Глава 16. Крейсер «Хлиэл»
…Спутники поливали смертельным огнем форт и пустыню вокруг него. Люди гибли один за другим, моментально испаряясь в лазерных разрядах. Почти половина отряда повстанцев была уничтожена. Хик-Хакер невозмутимо шептал что-то скороговоркой небесно-синему Порталу, надеясь успеть открыть его. Электрик скакал, как сумасшедший. Ханита Кирада обняла Чи-Ге, прижавшись к нему всем телом, как будто искала защиты и спасения. Тот не отстранил женщину — в мгновения перед смертью людям позволено много такого, чего запрещено делать в жизни. Я смотрел на них, и в мыслях прощался с Дилл…
И вдруг обстрел прекратился. Это было совершенно неожиданно. Мертвая тишина повисла над полурасплавленными укреплениями форта, даже обожженные солдаты затаили дыхание. Комендант форта выпучил глаза от удивления. И это гробовое молчание прервала новая песенка безумного Электрика:
— Спутников нет, их больше нет! А я есть, потому что я жив.
Ту-Го догнал его и грубо встряхнул:
— Что ты видишь, маг? Что происходит?
Электрик остановился и как-будто к чему-то прислушался. Потом он посмотрел прямо в глаза полковнику совершенно осмысленным взглядом и четко произнес:
— Спутники уничтожены. Сразу все. Над всей планетой.
Эта новость настолько ошеломила всех, что даже невозмутимый ХикХакер прекратил бормотание у Портала и недоуменно уставился на Электрика. Ханита отпрыгнула от Чи-Ге, как будто тот внезапно раскалился добела.
Командор спросил у мага:
— Кто уничтожил спутники? Ведь не твое же колдовство?
— Нет не мое. Куда мне до него. — Электрик подпрыгнул и ткнул указательным пальцем в небо.
— До кого? — Хором переспросило сразу несколько голосов.
— До него! — Маг, кажется был удивлен и разочарован тупостью людей. — Того, кто распылил спутники.
— Распылил? — Пробормотал Чи-Ге, и на его лице проступило выражение мучительного понимания. — Распылил… Уничтожить сразу все спутники может только…
— Догадался, догадался! — Электрик радостно захлопал в ладоши. — Правильно, товарищ командор. К планете приближается корабль Повелителей.
Ту-Го скрестил руки на груди и осмотрел всех оставшихся в живых солдат, которые подтягивались поближе к командирам, все еще не веря в свое спасение:
— А теперь вопрос: почему он сюда летит, и почему Повелители первым делом уничтожили все охранные спутники? Империя, кажется, не ведет войн за пределами Двенадцати Измерений. Значит, их интересует кто-то, находящийся на этой планете. Причем интересует настолько, что они готовы открыто вмешаться в дела Перекрестка Измерений.
При этих словах настала очередь Хик-Хакера рвать на голове волосы. Он-то, естественно, решил, что это его таланты так заинтересовали Повелителей. У меня же были свои причины считать, что виною всему являются моя не очень скромная персона.
— Корабль уже близко! — Доложил Электрик. — Он почти вошел в атмосферу. Он прямо над нами на геосинхронной орбите. Вы не видите его только потому, что он включил маскирующие поля.
— Это означает, что его цель — мы. — Логично заключил Ту-Го.
— Его цель — я. — Поправил его Хик-Хакер.
Из скромности я промолчал, поэтому глаза всех людей обратились на смуглого человека.
— Мы не сдадим тебя врагам, товарищ! — Воскликнул Чи-Ге. — Занять оборону, приготовить оружие!
— Спасибо, командор, но это бесполезно. — Остановил его ХикХакер. — Мы были бессильны против охранных спутников, а уж перед боевым кораблем Повелителей и вовсе беззащитны.
— И тем не менее… — Начал Чи-Ге.
— Они высаживают десант! — Перебил командора Электрик, и тут же поправился. — Нет, не десант, скорее, послов. Нет, не послов… Ничего не понимаю!
— Что происходит?! — Ту-Го еще раз потряс мага, у которого глаза стали совершенно стеклянными от абсолютного изумления.
Немного придя в себя, Электрик выдавил:
— Из корабля вылетел дракон. На голове у дракона сидит кругг. На спине — несколько существ… Не людей, но и не нелюдей… Может, один человек — девушка, еще один — странный человек женского пола, а один мужчина — снаружи человек, а внутри — ого!.. Не человек!
— Говори яснее! — Потребовал Ту-Го. — От этого сейчас зависит наша жизнь.
— Яснее не могу. — Жалобно произнес маг. — И не трясите меня больше, полковник. Сейчас Вы сами их увидите, сами и разбирайтесь, что к чему. Да вот и они!
Электрик трясущимся пальцем указал на увеличивающуюся черную точку посреди безоблачного неба.
— Всем занять оборону! — Скомандовал Ту-Го, отпуская, наконец, тощие плечи мага.
Я понял, что пора снимать свою маску. Из бессвязной речи Электрика я узнал довольно точное описание своих друзей. Если их доставил сюда корабль Повелителей, значит, Килеана все-таки победила лорда Гилеаниса. Все закончилось, все живы. Дилл жива! Мой взор помутнел от слез радости, а губы непроизвольно растянулись в широкую улыбку.
Я изо всех сил заорал:
— Уберите оружие, не надо оружия!
Теперь в центре всеобщего внимания оказался я, а не Хик-Хакер.
— Что ты сказал, рядовой? — Строго спросил Чи-Ге, хотя в его глазах мелькнула какая-то разумная мысль.
— Это не враги, это летят мои друзья! — Радостно сообщил я.
— Твои друзья?
— Да! Моя невеста волшебница Дилл Хамай, мой Учитель бывший Бог Смерти Яманубис, Дракон Горохор, кругг Акон и… — я немного поколебался, а потом решил, что уж если говорить, так всю правду, — … и Императрица Повелителей Килеана.
Никогда больше в своей жизни я не видел одновременно такого количества отвисших челюстей. Первым опомнился Чи-Ге. Он радостно и звонко хлопнул себя ладонями по бедрам:
— Я знал! Я догадывался, что ты не так прост, как хочешь казаться, но даже не думал, что настолько. Ну-ка, выкладывай, чего еще я не знаю?
Но я не ответил, мой взгляд был устремлен на снижающегося дракона, на спине которого уже можно было разглядеть человеческие фигурки. Еще несколько мгновений, и над моей головой уже хлопали две пары драконьих крыльев. Воронки от лазерных лучей остыли к тому времени настолько, что по ним можно было ходить. Революционеры расступились в стороны, освобождая место для посадки и одновременно беря в кольцо моих друзей.
Но Горохор, не обращая внимания на такие мелочи, приземлился прямо в центре форта неподалеку от Портала. Первой с его бока соскользнула высокая тонкая девичья фигурка в сине-фиолетовом брючном костюме, выдержанном в стиле Перекрестка Измерений. И вскоре я уже сжимал в объятиях свою любимую волшебницу Дилл Хамай. Мы целовали друг друга и одновременно взахлеб пытались произносить слова любви. Наверное, со стороны мы выглядели очень глупо, но нам в те мгновения было все равно. Для нас не существовал окружающий мир, не существовали чудовищно оплавленная почва и обломки строений форта, не существовали революционеры, державшиеся настороже, не существовал кошмарный запах сгоревших заживо людей.
Первой опомнилась Дилл:
— Рен, любимый, я должна помочь раненным.
Я не мог ей возразить, и только теперь заметил, что пока мы с Дилл обнимались, со спины Горохора степенно спустились Яманубис с Килеаной и вступили в переговоры с революционерами. Учитель сменил грубую меховую одежду Головорезов на пурпурно-малиновый камзол свободного покроя, широкую алую рубашку навыпуск, вишневые брюки и высокие бордовые ботинки. Килеана оставалась все в том же серебристом комбинезоне, в котором она появилась на Подсолнечной. Сверхпрочная и удобная одежда Повелителей не требовала замены, а стерилизатор в доме Ридалины вернул ей первозданную чистоту, утраченную во время наших приключений.
— Приветствую Императрицу Повелителей, — с преувеличенной торжественностью начал полковник Ту-Го, — главу самой мощной и большой империалистической капиталистической державы.
— Империалистической капиталистической? — Усмехнулась Килеана. — Вы были на Двенадцати Измерениях?
— Нет, но…
— Тогда как же Вы беретесь ставить диагноз, не видя пациента? Вы, как я понимаю, за свободу и социальную справедливость?
— Да. — Ту-Го немного смутили слова Килеаны, но он продолжал держаться подчеркнуто вежливо и официально. — Мы — профессиональные революционеры. Вы, наверняка, слышали о восстании на Кси-Лодердолисе? Так вот, перед Вами полковник Ту-Го, командор Чи-Ге, капитан Ханита Кирада, маг Электрик, ученый Хик-Хакер…
При упоминании последнего имени из-за спин офицеров вперед вышел смуглый молчун. На его лице была написана странная гамма чувств — смесь отчаяния, надежды и любопытства.
— Хик-Хакер? — Переспросила Килеана и с ног до головы оглядела его затянутую в черный костюм фигуру. — Значит, теперь тебя зовут так?
Хик-Хакер виновато опустил голову, и я понял, что у него есть собственная тайна, которую он до сих пор скрывал от революционеров. Может быть, он, действительно, был Повелителем?
— Что касается остальных, — продолжила Килеана, — то я не имела чести раньше слышать ваши имена, равно как ничего не знаю о восстании на Кси-Лодердолисе.
У революционеров вытянулись лица. Несмотря на их явное разочарование, Повелительница добавила:
— Однако за свои двадцать девять тысяч восемьсот семнадцать стандартных лет я успела ознакомиться почти со всеми человеческими философскими системами. Так что, уверяю вас, все те идеи и труды, что вы положили в основу своей революции, мне хорошо известны.
Напоминание о своем возрасте Килеана вставила не напрасно. Если кто-то заблуждался, воспринимая ее как молодую красивую женщину, то теперь ему следовало вспомнить, что разговаривает он с самой Императрицей Повелителей.
— Раз Вы все знаете, — сказал Чи-Ге, — то ответьте, пожалуйста, на мой вопрос. Кто мы — враги или друзья? Над нами находится крейсер Повелителей, против огневой мощи которого мы бессильны. Значит, мы — Ваши пленники?
Килеана улыбнулась и указала рукой на Портал:
— Да будет Вам известно, командор, что в этот самый момент с той стороны Портала сюда пытаются прорваться Стражи Перекрестка. Также они пытаются задействовать и другие Порталы этой планеты. Но все они заблокированы. На время. Если бы я считала вас врагами, мне не нужно было бы даже задействовать крейсер. Достаточно было бы открыть Порталы, и Стражи уничтожили бы ваш отряд за считанные мгновения.
— Но у нас находился Ваш друг, и поэтому Вы спустились прямо в логово революционеров? Я не ожидал такого поступка от Повелительницы, тем более, Императрицы. — Чи-Ге задумчиво почесал заросший щетиной подбородок.
— Не все так просто… товарищи. — Произнесла Килеана. — Кстати, у вас нет каких-либо запретов на использование магии при лечении? Боюсь, Дилл не справится со всеми вашими пострадавшими, а дракон с круггом могли бы помочь ей закончить побыстрее.
— Мы не возражаем, но… — недоуменно протянул Ту-Го, — …зачем Вы все это делаете? И что за спешка?
— Дело в том, что в настоящий момент я не Императрица, а… свергнутая Императрица. — Твердо произнесла Килеана. — Впрочем, кое-что я хотела бы вам сказать наедине. Ту-Го, Чи-Ге и… Хик-Хакер, вы не будете возражать, если мы немного прогуляемся по окрестностям?
Революционеры недоуменно переглянулись, но названные личности отправились за Килеаной к воротам форта. Я подошел к Яманубису, который остался на месте. Я подошел к нему и увидел, что глаза Учителя необыкновенно задумчивы.
— Значит, еще ничего не кончено? — Тяжело вздохнул я, понимая, что Гилеанис все еще не побежден.
— Еще нет, но мы, кажется, уже вышли на финишную прямую. — Яманубис вновь заулыбался, и вкратце пересказал мне все события, происшедшие во время моего отсутствия на Перекрестке Измерений.
Больше всего меня поразили не помощь капитана Клоалотиса и не новое появление Трисмегиста, а то, что на Перекрестке прошло всего лишь несколько часов, тогда как на тюремной планете я провел пять суток. Конечно, я и раньше знал, что в разных Измерениях время может течь с различной скоростью, а иногда даже в противоположных направлениях. Но только теперь я ощутил, насколько относительны человеческие представления о времени и пространстве. Интересно, а сколько дней, недель или сезонов дождей прошло на Подсолнечной за время моих странствий по иным мирам? Не вернусь ли я обратно слишком поздно, чтобы принять участие в поединке за Остров Белой Скалы? Или наоборот, вернувшись домой, я встречу самого себя в детстве. Я не решался задать эти вопросы Яманубису, боясь услышать ужасную правду. Как там говорил мой Учитель: «Делай, что должно, и пусть будет то, что будет»? Очень подходящая философия для путешественника по Измерениям!
В это время дракон и кругг помогали Дилл вылечить раненых бойцов. После того, как два сильных мага включились в работу, волшебнице остались лишь самые тяжелые пациенты. И с лечением моя любимая справилась блестяще. Похоже, лучше всего ее магический талант помогал заживлять самые ужасные раны и ожоги. Вскоре все революционеры были совершенно здоровы. Дилл присоединилась к нам как раз тогда, когда Яманубис заканчивал свой рассказ. Она устала, но ее фиолетовые глаза сияли счастьем оттого, что она принесла людям выздоровление. (Дилл призналась мне потом, что сидя в застенках Пулай Худа она мечтала о том времени, когда ее магия станет служить добру. И лечение раненых людей стало для нее первым экзаменом, который она сдала на «отлично»).
Вскоре в форт вернулись Килеана, Ту-Го, Чи-Ге и Хик-Хакер. На лицах революционеров было написано такое изумление, что никто не решился их ни о чем расспросить. Хик-Хакер к тому же нервно грыз ногти, как получивший родительскую взбучку нашкодивший ребенок.
— Нам пора улетать. — Объявила Килеана. — Наше время на исходе. Капитан Клоалотис только что сообщил мне, что со стороны Перекрестка Измерений сюда пытаются пробиться Повелители из управления смотрителей Сети ППП. Кроме того, наверняка, Гилеанис уже послал космические корабли на перехват. Горохор, вы закончили?
— Так точно! — Громко и весело отрапортовал дракон, как будто совсем недавно они не были с Повелительницей смертельными врагами. — Раненые здоровы, можно лететь.
— Тогда вперед! — Килеана протянула в сторону Портала какое-то маленькое устройство и тот из небесно-синего превратился в ярко-желтый. Повелительница обернулась к Ту-Го. — Значит, действуем, как договорились, полковник.
— Да… — Подтвердил тот и, поколебавшись, добавил. — Так точно, товарищ Императрица!
Этот забавный титул заставил Килеану прыснуть подобно смешливой девочке. Но, поняв, что Ту-Го просто не нашел других слов, чтобы выразить свою благодарность, она посерьезнела и в ответ склонила голову в легком поклоне.
Чи-Ге скомандовал революционерам:
— Стройся в колонну по два! В Портал шагом марш. — И потом уже мягче добавил. — Вы, товарищи, даже не представляете, где мы сейчас окажемся…
Потом командор подошел ко мне и протянул руку:
— До свидания, Рен. Товарищ Рен. Может быть, судьба еще раз сведет нас вместе, а может, и нет. Но знай, я не забуду ни наши приключения, ни тебя. Я бы, ни колеблясь, принял тебя в свой отряд, но Императрица рассказала нам, что всех вас ждет бой еще более тяжелый, чем нас. Так что — удачи тебе, товарищ Рен!
Я молча пожал ему руку. Она была твердой и крепкой, и я почувствовал, что наши души роднит что-то общее, что нельзя выразить словами или символами. Я был рад, что мы расстались друзьями.
Когда последний революционер скрылся в Портале, Килеана вновь использовала свой прибор, и Портал исчез. От него осталась только внешняя рама, превратившаяся теперь в простую металлическую арку посреди оплавленного форта. Мы вскарабкались на спину Горохора и дракон, взмахнув крыльями, быстро понес нас в небо, к крейсеру Повелителей…
* * *
Вытянутое серо-голубое веретенообразное тело крейсера «Хлиэл» стремительно пронзало ткань материальных пространств и магических полей Измерений, направляясь из Срединных Миров прямо в Хаос. Я уже успел узнать, что космические корабли Повелителей строились не из жестких материалов, а из текучих силовых полей, что позволяло им принимать практически любую форму: от компактного шара до тончайшей ажурной паутины, которая могла бы раскинуться на площади, превышающей диаметр звезды. Единственными твердыми телами в конструкции крейсера были генераторы энергии и Порталы Прямого Перехода, связывающие его с Империей Повелителей. Но Порталы сейчас были выключены, так как через них могли бы проникнуть к нам верные Гилеанису воины.
Только теперь я понял, каким образом дом Ридалины мог столь свободно изменяться, создавать комнаты и мебель, коридоры и лестницы. Он также состоял из текучих силовых полей, которые позволяли создавать за доли секунды любые мягкие или твердые тела. Принцип этой технологии был настолько выше моего разума, что я даже не пытался в него вникать. Болотникам — болото, Повелителям — технические чудеса.
И еще я успел выяснить, что слово «Хлиэл» не переводится с языка Повелителей. Оно означает что-то вроде «давай-давай», «поднажми» или «действуй». Повелители часто дают своим кораблям подобные имена, благо что повелительных слов в их языке предостаточно (каламбур!).
К сожалению, я не мог бродить по кораблю, где мне вздумается, и рассматривать все его необыкновенные устройства. Мне и так здорово досталось за самовольную отлучку на Шестую Составляющую и от Учителя с Килеаной, и, особенно, от Дилл. Так что теперь вместе со своими друзьями я находился в центре управления кораблем и старательно рассматривал разноцветные экраны, на которых мелькали и сверкали совершенно непонятные мне надписи и рисунки.
Кроме меня, в полном неведении относительно устройства корабля пребывала, пожалуй только Дилл. Поэтому, уединившись в дальнем углу огромного зала на выросшем прямо из стены диване, мы болтали о всякой чепухе, тщательно стараясь скрыть друг от друга свой страх и высказать свои любовь и нежность. Правда, слова для нас не имели значения. Наши глаза выдавали мысли и чувства, которые мы испытывали друг к другу…
Чем глубже в Хаос погружался «Хлиэл», тем большее сопротивление приходилось ему преодолевать, тем медленнее он двигался к нашей цели — планете Саллак. Даже сверхмощный крейсер, который с легкостью мог пройти сквозь термоядерное пекло центра звезды, испытывал на себе разрушительное воздействие Измерений с низким уровнем реальности. Техника Повелителей безотказно действовала только в Срединных Мирах, здесь же она теряла свою мощь. Энергия расходовалась, в основном, на поддержание энергетических и магических полей, защищающих корабль от окружающего его Хаоса.
И, тем не менее, мы двигались вперед. Капитан Клоалотис и Акон, ставший на время штурманом крейсера, считали, что через три-четыре стандартных часа мы доберемся до Ледяного Мира. Килеана заметно нервничала, быстрыми шагами обходя центр управления. Дракон Горохор следил за ней, поворачивая по кругу голову, которая, к счастью, располагалась на длинной гибкой шее. Яманубис то что-то горячо доказывал Клоалотису, то советовался с сидящей рядом волшебницей Ридалиной. Короче, каждый из нас находился в том нетерпеливом ожидании, которое охватывает всех разумных существ на финишной прямой, особенно после долгих и трудных предшествующих этому моменту странствиях.
В огромном центре управления, кроме нас, находилось еще десятьдвенадцать Повелителей. Все были заняты абсолютно непонятной мне работой: одни, с глухими непрозрачными шлемами на головах, общались с компьютером крейсера, другие нажимали на кнопки диковинных устройств, вырастающих прямо из пола и стен, и туда же убирающихся. Монотонность их действий успокаивала…
Резкий звон, заполнивший весь центр управления, заставил нас вскочить и броситься туда, где перед главным экраном уже столпились наши друзья.
Повелитель-наблюдатель, из-под шлема управления которого был виден лишь тонкогубый рот, докладывал Клоалотису:
— За нами следуют пять кораблей. Легкие фрегаты. Расстояние — шестьдесят пять космолиг. Связь пока не установлена.
Я потихоньку спросил у Яманубиса:
— Это очень плохо?
Тот обернулся:
— Пока не очень. Эскадра не нападает, просто следует за нами на некотором отдалении. Легкие фрегаты Повелителей более быстроходны, но хуже защищены и вооружены. Здесь, в Хаосе, они, как и мы, почти всю энергию тратят на защиту от нестабильности материи. Так что, если завяжется бой, наши силы будут примерно равны. Хотя… их все-таки больше…
— Может, это тоже друзья? — Предположил я, страстно желая, чтобы и другие Повелители последовали примеру капитана Клоалотиса и его команды.
— Вряд ли. — Покачал круглой лысой головой Учитель. — Из того, что я уже узнал об этом Гилеанисе, можно заключить, что дважды он одних и тех же ошибок не повторяет. Даже то, что эскадра Повелителей не торопиться связаться с нашим крейсером, можно заключить, что за нами следуют не друзья, а враги.
Килеана, услышавшая наш разговор, громко приказала наблюдателю:
— Установите связь с кораблями и передайте стандартный сигнал: «На борту корабля находится особа Императорской династии. Подтвердите свою лояльность!»
Прошло несколько минут ожидания. Наконец, наблюдатель сообщил:
— Они ничего не отвечают. Прибавили скорость. Расстояние сократилось до шестидесяти космолиг. Продолжают догонять.
Килеана гневно топнула ногой:
— Передайте им: «Немедленно прекратите преследование. Это приказ Императрицы Килеаны. Не заставляйте нас использовать силу.»
Наблюдатель открыл рот, потом закрыл, потом опять открыл. Было видно, что он хочет что-то сказать, но не решается. Килеана, заметив это, подошла к его креслу и положила руку ему на плечо:
— Говори, не бойся. Ведь ты получил сообщение от эскадры? Ты думаешь, я не догадалась, что они передают? Скажи это всем!
Запинаясь на каждом слове, наблюдатель доложил:
— Они приказывают остановиться и сдаться. Ими командует адмирал Долитонис. Он говорит, что Вашему Императорскому Величеству ничего не угрожает. Он с почетом проводит Вас к Диктатору Гилеанису. Если же мы не сдадимся…
Наблюдатель замолк, но Килеана стиснула его плечо, и он закончил:
— Если мы не сдадимся, он собирается атаковать всеми своими силами. Он говорит, что уничтожит «Хлиэл»!
— Простите, Ваше Императорское Величество, — слегка поклонился Клоалотис и изящным движением коснулся металлического пятнышка на своем виске. — Мембраны мыслеуправления недостаточно для управления кораблем в бою. Мне надо одеть тактический шлем.
С ужасом в широко раскрытых глазах Килеана посмотрела на усаживающегося в командирское кресло Клоалотиса.
— Еще никогда, — горько воскликнула она, — никогда Повелители не сражались друг с другом! Что же это происходит? Почему? Как случилось, что между нами проросла вражда и превратилась в войну?
Окружавшие нас Повелители не отвечали. Опустив глаза, они занимали свои боевые посты в центре управления крейсером. Яманубис подошел к Килеане и погладил ее по голове своими пухлыми ладошками. Прошла секунда, и перед нами вновь стояла не растерянная девушка, а грозная Императрица.
— Капитан Клоалотис, — твердо приказала она, — приготовить две кварковые межпространственные торпеды! Точка взрыва — одна космолига перед эскадрой неприятеля. Это должно заставить их свернуть или отстать… Приготовиться… Пуск!!! Наблюдатель, предупреди адмирала Долитониса, что если он не снизит скорость, то напорется точно на торпеды.
В центре управления ничего не изменилось. Но Дилл теснее прижалась к мне, а Горохор замер, как гигантская статуя. Первый предупредительный выстрел был сделан, и навстречу фрегатам Повелителей уже неслись смертоносные снаряды. Что теперь предпримет адмирал Долитонис: примет вызов и начнет ответный огонь, или одумается и отступит? В центре управления повисла напряженная тишина, нарушаема только щелчками приборов и мелодичными звуками, сопровождавшими смену изображений на экранах мониторов.
Дрожащим голосом Повелитель-наблюдатель произнес:
— Адмирал передает благодарность за своевременное предупреждение о торпедах. Он предполагает, что это доказывает наше благоразумие и готовность к сдаче.
— Они резко ускорили движение, — сказал капитан Клоалотис. Его голос, хорошо слышимый из-под шлема управления, приобрел металлические нотки. — Наши торпеды взорвались не впереди, а позади них! Расстояние сократилось до сорока космолиг. Скоро они смогут достать нас своими гиперпушками. Каковы будут приказания, Ваше Императорское Величество?
Килеана застыла как изваяние, только пальцы скрещенных на груди рук нервно постукивали по предплечьям.
— Я не могу отдать приказ стрелять на поражение, — наконец, сказала она. — Тогда я стану таким же жадным до власти существом, как Гилеанис. Я решила: на борту крейсера есть несколько десантных шлюпок; я сяду в одну из них и полечу навстречу эскадре. Вы же тем временем сможете скрыться. За вами они не погонятся — им нужна только я.
Горохор протестующе зарычал, едва не опалив стену зала языком пламени. Яманубис отрицательно покачал головой и поцокал языком, как бы выражая сожаление по поводу недостойного предложения Повелительницы.
Капитан Клоалотис резко возразил:
— Дело не только лично в Вас, Императрица. Вы — символ древней Империи. Если Гилеанис захватит власть, гражданская война между Повелителями начнется все равно. Кроме того, если сдадитесь Вы, что тогда делать мне, моей команде, другим верным Вам Повелителям? Стать изгнанниками?! Навсегда покинуть Двенадцать Измерений, оставив их на растерзание Гилеанису и его приспешникам вроде Лалатолиса? Тем более, что за пределами Империи мы станем обычными смертными людьми, тогда как Гилеанис превратиться в безраздельного бессмертного владыку Срединных Миров. Ну, уж нет! Мы будем бороться за свой дом, за свою Родину. И постараемся победить Гилеаниса сейчас, когда он еще не набрал достаточно сил и власти, чтобы подавить наше сопротивление и двинуть войска Империи на захват чужих миров.
Экипаж «Хлиэла» поддержал своего капитана, и Килеана растроганно вздохнула.
— Спасибо, друзья, — сказала она. — Вы напомнили мне о бремени Императрицы. Я обязана не жертвовать собой, а вести вас в бой, к победе! Всем приготовиться к бою! Капитан, и все-таки постарайтесь оторваться от погони и высадить нас на Саллак так, чтобы об этом не узнал Гилеанис. Если же это не удастся — примем бой!
— Сначала я попытаюсь оторваться от преследования. — Сообщил Клоалотис. — Резко войду в нижние Измерения. Может быть, мы успеем добраться до Саллака раньше, чем нас догонят фрегаты. Тогда Вы, Императрица, сможете воспользоваться Прямым Переходом между замками-близнецами. Я использую всю возможную энергию. Держитесь, внутренняя гравитация может на время отключиться!
Я не понял его слова, и поэтому не знал, что делать. Приготовился, в случае чего, броситься на пол. Но я ошибся в выборе действия. Крейсер тряхнуло, пол ушел из-под ног, но я упал не вниз, а… вверх. Конечно, одно дело изучать невесомость на уроках физики, и совсем другое — испытать на себе. Все мои внутренности, толкаясь и пихаясь, разом полезли через горло, что немедленно заставило вспомнить неприятные минуты, проведенные на спине дракона, когда он пролетал через Абсолютный Хаос.
К счастью, невесомость длилась недолго. Сделав межпространственный скачок, капитан вновь направил часть энергии на поддержание внутренней гравитации. Плавно и мягко все присутствующие опустились на пол. Огромный дракон, к счастью, был привычен к отсутствию притяжения, поэтому никого не подмял и не придавил своим телом.
— Фрегаты исчезли! — Радостно доложил наблюдатель.
— Радоваться преждевременно. Скоро они перейдут в это Измерение и вновь догонят нас. — Сказал капитан. — Или вышлют еще одну эскадру наперехват, рассчитав место выхода из Межпространства и вектор нашего движения. Не забывайте, на Гилеаниса работают троззы, у которых есть способы следить за любыми перемещениями между Измерениями.
Яманубис тихо сказал Килеане:
— Твоя идея на счет спасательной шлюпки не так уж и плоха… Только в ней мы можем отправиться не на встречу врагу, а наоборот, прямо к Ледяному Миру. Если эскадра адмирала Долитониса нас не заметит и продолжит погоню за «Хлиэлом»…
Лицо Повелительницы просияло, словно она вновь обрела уже потерянную надежду на победу.
— Сколько еще до Саллака? — Спросила Килеана у Ридалины.
Но ответил ей, видимо, кругг, потому что волшебница промолчала, а Императрица несколько раз кивнула головой, принимая мысленный доклад Акона. Потом она задумалась, несколько раз прошлась туда-сюда вдоль длинного тела дракона. Горохор следил за Повелительницей, и когда она приближалась к его голове, высовывал длинный тонкий язык. Как будто, не желая прерывать размышления Килеаны, тем не менее пытался обратить на себя внимание.
Приняв окончательное решение, Килеана громко произнесла, обращаясь ко всем:
— Слушайте… друзья! Вот мой план: мы продолжим путь к Ледяному Миру на корабельной десантной шлюпке. Мы оденем скафандры и выключим все энергетические поля. Тогда приборы Повелителей примут шлюпку за небольшой астероид, которых тут очень много. «Хлиэл» же продолжит путь, отвлекая преследователей на себя. До Саллака осталось совсем немного. Несколько маневров, и мы будем на месте. Я думаю, Гилеанис и его приспешники до сих пор еще не знают о существовании замка-близнеца, так что особенно важно добраться до Ледяного Мира незамеченными и не раскрыть его тайну раньше времени. В скафандрах мы продержимся какое-то время даже с выключенными защитными полями. Мы должны успеть пройти сквозь Врата Между Мирами, чтобы попасть в замок Гилеаниса на Калласе. И еще: Горохор и Акон, я не могу вам приказывать, но прошу помочь. Вы можете путешествовать в Хаосе. Помогите Клоалотису отвлечь преследователей. Пусть они гоняются не только за «Хлиэлом», но и за вами.
Горохор с сомнением в голосе пропыхтел:
— Мы слишком углубились в Хаос. Очень тяжело создать достаточно мощное магическое поле для защиты от абсолютной нестабильности…
— Я полечу с вами. — Вмешалась Великая волшебница Ридалина. — Мое искусство защитит тебя от Хаоса и добавит скорости. Мы погоняем Повелителей по Измерениям!
Полная женщина раскраснелась от возбуждения. Ее глаза радостно блестели, как будто она предвкушала веселую игру, а не полное смертельных опасностей предприятие. Горохор несколько приободрился и, видимо, получил еще и мысленное послание от Акона, потому что произнес:
— Ладно, я не имею в виду никого из присутствующих, но кое-кто из Повелителей еще пожалеет, что связался с драконом Горохором.
К Килеане обратился один из стоявших рядом Повелителей, лейтенант десантной группы Лидорис:
— Ваше Императорское Величество, Вы сильно рискуете — Вы не сможете в полной мере использовать защитные поля скафандров, чтобы противостоять Хаосу и холоду. Я даже сомневаюсь, что скафандры будут работать в Измерениях с таким маленьким уровнем реальности. Вы можете рассчитывать только на их физическую устойчивость…
— Я знаю об этом, лейтенант. — Резко оборвала его Императрица, но потом смягчила тон. — Я осознаю степень риска, но другого выхода не вижу. Если Ваш крейсер сядет на Саллак, то эскадра Долитониса накроет нас на поверхности планеты. Лучше уж постарайтесь увести корабли подальше от Ледяного Мира. Скафандры должны продержаться!
— У вас не будет связи! — Настаивал Лидорис. — В выключенном скафандре связь не работает. Даже разговаривать друг с другом вы не сможете.
— Почему же? — Возразила Килеана. — Мы воспользуемся контактными переговорными кабелями. Нас ведь будет всего четверо, и держаться мы будем вместе. По кабелю звуки передаются хорошо…
Четверо… Я понял, что говорит она о себе, о Яманубисе, обо мне и о… Дилл. Ладно, мы трое — те, кого выбрал Трисмегист на Подсолнечной. Но юная волшебница-то тут при чем? Но ответ я знал: с того момента, как я склонился над ней, привязанной к Пентаграмме Пулай-Худа, наши судьбы сплелись в одну. О, боги, как давно и как недавно это произошло! Тем не менее, я не был уверен, что четырех человек (вернее, двух человек, Повелительницы и бывшего Бога Смерти) достаточно, чтобы победить Гилеаниса.
— Почему бы всем вместе не полететь к Ледяному Миру на Горохоре? — Предложил я. — В бою с Гилеанисом каждый воин будет на счету.
— Мы постараемся отвлечь преследователей. — Пояснил Горохор. — Если они увидят, что крейсер летит в одну сторону, а я — в другую, то, наверняка, разделят свои силы, чтобы догнать нас. Кроме того, мое магическое поле слишком хорошо заметно для приборов Повелителей. Десантную шлюпку же, особенно с выключенными энергетическими полями, они не засекут, так что вы сможете долететь до Ледяного Мира.
— Планета Саллак — это мир льда и холода. — Добавила Ридалина. — Туда можно попасть лишь при помощи техники Повелителей. Ни одно живое существо, даже драконы и кругги, не смогут там пробыть хотя бы несколько мгновений без защиты сильным магическим полем. Они сразу же превратятся в лед. Точнее сказать, не в лед, а в субстанцию с отрицательной температурой относительно абсолютного нуля.
— Как это? — Не понял я.
— Ты, Рен, знаешь, что такое абсолютный ноль температуры? — Спросил меня Учитель.
— Ну, — я попытался прокрутить в мыслях обучающие видеопленки по физике, которыми пичкали детей на Острове Белой Скалы, — насколько я помню, абсолютный ноль — это такая температура, при которой останавливается движение атомов и прекращается образование магических полей. Что-то вроде полного прекращения движения материи и магии.
— В общем-то правильно, — пожал плечами Яманубис, — но только для данного конкретного Срединного Измерения. Если там тепло появляется при движении частиц материи, то остановка атомов означает абсолютный холод. В других Измерениях действуют несколько иные законы. В Хаосе же, естественно, вообще нет ничего постоянного. Так вот, представь, насколько температура на Подсолнечной выше абсолютного нуля…
— Представил. — Сказал я.
— …А на Саллаке, — радостно закончил Учитель, — она настолько же ниже абсолютного нуля.
Я представил и это. По моему позвоночнику пробежал неприятный холодок.
— А скафандры Повелителей с отключенными силовыми полями выдержат этот холод? — Спросил я, обращаясь к Килеане.
Она помолчала, оглядев по очереди всех, кто должен был отправиться в Ледяной Мир.
— Честно говоря, скафандры никто не испытывал при таких низких температурах. — Медленно произнесла она. — Они, вообще, не рассчитаны на работу в Хаосе без дополнительного включенного силового поля. Но, я надеюсь, материал скафандров продержится на Саллаке какое-то время. Скажем, стандартных часов пять-шесть…
Пять-шесть часов! Если мы не успеем за это время добраться до замка-близнеца, то Гилеанис может не волноваться — его враги превратятся в ледышки, даже не вступив с ним в бой. Кроме, может быть, Яманубиса, ведь пределы его бессмертия, похоже, не были известны ему самому. Однако и бывший Бог немного побледнел, услышав слова Килеаны.
Чтобы немного разрядить напряжение, Учитель попытался улыбнуться:
— Ну, что же! Это означает, что мы должны посадить десантную шлюпку как можно ближе к замку. Тогда и мороз не успеет до нас добраться!
«А если успеет?» — хотелось спросить мне. Будь проклят тот день, когда я позволил Дилл отправиться вместе с нами. Теперь неизвестно, что лучше: оставить ее на крейсере «Хлиэл», который вот-вот вступит в смертельный бой с превосходящими его силами, отправить вместе с Горохором, за которым тоже, без сомнения, погонятся корабли Повелителей, или взять с собой, в мир холода, а потом на бой с Гилеанисом. Впрочем, какие бы варианты я не рассматривал, достаточно было только взглянуть в фиолетовые глаза юной волшебницы, чтобы понять, что со мной она разлучаться не собирается.
— Внимание! — Прокричал наблюдатель. — Вновь вижу фрегаты. Пять. Те же самые. Расстояние — сто десять космолиг.
— Они отчаянно торопятся. — Насмешливо произнес Клоалотис. — Гонятся за нами, как стая псов за самкой во время течки… Ой! Простите Ваше Императорское Величество! Скафандры и шлюпка для Вас готовы. Поторопитесь, а то эскадра приблизиться настолько, что сможет заметить Ваш вылет.
Внезапно прямо из пола возле нас возникла стойка с четырьмя скафандрами Повелителей. Компьютер корабля по приказу капитана Клоалотиса не только подобрал одежду подходящего размера, но и прикрепил к рукавам скафандрам маленькие таблички с нашими именами.
— Очень мило. — Тихо сказал я Дилл. — Наши ледяные статуи заранее снабдили соответствующими надписями.
Она не разделяла моего мрачного юмора:
— Наоборот, Рен, когда-нибудь наши дети придут в самый главный музей Вселенной, и, увидев эти скафандры, будут гордиться своими родителями.
Наши дети! Уверенность Дилл заставила меня посмотреть на все под другим углом. Не рано ли я отчаялся? В хрупкой волшебнице гораздо больше внутренней силы и настойчивости, чем во мне. Мне стало стыдно за минутную слабость, и этот стыд вымыл из моей души неуверенность и страх.
Наши дети? Признаться, до этого момента я как-то не думал об этом. Я всей душой любил Дилл, боготворил ее, восторгался ею. Мысль о будущей семейной жизни все еще не укладывалась у меня в голове.
Наши дети… Я улыбнулся. Боги, читающие в моей душе и видящие меня насквозь, посмотрите, как я хочу, чтобы слова мой любимой превратились в истину! Ради Дилл, ради нашего будущего я готов пройти сотни ледяных миров и победить тысячи диктаторов. Ради Дилл, ради наших пока еще нерожденных детей я готов… На что? На все!
Мы взяли свои скафандры и проверили системы жизнеобеспечения. Вроде, все нормально. Оставалось только надеяться, что они также исправно будут работать не только внутри крейсера, но и в Ледяном Мире. В комплект боевого скафандра входила пара длинных ножей из голубого металла, похожего на тот, из которого было изготовлено лезвие моей нагинаты. Их режущие кромки, как я узнал, были заточены до толщины одной молекулы и назывались «мономолекулярными». Ножи Повелителей легко разрезали самые твердые минералы и сплавы, поэтому, как нагинату, их держали в специальных ножнах.
К сожалению, сама нагината осталась в доме Ридалины на Перекрестке Измерений. Повелители-десантники в свое время не забрали ее на корабль а после, естественно, возвращаться за ней никто не собирался. Впрочем, даже если бы она сейчас была на корабле, взять ее с собой я бы не смог: древко из стального дерева не выдержало бы воздействия Ледяного Мира.
Так что в бою с Гилеанисом и, вполне возможно, с его солдатами, мы могли рассчитывать только на ножи и на то оружие, которое удастся захватить у врага. Не густо, конечно, но Килеана и Яманубис не очень-то беспокоились по этому поводу. Может быть, они уже составили какой-то план, но не торопились нас в него посвящать. Впрочем, также вероятно было и то, что они собирались действовать по наитию, полагаясь на везение и на благосклонность Судьбы. Дилл могла помочь им своей магией, а я… у меня были ножи. Конечно, для болотника Подсолнечной такое оружие было непривычным, но, благодаря гипнообучению Яманубиса, я умел им пользоваться на уровне лучших бойцов Вселенной.
Боевые доспехи Повелителей мы надели прямо поверх собственной одежды.
— Так будет теплее! — Пошутил Яманубис, ведь каждый понимал, что в случае поломки скафандра обычные материалы не сохранят тепло и сотую долю секунды.
По указанию Килеаны мы закрепили ножи на бедрах внутри скафандров, так что снаружи достать их было невозможно. На мой вопрос Повелительница пояснила, что в Ледяном мире оружие не понадобится, а холод и Хаос могут разрушить лезвия.
Когда мы экипировались и вооружились, капитан Клоалотис снял шлем управления кораблем и подошел, чтобы лично проводить Императрицу.
— Я постараюсь увести неприятеля как можно дальше. — Сказал он. — Десантная шлюпка уже запрограммирована на планету Каллас. Поторопитесь, скоро корабли нас догонят.
— Благодарю, капитан, — с чувством произнесла Килеана, — Вы — настоящий Повелитель!
Клоалотис склонил голову в поклоне:
— Это самая счастливая минута в моей жизни, Ваше Императорское Величество.
Мы одели шлемы, и звуки вокруг нас перестали существовать. Внутри скафандров наступила абсолютная тишина — ведь наушники, так же как и остальные устройства, были выключены. Пол под нашими ногами дрогнул и пошел вниз, унося нас из центра управления. Скорость увеличилась, и перед моими глазами замелькали внутренние помещения крейсера «Хлиэл», узкие спиралевидные коридоры, огромные механизмы, переливающиеся разноцветными муаровыми разводами энергетические поля. Дилл взяла меня за руку, и, когда мы соединили наши переговорные кабели, я услышал ее слова:
— Не бойся за меня, Рен. Даже если я погибну, знай: дни, проведенные с тобой, были самыми счастливыми в моей жизни. Единственное, о чем я сейчас жалею, это о том, что в доме Ридалины на Перекрестке Измерений я заснула, и мы так и не… доказали друг другу нашу любовь.
На мои глаза навернулись слезы. Я понял, что имела в виду Дилл, и почему она так смущена. Девушка, всю свою жизнь видевшая лишь боль и страдания, желала простого человеческого счастья любовной близости.
— Это я виноват, любимая, прости. — Сказал я. — Если бы я не покинул тебя, не отправился на Шестую Состаляющую…
Она положила ладонь на лицевую пластину моего скафандра, как будто закрывала мой рот:
— Не надо слов… Зря я начала этот разговор. Давай верить, что все лучшее у нас впереди?
Этот по-детски наивный вопрос вызвал мою улыбку.
— Давай!
Я обнял Дилл, но на этот раз мои руки сжали не хрупкое нежное девичье тело, а твердые пластины боевого скафандра Повелителей. Однако мне показалось, что даже сквозь них я ощущаю как бьется сердце моей любимой волшебницы.
Передвижная платформа, в которую превратилась часть пола, остановилась прямо перед открытым люком десантной шлюпки. Я не мог рассмотреть конструкцию — шлюпку окружало светло-зеленое непрозрачное сияние, в котором выделялся лишь вход внутрь. Наверное, это было силовое поле, фиксирующее маленькую шлюпку внутри крейсера. Правда, она была не такой уж «маленькой» — размером, примерно, с гигантскую океанскую акулу, которую я видел, когда плыл к Муравейнику на барже купца Граса Торпа.
Не медля, но и не торопясь без надобности, мы прошли в люк. Внутри оказалось довольно тесно: два передних кресла со шлемами управления и два ряда сидений вдоль стен. Килеана и Яманубис сели вперед, а мы с Дилл устроились позади них, лицами друг к другу. Килеана приладила шлем управления шлюпкой прямо поверх скафандра и в ту же секунду входной люк закрылся. Наверное, Императрица сообщила Клоалотису о нашей готовности, потому что я ощутил легкий толчок и увидел, что зеленое сияние, закрывавшее обзор, исчезло. Вокруг нас были разноцветные пульсирующие, подмигивающие, прыгающие с места на место звезды, хорошо знакомые по путешествию через Хаос на спине Горохора. Теперь мы вновь должны были пройти сквозь Измерения с низким уровнем реальности, чтобы через замок на планете Саллак проникнуть в логово самозваного Диктатора Повелителей.