забилась в громких рыданиях:
— Мой король! Они узнали, что я вам хочу рассказать все тайны Шулпы, и пригрозили меня прикончить! Они меня обязательно удавят этой ночью, забери меня от них, о мой король!
Слово «тайны» сыграло свою роль. Тем более что Грому уже давно не терпелось взглянуть хоть на какое-то личико прославляемых красавиц. Поэтому он призывно махнул рукой:
— Подведите ее ко мне!
Два телохранителя ухватили наложницу под локти, буквально пронесли к походному трону и поставили перед королем на колени. При этом руки пленницы оставались в железных тисках. Но теперь женский голос звучал с самыми призывными обертонами, переходя в интимный, сладострастный шепот:
— Мой король! Я им говорила, что надо обязательно тебе рассказать про все тайны императорского дворца. Раз Гранлео погиб, то мы можем больше его не опасаться и стать полностью свободными. А эти запуганные глупышки сами ничем помочь не хотят, да еще и меня пригрозили удушить. Хорошо, что им пару часов назад евнухи не дали совершить убийство. Спаси меня, король, спаси, и я буду тебе верна до самой последней минуты моей жизни.
— Успокойся, женщина, возле меня тебе ничего не грозит. — После этих слов он нагнулся, аккуратно взялся за края густой вуали и осторожно приподнял, заглядывая под нее, словно через маленький тоннель. — Зачем же так плакать… все будет хорошо…
И замер, пораженный открывшейся ему красотой. Неимоверной, трогательной и умопомрачительной красотой. Девушка лет восемнадцати смотрела на него глазами, полными слез, с такой мольбой и отчаянием, надеждой и благоговением, смиренностью и кротостью, обещанием и вожделением, что сердце старого воина, мудрого политика и уравновешенного хозяина забилось словно у мальчишки. Не в силах сдержать вдруг охватившее все его тело возбуждение, Гром шумно сглотнул слюну, тяжело задышал и с трудом разобрал донесшийся до него шепот:
— Спаси меня, и я готова стать твоей суженой. О мой повелитель!
— Как тебя зовут?
— Маанита, твоя верная слуга…
Непослушные пальцы сами выпустили вуаль, и на какой-то момент монарх Чагара слегка вырвался из-под плена колдовского очарования. Но совсем избавляться от такого сладкого плена ему сознательно не хотелось даже под угрозой собственной смерти.
Зато очередные приказы он раздал уже вполне твердым голосом:
— Эту оставить возле меня! Остальных — в повозки и под особым конвоем отправить к моей матери в ее личное распоряжение. Ее величество — в курсе.
Когда вокруг все задвигались, а к скалам потянулся специальный отряд, намереваясь проверить, все ли имперцы сдались, Гром опять склонился к голове усевшейся возле его ног красавицы:
— И много тайн ты знаешь о дворце Гранлео в Шулпе?
— Все, мой благодетель! И я готова начать о них рассказывать немедленно.
— Хорошо, только давай вначале посетим мой шатер и слегка поужинаем перед дальней дорогой. — Он хотел еще раз без всяких свидетелей полюбоваться неимоверной красотой Мааниты. — Ну а потом мы отправимся в мою столицу…
— Мой повелитель, я готова сопровождать тебя всюду, держась за твое стремя!
Чувственный голос раздавался с таким жаром, что никогда ранее не поддававшийся на подобную лесть монарх вздрогнул от приятных мечтаний:
— Зачем же так, тебе не пристало бегать. Поедешь на луке моего седла.
— Как прикажешь, мой король…
Короткое пребывание в шатре еще больше околдовало и так до одури очарованного короля. Теперь он уже с нескрываемым восхищением рассмотрел точеную шею, нежнейшие золотистые локоны и влюбился до беспамятства в божественный лик молодой пленницы.
Поэтому когда они вновь вышли из шатра, он уже без всяких сомнений втянул красавицу на луку своего седла, ощутил, как она доверчиво и страстно к нему прильнула, и с отчужденной улыбкой дал команду трогаться в столицу.
Прибыл его величество в собственный дворец при свете наступившего дня, но так и не откликнулся на насущные проблемы, с которыми к нему обращались как придворные, так и военные генералы. Даже к матери не явился и про дочь не поинтересовался, а сразу же подался с Маанитой в свои палаты. Категорически приказав гвардейцам не пускать к нему никого и ждать только, когда он сам соизволит выйти из своих спален.
Самые важные государственные дела зависли в воздухе без должных решений и приказов. Зато по всему дворцу молниеносно пронесся слух, что очень скоро в королевстве Чагар появится молодая и прекрасная королева. Слух этот достиг матери короля, его дочери и монаха Менгарца чуть ли не в числе самых последних. Они как раз вынужденно собрались в покоях у Линколы для обсуждения результатов последних допросов и для решения того, что делать с наложницами после их осмотра.
И только они собрались за одним столом, как в комнату просочился стелющейся тенью один из самых умелых шпионов и прошептал на ухо своей покровительнице несколько длинных фраз. Линкола сразу нахмурилась, а когда докладчик удалился, тяжело вздохнула, с некоторой нерешительностью взглянула на внучку, но. все-таки озвучила последнюю новость:
— Оказывается, мой сын не просто отдыхает после ночной поездки, а довольно интенсивно развлекается с одной из наложниц. Привез ее лично на своем коне, да так и отправился в обнимку в свои покои. Поговаривают, что оттуда слышатся сладострастные стоны и что вскоре в Чагаре появится новая королева.
Больше всего от услышанного почему-то смутился Виктор:
— Может, не надо было об этом при Розе?..
— Почему? — округлила глаза мать короля. — Она уже взрослая, и отныне в ее жизни наступает совершенно иная пора — пора собственного величия и становления. К тому же она уже взрослая и прекрасно понимает, что вытворяет отец с разными придворными дамами в своих опочивальнях. Но если он делал это до сегодняшнего дня совершенно скрытно, не афишируя свои временные связи, то сейчас повел себя словно потерявший голову юноша. Отчего, признаюсь, я очень обеспокоена. Ко всему желаю, даже настаиваю, чтобы и вы об этом подумали. Если верить показаниям евнухов, наложница Маанита, под пятидесятым номером, самая красивая и активная. Боюсь, что такая фурия может свести с ума любого мужчину.
— Если он позабудет о здравом рассудке, — назидательно поднял вверх указательный палец монах.
— Какой рассудок может быть у самца при виде такого великолепия! — с некоторой грубой снисходительностью к собственному сыну воскликнула Линкола. — Да ты и сам видел всех остальных наложниц. Разве они тебя не пленили своими прелестями?
— Да уж! Но меня больше поразило, как они нагло старались это сделать. Видимо, сразу поняли, что я не последний человек в государстве, потому что соблазняли без всякого стыда все вместе и каждая по отдельности.
— И им это удалось, — полувопросительно, полуутвердительно воскликнула Роза. Да и вообще, принцесса, как только узнала о новых обитательницах изолированного от всего мира дворцового крыла и об учиненном над ними допросе двумя близкими людьми, сразу отбросила свои обязанности и помчалась к бабушке. Поэтому сейчас она не стала скрывать самый интересующий ее вопрос. Хотя глазами с Виктором старалась не встречаться. Он попытался говорить мягко, но как можно убедительней:
— Хочу тебе сказать, что красота такого типа в наших мирах почти не имеет поклонников из-за своей искусственности, единообразия и набившего оскомину совершенства. В природе таких женщин не бывает, и каждый нормальный мужчина это понимает, выработав у себя в мозгах нечто наподобие предохранителей. У нас их называют «куклами» и любой обыватель знает, что в таких прелестных женщин, как правило, с помощью медицины превращаются самые ущербные и уродливые особи женского пола. Да и среди мужчин есть нечто аналогичное. То есть все понимают, что родившийся от такой женщины ребенок будет некрасивым. Это сразу же отталкивает от «куколок» подавляющее большинство населения. Следовательно…
— А у тебя есть этот самый предохранитель? — едко перебила принцесса.
— Как видишь, — Менгарец развел руками, — я здесь, и мой рассудок нисколько не пострадал. Так что мои так называемые предохранители…
— …вообще сделаны из дуба! — с некоторой злостью воскликнула Роза, но сразу взяла себя в руки и демонстративно повернулась к бабушке: — Что тебе еще удалось выяснить интересного у этих «кукол»?
— Мне кажется, Менгарец еще не до конца довел свою мысль, — стараясь скрыть понимающую улыбку, высказалась Линкола. — Хотелось бы полней понять все детали искусственного происхождения такой красоты.
— Да, я как раз это и пытался объяснить. — Он постарался поймать взгляд Розы, но та продолжала специально смотреть в сторону. — Их неестественная красота лишний раз подтверждает наши прежние выводы и предположения: Гранлео имел у себя в Шулпе нечто особенное. И нам надо очень поспешить, чтобы нужные устройства и агрегаты захватить до их уничтожения неуправляемым сбродом. Причем там наверняка имеются не только медицинские аппараты по улучшению лица, но и комплексные системы для всего остального тела. Под кожей у наложниц нет ни капельки жира, а фигуры просто неправдоподобные для этого мира.
Теперь Роза смотрела на монаха во все глаза:
— Так ты и тела их рассматривал?! Сволочь!
Могло показаться, что она сейчас вскочит и бросится на него с кулаками. Благо, что вовремя вмешалась опытная и Уравновешенная бабушка. Ее голос стал строгим и официальным:
— Ваше высочество! Следите за своим поведением! — Когда Роза немного сникла и потупила сердитый взгляд, продолжила: — По занимаемому его святостью положению он имеет право на рассмотрение тел кого угодно и особенно доставленных сюда пленниц. Занимался он этим не для разжигания похоти или получения низменного удовольствия, а для дела. Поэтому попрошу общаться без недостойных наследницы короны выражений. Продолжай, Виктор.
Менгарец пожал плечами:
— Да, собственно, я уже все сказал. Остается только решить, что с ними делать, потому что, мне кажется, эти «куклы» доставят нам хлопот выше головы. Слишком они образованные, обученные грамоте Сангремара, знают историю, географию, общаются на десяти основных языках вашего континента. Я, конечно, понимаю, что языки империи и Чагара имеют сходные корни и очень похожи, но красавицы говорят на местном языке без всякого акцента. Их адаптация к любым условиям поражает! Вот посмотрите, как быстро оказалась при нужном теле «пятидесятая». Причем при теле не какого-нибудь воина или, скажем, генерала, а самого короля.
Теперь пожала плечами Линкола:
— Если смотреть на все это чисто с житейской точки зрения, то ничего страшного пока не произошло. Хотя такое быстрое «приручение» первого человека в государстве тоже должно настораживать. Но что ты предлагаешь с ними сделать?
— Теперь, когда они во дворце, не знаю. — Виктор тяжело вздохнул. — Как по мне, то лучше бы наложниц уничтожил водяной вал или умертвили обозленные солдаты.
— Какой ты жестокий, однако! — воскликнула Роза. — Чем же они тебе так не угодили? Или, может, ты злишься, что тебе они не достанутся?
— Ха! Во-первых, я не злюсь, а просто очень переживаю из-за того, что не могу понять, где тут кроется главная опасность. А в том, что эта опасность существует, я уверен совершенно. Ну не бывает такого, по всем галактическим понятиям не бывает. Слишком уж много тайн окружает покойного Гранлео, и эта — одна из самых странных и загадочных. А во-вторых, ты сама должна прекрасно понимать, что для меня твой отец запросто отдаст любую из этих наложниц в личное пользование. Если не… двух, трех или целый десяток.
Лучше бы он этого не говорил.
— Кажется, твои предохранители сейчас треснут вместе с твоей глупой башкой! — угрожающе зашипела девушка, протягивая руку к тяжелому кувшину с соком.
Опять пришлось вмешиваться Линколе:
— Ох! И как же я от всего этого устала! Да еще и ты, внученька, меня в могилу хочешь свести преждевременно. И не смотри на меня так! Хочешь пить сок, так пей его! Но только не надо делать вид, что ты собралась залпом выпить весь кувшин! Что у тебя за манеры? Видимо, прав отец: придется тебя срочно выдавать замуж за какого-нибудь соседнего принца.
— Меня?! — так и взвилась Розалия, перенеся всю свою горячность на любимую бабушку. — Ничего у вас не получится! И вы с отцом уже давно, между прочим, согласились, что замуж я пойду только по собственному выбору. Вот так!
— Тогда веди себя на совещании, как и положено государственному человеку. Поставлен вопрос: что делать с наложницами? Какое твое предложение?
— Подсыпать всем «куклам» яду! — выпалила девушка и строго уставилась на Виктора, но тот в ответ только радостно засмеялся:
— Полностью присоединяюсь к мнению ее высочества. Самый лучший выход из щекотливого положения. Как говорил кто-то из древних: нет человека — нет проблем!
— Странные у вас были предки. Довольно кардинально решали любые вопросы, — пробормотала мать короля. Затем тяжело вздохнула и покачала головой: — Боюсь, что Гром не оценит наших жертв на благо отечества. Тем более что «пятидесятая» и так уже находится под его плотной опекой. Вряд ли он так быстро отпустит свою новую игрушку.
— Если она окажется у него игрушкой, то это не страшно, — стал рассуждать монах Менгарец, — трагедия наверняка случится, если он станет игрушкой в ее руках. По этому поводу следует заранее обсудить самые разнообразные варианты будущих событий. И желательно сделать это немедленно.
Линкола согласно кивнула и перевела многозначительный взгляд на свою внучку:
— Ты уже взрослая и допущена к управлению государством. Но готова ли ты действовать рассудительно, с циничной холодностью и бесстрашием, когда придется совершать поступки, не всегда согласующиеся с твоим воспитанием?
— Я справлюсь, ваше величество! Интересы Чагара теперь для меня станут наивысшим приоритетом. — И как бы подтверждая свои слова, надменно повернулась к Виктору и сказала: — Извините, ваша святость, я была по отношению к вам не права. Обещаю впредь вести себя корректно и без оскорблений.
— Ну зачем так официально, — занервничал Менгарец. — Мы ведь не на площади перед народом.
Девушка выдавила подобие улыбки:
— Извини, Виктор. Я больше так не буду. Впредь постараюсь… в тебя кувшинами не бросаться. Особенно когда ты такой поцарапанный и опухший. Так устраивает?
— О-о! Вполне! Жизнь становится легкой и понятной. Теперь для целостности собственной головы мне достаточно не залечивать старые царапины и не убирать опухоль. Не жизнь, а сказка!
Он первым радостно рассмеялся, несколько разрядив напряженную атмосферу. У принцессы на щеках тоже заиграли ямочки, а мать короля многозначительно вздохнула и подумала:
«Надо будет до отъезда обязательно переговорить с каждым из них по отдельности. А то я вижу, что Розочка собирается оседлать дикого скакуна, не накинув на него ни седла, ни уздечки. Да и самого скакуна вначале еще подковать не помещает на все четыре конечности».
Вслух же опытная владычица сказала:
— Хорошо. Помирились, посмеялись, а теперь за дело. Давайте сразу рассмотрим наши действия в самых неблагоприятных обстоятельствах.
Три головы склонились друг к другу и перешли на заговорщицкий шепот.
Тогда как в то же время насытившаяся страстными любовными играми парочка разлеглась для отдыха на широкой королевской кровати. Гром с некоторой ленцой рассказывал о своих самых бесшабашных поступках в юности, а счастливая Маанита смеялась над старыми шутками и розыгрышами так наивно, весело и заразительно, что и сам король непроизвольно развеселился. Причем по радостным слезинкам в глазах у прекрасной девушки он замечал, что она нисколечко не притворяется, ей действительно радостно, вольготно и приятно. Да и те движения, с которыми она нежно и трепетно прикасалась к его телу, могли вскружить голову любому мужчине.
Правда, время от времени король Чагара вспоминал о предстоящих еще сегодня делах и переводил разговор на нужную тему:
— Что у вас там, в Шулпе, самое таинственное и ценное?
— О! Да там хватает таких мест. И я тебе их все покажу. В одни из них Гранлео нас заводил с завязанными глазами, в другие имел право входить только он, о некоторых я догадываюсь и могу показать их примерное расположение. Мало того, мне удалось подсмотреть, каким образом покойный император вскрывает тайные комнаты и где находятся некоторые рычаги управления передвижными стенами. А внутри столько сокровищ и таинственных устройств! Они все из блестящего железа, но некоторое железо теплое, как дерево. Одно только меня беспокоит, чтобы оставшиеся в столице Сангремара людишки не узнали о гибели императора преждевременно и не бросились грабить дворец. Когда ты собираешься выступать?
— Скорей всего уже завтра…
— Какое дальновидное и правильное решение, о мой повелитель! Наверняка тебе удастся захватить всю столицу с наскока. Это ты просто здорово придумал, они еще совершенно не ждут твоего нападения.
Такая неприкрытая лесть прошла даже сквозь щиты сексуального удовлетворения и заставила Грома слегка напрячься:
«Вообще-то план немедленного нападения принадлежит монаху, но ни к чему мне сейчас вдаваться в излишние пояснения. А вот интересно, как она сама к нему относится?»
Словно подслушав его мысли, Маанита спросила:
— А где твой монах Менгарец? Поговаривают, он самый великий и прославленный воин в твоем войске. Да и на поединок он Гранлео вызывал не зря, теперь императора нет, а мне посчастливилось встретиться с тобой. Кстати, а какую награду ты приготовил для его святости, высшего проповедника монастыря Менгары?
— Хм! Откуда ты про него все знаешь?
— Да мы только и прислушивались ко всем разговорам на эту тему, мечтали как можно скорей освободиться от проклятого диктатора. Зато теперь я такая счастливая… Надеюсь, ты подаришь одну из наложниц своему Менгарцу? А то и две? Ведь наверняка он заслужил такой подарок с твоей стороны?
— Ну да, заслужил. — Король вспомнил о сапогах и кожаной курточке пришельца, заполненных желе гарбены, и стал приподниматься на кровати. — Только ему сейчас не до этого. Пора готовиться в поход.
— А потом?
— Потом видно будет… Одевайся, я сегодня же хочу представить тебя своим придворным. — Гром с предвкушением улыбнулся. — Пусть немного позавидуют!