Книга: Вернуться из Готана
Назад: Глава 16 Список подозреваемых
Дальше: Глава 18 Эвакуация

Глава 17
График Латинка

Это собрание отличалось от всех предыдущих. Не было слышно ни шуток, ни смеха — в помещении штаба царила тягостная тишина. Видович появился в сопровождении Прелога. Несколько минут они о чем-то препирались шепотом, потом профессор резко махнул рукой, видимо кладя конец спору, и сел на свое место возле кафедры.
— Уважаемые коллеги! — заговорил он, по своей всегдашней манере глядя куда-то в угол. — Наша встреча в неурочное время связана с событиями, произошедшими в течение сегодняшнего дня. Они существенно меняют ситуацию и ставят под вопрос не только устройство нового лагеря, но и продолжение всей нашей работы. Я имею в виду прежде всего внезапное расстройство здоровья, поразившее большинство участников. Тяжелее всего это отразилось на Прунцле и Химмельсберге — как видите, их нет. Помощь врача потребовалась также Эрландеру, Чернецки, Латинку… ну я тоже на время вышел из строя. Заболел также повар Фраскатти и двое сотрудников охраны. Я уже вызвал вертолет, чтобы вывезти в город Химмельсберга и Фраскатти; доктор Прелог считает, что у них положение наиболее тяжелое. Однако встает вопрос: только ли они нуждаются в эвакуации?
— Что вы хотите этим сказать? — спросил Маршо.
— Мы не знаем, что вызвало такое внезапное синхронное расстройство жизнедеятельности у большой группы людей. Коллеги Прунцль и Латинк убеждены, что причиной является усиление электромагнитных колебаний, которое отмечается в течение последних суток. Хотя лично мне, когда я познакомился с полученными данными, показалось, что увеличение значений не такое сильное, чтобы вызвать общий коллапс. Но в этом вопросе, как вы сами понимаете, лучше проявить излишнюю осторожность, чем неосмотрительный оптимизм. Если колебания будут усиливаться и дальше, то в ближайшие дни могут заболеть и те участники экспедиции, кто пока держится на ногах, и тогда никакая деятельность будет невозможна. Причем для некоторых речь может идти о смертельном исходе. В таком случае надо принимать решение об общей эвакуации, и вопрос только в том, когда это делать — завтра или, может, послезавтра? Впрочем, коллега Латинк не даст нам бродить в потемках. Насколько мне известно, он готов выступить с сообщением, которое позволит ответить на эти вопросы.
— Да, я хотел изложить некоторые соображения, — сказал математик. — Однако мне понадобится доска.
Видович выкатил стоявшую у боковой стены доску; Латинк вышел вперед. Выглядел он неважно; хотя кондиционер исправно работал, на его бледном лице блестели капли пота.
— С того момента как было установлено, что геомагнитное поле в этом районе совершает колебания, отличные по величине и характеру от известного «дыхания Земли», — Латинк говорил так тихо, что многие наклонились вперед, прислушиваясь, — мы, как математики, так и физики, пытались выявить в них закономерность. Сегодня мне, кажется, это удалось. Правда, уравнение получилось довольно сложным. Выглядит это следующим образом…
Он повернулся к доске. Ось абсцисс, послушная его руке, казалось, готова была протянуться через всю комнату. Вдоль нее возникала причудливая кривая, напоминавшая горную цепь. Я бы сказал, что она походила также на кривую, возникающую на экране кардиографа в момент спазма, но эта была сложнее.
— Такова картина колебаний, полученная в результате наблюдений, проводившихся до вчерашнего дня, — сообщил докладчик. — Перейдем к уравнению.
Я отметил, что теперь он уже не казался вялым и подавленным, его голос постепенно окреп; как видно, возле доски он чувствовал себя лучше. Я подумал, что все мы такие, мел и кафедра оказывают на нас стимулирующее воздействие, подобное наркотическому, и нашим докторам стоит это учесть.
Формулы заняли вначале левую часть доски, затем перебрались на свободное место вверху. Время от времени Латинк делал пояснения, видимо понятные части аудитории, но мне они ни о чем не говорили. Когда места на доске уже не осталось, математик повернулся к аудитории.
— Как видите, предложенное уравнение неплохо описывает наблюдаемые явления, — заявил он. — Теперь мы можем, пользуясь им, представить дальнейшее развитие процесса. Однако мне потребуется…
Второй доски не нашлось. Тогда Видович укрепил на стойке лист ватмана и вручил математику фломастер. Двумя широкими взмахами Латинк обозначил оси и нанес кривую, берущую начало возле оси ординат.
— Это данные последнего замера, сделанного два часа назад, — пояснил он. — Теперь, если величина переменной правильно описывается предложенным уравнением, получается следующая картина.
Повинуясь движению фломастера, кривая устремилась вверх — вначале плавно, затем резко; образовав нечто вроде горного пика, она пошла вниз, создав небольшое плоскогорье, и снова вверх. Затем она плавно заскользила к оси абсцисс, пересекла ее и образовала новую горку, зеркально повторявшую первую.
— Таким образом, получается, что в течение сегодняшнего вечера, начиная часов с восьми, колебания должны резко усилиться, — заключил докладчик. — Примерно в полночь произойдет скачок, показатели достигнут наибольших значений. Затем стабилизация на весьма высоком уровне — и новый скачок, который займет весь завтрашний день и ночь. А затем последует ослабление до нулевой отметки.
Он протянул фломастер Видовичу, показывая, что закончил.
— Скажите, — спросил профессор, — а в этом пике, который вы ожидаете в полночь, насколько напряжение поля будет выше теперешнего значения?
— Если расчеты верны, то на сто семьдесят — двести процентов.
— Это означает для половины присутствующих неминуемую смерть, — заявил Прелог.
— Да и остальным не поздоровится, — заметил Видович. — Спасибо, коллега. Думаю, теперь, после сообщения коллеги Латинка, сомнений больше нет: лагерь необходимо эвакуировать. Только как это сделать? Я заказал лишь один вертолет для вывоза двух человек. Он должен быть здесь через час. Господин Дрнди, вы можете сказать, сколько человек способна принять на борт эта машина?
— Четверых, не считая экипажа, — ответил готанец.
— А если сейчас вызвать ему подмогу, когда они прилетят?
— Не раньше чем через три — три с половиной часа.
— Коллега Латинк, — руководитель экспедиции вновь повернулся к математику, — скажите, насколько возрастет напряжение через четыре часа?
— Согласно моим расчетам, примерно на сорок — пятьдесят процентов.
— Те, кто сегодня пережил приступ, могут этого не выдержать, — заметил Прелог. — А их семь… нет, девять человек.
— Есть еще один момент, — вступил в разговор молчавший до сих пор Персон. — Сможет ли прилететь вертолет? В воздухе опасней. Недаром появилось название «воздушное помешательство».
— Летчики — военные люди, — ответил Дрнди. — Они привыкли к опасности. Если надо прилететь, они прилетят. В этом не должно быть сомнений.
— Летчики, конечно, привыкли к опасности, — заметил Видович, — Но это не значит, что надо ее создавать. Можем ли мы неоправданно рисковать жизнью других людей? Может быть, есть какой-то другой выход?
— Выход есть, и очень простой, — сказала Парвати Шанкар. — Можно уйти в деревню, откуда мы получаем продукты. Четыре километра по удобной тропе — и все.
— Да, пожалуй, это выход, — согласился Видович. — Правда, в деревне нет вертолетной площадки, но оттуда, насколько мне известно, идет дорога и можно уехать на машинах. Главное — мы будем находиться вне зоны колебаний. Что ж, в таком случае решение принято. Думаю, полчаса коллегам хватит, чтобы собрать вещи. Захватите также полученные вами результаты, мы над ними поработаем уже в столице, там и составим отчет. Через полчаса собираемся на западной опушке, там, где начинается тропа. А что касается тех, кто полетит вертолетом, то я попрошу коллегу Прелога…
— Мы не можем так позорно бежать! — раздался голос от входа.
Все обернулись. Возле двери, поддерживая друг друга, стояли Химмельсберг и Прунцль. Как давно они вошли? Физик и культуролог, в жизни дружившие как кошка с собакой, сейчас походили на двух раненых солдат, помогающих друг другу выбраться с поля боя. Только настроение у них было совсем не как у отступающих. Это доказала не только первая фраза, принадлежавшая Химмельсбергу, но и то, как поддержал его физик.
— Мы, кажется, собирались исследовать уникальное явление, — заявил он. — То, что Зигфрид называет Ворота… черт, опять забыл, как дальше…
— Ворота Кадоро, — подсказал готановед.
— Спасибо, а то память у меня дырявая. Да, Ворота Кадоро. Мы знаем место, где они появятся. Знаем время — это момент, когда колебания достигнут пика. Неужели мы не хотим использовать эту уникальную возможность? Даже не попробуем? Ученые мы или нет?
— Но это опасно, Арнольд! — воскликнул Видович. — Поверь, мною руководит не боязнь ответственности! Я не меньше твоего хотел бы продолжить исследования. Но взгляни на график, представленный коллегой Латинком. Нас ждет не просто увеличение колебаний, а почти трехкратное их усиление. Никакие предосторожности не помогут. Возможно, кто-то и выдержит, но даже если погибнет один человек… Да, мы все хотим вернуться отсюда с весомым результатом, но для этого вначале надо просто вернуться!
— Все равно надо искать какой-то выход, — настаивал Прунцль. — Любую возможность продолжать исследования. Может, мы сможем делать это, остановившись в деревне?
— Нет, так не получится, — сказал я. — Между деревней и «зоной обморока» лежит район ущелий — вот здесь. Я там был. Пройти их поперек невозможно.
В помещении штаба воцарилось молчание. Его прервал голос Прелога.
— Погодите! — воскликнул он. — Доктор Латинк говорил, что через три дня колебания придут в норму, так? Тогда давайте вернемся в лагерь через три дня и возобновим работу. Оставим здесь все оборудование, вывезем только людей. Будем считать, что мы взяли трехдневный отпуск. Тогда можно и не уезжать из деревни, проведем это время там.
— А что, это, пожалуй, неплохая идея, — поддержал врача Латинк.
— Нет, плохая! — заявил Маршо. — Я согласен с Прунцлем: интерес вызывает как раз момент наибольших колебаний. Именно тогда происходит развитие явления, которое господин культуролог называет «возникновением Ворот». Что там возникает, не знаю, зато уверен в одном: через три дня тут нечего будет наблюдать.
— Если бы можно было расположиться где-то с другой стороны… — мечтательно произнес кто-то.
— Да, если бы можно было перенести лагерь в другое место, вне эллипса, — Ватанабэ говорил, ни к кому конкретно не обращаясь, он размышлял вслух, — то оттуда можно было бы посылать небольшие группы на эту поляну. Они бы работали там короткое время, потом бы их сменяли другие.
— Ну да, вахтовый метод, — поддержала его Марина. — Единственный выход в этой ситуации.
Ответом было молчание: как видно, никто не мог предложить ничего подходящего. Я уже думал, что на этом все и закончится, когда внезапно вновь заговорил наш руководитель.
— Ну если речь идет о размещении лагеря вне зоны колебаний, — сказал он, — то я должен сказать, что такое место есть.
Вот это был действительно сюрприз! Все уставились на профессора, ожидая продолжения.
— С самого начала у всех готовивших нашу экспедицию были сомнения относительно ее расположения, — начал объяснять Видович. — Не хотелось устраивать лагерь там же, где погибла предыдущая группа. В поисках подходящего места мы, в частности, обследовали заброшенный кемпинг в шести километрах отсюда. Сейчас покажу.
Он повернулся к монитору. Карта с нанесенным на нее эллипсом, отмечавшим зону колебаний, на экране сдвинулась и поползла влево, так что ближайшая деревня исчезла, а наш лагерь оказался на самом краю. Зато открылась новая часть карты, не входившая в наш район. Профессор указал на маленький квадратик в правом углу.
— Когда-то здесь находился кемпинг, способный принять до 50 туристов, — объяснил он. — Его перестали использовать полгода назад, когда начались известные события. При подготовке экспедиции его рассматривали как один из вариантов расположения лагеря. Фирма, которой принадлежит кемпинг, дала согласие, однако от этого плана отказались. Основная причина — отсутствие вертолетной площадки. Но для исследования интересующего нас объекта это место может оказаться подходящим. До нашей «зоны обморока» отсюда по прямой всего три километра. Но можно ли сейчас жить в кемпинге, я, честно говоря, не знаю. Впрочем, среди нас есть человек, располагающий дополнительной информацией. Это коллега Персон.
Взгляды всех обратились к уфологу.
— Несколько дней назад, когда все еще чувствовали себя вполне сносно, коллега Персон поделился со мной своей тревогой, — продолжил Видович. — Имевшимися в его распоряжении методами он обнаружил вокруг лагеря явление, названное им скоплением темной энергии. Он предупредил, что это скопление представляет угрозу для душевного и телесного здоровья участников экспедиции, и предложил перенести лагерь в другое место. Тогда я вспомнил о кемпинге, а господин Персон любезно предложил сходить туда и посмотреть, пригоден ли он для перебазирования. Так что он, полагаю, может дополнить мое сообщение.
— Да, я осмотрел, — подтвердил уфолог. — Домики там похожи на наши, только на четверых. Некоторые пострадали от дождей, но остальные пригодны. Вода, душ. Энергию давал генератор, работавший на сжиженном газе. Когда все закрывали, его не вывезли. Вертолетной площадки нет. Дорога из деревни Морхад не доходит до кемпинга два километра, дальше начинаются ущелья. Все грузы доставляли сюда, — он показал на карте, — дальше их несли носильщики. До зоны близко, профессор уже сказал.
Часть этого расстояния можно пройти по тропам, проложенным для туристов; там даже остались смотровые площадки со скамьями для отдыха. В общем, я считаю, что это хороший выход, если нам удастся туда добраться.
— Почему же нам не удастся? Все отлично удастся! — воскликнул Маршо. От возбуждения математик вскочил. — Вот оно, решение! Надо разделиться. Те, кто плохо себя чувствует и не сможет дойти до кемпинга, отправятся в деревню. Больные, женщины. Обслуживающий персонал тоже надо отпустить, охрану. Тем более что наша охрана теперь под подозрением. Может, там каждый второй — убийца. Остальные пойдут в кемпинг. Сколько тут — шесть километров? Ерунда!
— Интересный у вас перечень тех, кого надо отправить в деревню! — вскочила Марина. — Любопытно, к кому вы приравняли женщин: к тяжело больным или к убийцам? К вашему сведению, женщины лучше переносят боль и экстремальные нагрузки. Заметьте, все наши больные — мужчины.
— Да я не хотел никого обидеть, поверьте! — Маршо прижал руки к груди, словно слова Марины ранили его в сердце. — Я только хотел сказать, что надо установить добровольность…
— Вот это верно. Пусть кто хочет идут на запад, кто хочет — на восток.
— Слушайте, а ведь этот вариант решает все наши проблемы! — воскликнул Прунцль. — Абсолютно все! Джозеф, надо соглашаться!
— Да, вариант удобный, — согласился профессор. — Хочу только заметить, что в кемпинге сейчас ничего нет. Нам потребуются продукты, медикаменты, баллоны для генератора — в общем, все необходимое для жизни. Может, правительство Готана поможет нам в этом?
— Разумеется, правительство его величества окажет любую помощь, какая потребуется, — ответил ему Дрнди. — Я немедленно свяжусь с министерством, и к завтрашнему дню все необходимое будет доставлено. И все же считаю своим долгом заметить, что лично я рассматриваю решение о перебазировании в кемпинг и продолжении исследований в данных условиях как опрометчивое.
— Почему же вы так считаете? — спросил Видович.
— Видите ли, на мой взгляд, экспедиция в основном выполнила свою задачу, и выполнила успешно, — начал объяснять представитель министра. — Причины гибели группы Рошбаха установлены. Ложная «партизанская» версия отвергнута. Физическая природа наших знаменитых феноменов установлена, выявлена их связь с локальными колебаниями геомагнитного поля. Совершено много других интересных открытий.
Тут господин Дрнди сделал поклон в мою сторону.
— Так что, ввиду опасностей, о которых сообщил сегодня господин Латинк, я счел бы благоразумным на время прервать исследования. И вернуться к ним, как тут уже говорилось, через три дня, когда опасность исчезнет.
— Но ведь и интересующий нас объект исследований к тому времени тоже, скорее всего, перестанет существовать? — продолжал допытываться наш руководитель.
— Может, перестанет, а может, и нет, — не соглашался готанец. — А вот опасности точно не будет. Но это, повторяю, мое личное мнение, которое никоим образом не помешает мне выполнить свои обязанности.
— Весьма вам признателен, — заявил Видович самым любезным тоном. Затем он продолжил, обращаясь уже ко всем: — Итак, правительство Готана поможет нам решить часть проблем. Но остается еще немало вопросов. Прежде всего хотел бы заметить коллеге Маршо, что переход в кемпинг — это отнюдь не прогулка. Тропа там… Господин Персон, какая там тропа?
— Когда-то по ней ходили, — сообщил уфолог. — Но давно. Можно сказать, от нее ничего не осталось. Дорогу надо искать. И там есть ущелья. Склоны крутые.
— Вот видите? Так что, если мы принимаем предложенный принцип добровольности — а я полагаю, что это разумный выход, — то каждый, прежде чем принять решение, должен взвесить свои силы. Сможет ли он дойти до кемпинга? Второй вопрос связан с оборудованием. В нашем распоряжении всего один вертолет, который прибудет с минуты на минуту. Им мы должны вывезти тяжелобольных — я имею в виду Арнольда и господина Химмельсберга — и столько приборов, сколько поместится. Я полагаю, что мы сможем погрузить большой вычислитель и тройку магнитометров. Ну еще осциллографы, самописцы… Да, еще следует учесть, что доставить оборудование надо отсюда, из лагеря: больше в Готане такого нет. Его надо вывезти в деревню, оттуда перебросить в кемпинг, а потом часть забросить в ту зону. Задача не из простых…
— Три магнитометра мало, Джозеф, — послышался голос Прунцля. — Надо по меньшей мере шесть. И еще спектроскоп. И оборудование химлаборатории для Эрландера — как ты обойдешься без химика?
— Может, ты и прав, — отвечал Видович, — но я не вижу, каким образом мы сможем…
— Очень простым, — заявил физик. — Надо вычесть вес одного человека. Меня.
— Но доктор считает… — попытался было возразить руководитель экспедиции, но Прунцль прервал его:
— Пусть Прелог считает, что хочет, но я пойду пешком. Не будете же вы сажать меня в вертолет силой?
— Силой не будем, — согласился Видович, внимательно глядя на физика. — Хорошо, иди. Я надеюсь, что ты по крайней мере намереваешься идти в деревню, а не пробираться через джунгли в кемпинг?
— Я бы, конечно, пошел с вами, — сказал физик. — Но боюсь оказаться обузой. Чувствуя я себя и правда неважно. Так что придется вам изучать эту штуку без меня.
— Я тоже не полечу, — заявил Химмельсберг. — Не хотел бы вас огорчить, профессор, но я собираюсь идти в кемпинг. Поверьте, я чувствую себя лучше, чем коллега… чем Арнольд. Я дойду, не сомневайтесь.
Видович открыл было рот, чтобы возмутиться, но его опередил Прунцль.
— Зачем это геройство, Зигфрид? — воскликнул он. — Разрази меня гром, не понимаю! Поверь, я не хочу принизить твою науку, но что ты собираешься там изучать своими культурологическими методами?
— Ты прав, изучать мне там нечего, — согласился готановед. — Но я должен их увидеть. Пойми, это шанс, который может выпасть лишь раз в жизни.
— Кого, их? — недоуменно спросил Прунцль.
— Ворота Кадоро, конечно, — отвечал Химмельсберг.
Видович некоторое время молча переводил взгляд с одного на другого, затем произнес:
— Итак, как видно, все уже определились. Мы принимаем вертолет, грузим на него оборудование… Коллега Маршо, я попросил бы вас проследить за демонтажем и погрузкой. Капитан Уокер выделит людей из охраны, которые будут этим заниматься. С помощью вертолета мы эвакуируем повара Фраскатти. Если за оставшееся время еще кто-то почувствует себя очень плохо, он займет второе место. Но конечно, было бы лучше, если бы его заняли магнитометры и химреактивы.
Далее. Через час — а сейчас у нас без нескольких минут семь — все собираются здесь, у штаба. Те, кто чувствует себя неважно и не готов продолжать работу, пойдут вместе с Арнольдом в деревню. Я бы настоятельно рекомендовал так поступить коллегам Химмельсбергу, Эрландеру, Чернецки… В общем, всем, кто сегодня пережил приступ. А также, видимо, госпоже Ричардсон, Джейн и госпоже Шанкар. Сопровождать их будет господин Дрнди. Вы не возражаете?
— Нет-нет, отчего же, — отозвался представитель министра. — Я отведу людей, а завтра кружным путем доберусь до кемпинга.
— Зато я возражаю! — произнес я. — Я чувствую себя достаточно хорошо и не собираюсь капи… не хочу отдыхать. К тому же я привык ходить по зарослям.
— Да, вы человек опытный и очень бы нам помогли, — согласился Видович. — Что ж, спасибо за такое решение. Таким образом, одна группа идет в деревню, другая — в кемпинг. Идти придется по лесу, так что оденьтесь соответствующим образом. Кому нужны лекарства, не забудьте их. Ну еще воду… и те записи, которые нужны для работы в ближайшие дни. Но много вещей, пожалуйста, не берите. Все оставшееся мы потом отсюда вывезем, думаю, ничего не пропадет. А коллег Персона, Чернецки и госпожу Буйнэ я попросил бы быть нашими проводниками — у вас есть опыт нахождения в таких условиях. У меня все. Вопросы есть?
— Никогда не думал, что буду участвовать в скаутском походе! — воскликнул Маршо. — Кажется, нам полагается выбрать для нашего племени герб и девиз, а, профессор? У вас в Штатах скауты ведь ходят в такие походы?
— Может, и ходят, — отозвался Видович. — Но мне как-то не доводилось. Если вопросов больше нет…
— Постойте, а вы сами как же? — послышался голос Парвати Шанкар. — Вы не полетите с вертолетом, но и в деревню, как я поняла, не идете. Профессор, вам нельзя идти по джунглям!
— Весьма признателен вам за заботу, доктор, — отозвался Видович, — но я, как и коллега Чернецки, уже чувствую себя лучше. К тому же спустя какое-то время мы должны выйти из опасной зоны. И потом, рядом будет доктор Прелог, он мне поможет. Итак, встречаемся через час!
— Я бы предпочел, чтобы вы оказались в деревне, — сказал Прелог, но ответа не услышал.
Все уже стали расходиться, и тут послышался голос Ватанабэ.
— Постойте, у меня был вопрос к Латинку, я забыл задать, — заявил он. — Скажите, а что означает этот новый цикл на вашем графике — вон тот, ниже оси?
Математик развел руками:
— Об этом я как раз собирался спросить вас и коллегу Прунцля. Я не знаю. Во всяком случае, он наступит не раньше чем через три дня.
Назад: Глава 16 Список подозреваемых
Дальше: Глава 18 Эвакуация