Книга: Тот самый непобедимый
Назад: ГЛАВА 14
Дальше: ГЛАВА 16

ГЛАВА 15

- Ну что, Хэймлет, давай еще по одной. За что мы еще не пили? - проревел могучий Торкланд, обнимая пузатый бочонок.
Датский конунг пожал плечами.
- Какая разница, Олаф, за что? Давай пить, и все тут,- ответил он.
Ярл согласно кивнул и стукнул своим бочонком о питейный сосуд товарища. От резкого толчка налитая по самый край жидкость всколыхнулась и выплеснулась наружу, залив стол и одежду обоих друзей. Это происшествие не вызвало никаких эмоций ни у одного, ни у второго. Одежда викингов уже третий день подряд мокла, впитывала в себя хмельной напиток, высыхала и мокла вновь. Товарищи напивались, засыпали и, пробудившись, пьянствовали снова. Запасы То-ровых погребов были воистину неистощимы, и вокруг своих вождей буйно пировал весь хирд Хэймлета и то, что осталось от отряда Торкланда.
Три дня назад Хэймлет наконец закончил ремонт "Фенрира" и, как водится у северян, предложил Олафу обмыть это дело. А так как к тому времени Один отсутствовал уже четвертые сутки, все дела в Асгарде остановились, и Тор, не знавший, чем заняться, с удовольствием присоединился к компании. Время от времени к ним заходил Локи и, опрокинув чарку-другую, убегал вновь. У этого пройдохи всегда находились заботы, даже когда весь город умирал от безделья.
На этот раз по какой-то причине отсутствовал и Тор. Однако это обстоятельство ничуть не тяготило викингов. Пьянка стала занятием перманентным. Время от времени кто-нибудь засыпал, другие же в этот момент, наоборот, просыпались, процесс шел.
Неожиданно кто-то пихнул Торкланда в плечо. Ярл повернулся, готовясь съездить наглецу по морде. Но морда, как оказалось, принадлежала Тору, желающему, чтобы Олаф, занявший на скамье слишком много места, чуть-чуть подвинулся.
- Угу,- пробурчал великий воин и подвинул задницу. Хэймлет же нагнулся, достал из-под стола нераспечатанный бочонок и протянул его вновь прибывшему.
- Нет, не надо,- отмахнулся Тор, скривившись при этом так, будто ему предлагали не эль собственного производства, а прокисшую козлиную мочу.
- Не хочешь, не пей, нам больше будет,- справедливо заметил Олаф.- Чего тогда толкался?
- Хочу вам предложить прогуляться. В Асгарде все равно ничего веселенького не предвидится, во всяком случае до тех пор, пока не вернутся Один или ведьма Хейд. А за это время можно было бы съездить на рыбалку. На Большой реке, поди, змеенышей развелось - не счесть. Работы непочатый край, на весь твой хирд, Хэймлет, хватит. Да и альвхеймский эль повкуснее нашего будет. А как известно, после доброй работы и пьется веселей.
Хэймлет не понял, что имел в виду Тор, поэтому вопросительно посмотрел на Олафа.
- При безделье и такая потасовка в руку,- философски выразился Торкланд.Вот только добираться туда до йотунов долго. Пока докатишься на твоих баранах, весь зад отобьешь.
- А зачем на баранах, я что, "Фенрира" зря ремонтировал? - отозвался Хэймлет.- Сядем и полетим.
- Ну, я повозку все равно с собой возьму, к альвам на чем-то надо ездить, да и, может быть, еще для чего сгодится,- заявил Тор.
- Ну ладно, раз порешили отправляться, то пошли, а то, глядишь, разморит, еще уснем. А проспимся, так и вовсе о разговоре забудем, а не забудем, так охота пропадет,- изрек Хэймлет.
- Идите, а я свою бадью прикончу, а то жалко добро оставлять,- ответил ярл.
- Смотри не забудь! - усмехнулся Хэймлет, вставая из-за стола.- А то ты, дядюшка, тяжеловат будешь.
- Не тебе со мной в пьянстве равняться, датчанин. Ты уже ноги отбросишь, а я только навеселе буду.
Пререкаясь и бубня, Торкланд все-таки поспешил допить свой эль, и друзья поднялись из-за стола.
Большинство хирдманов с восторгом восприняли решение своих вождей поразмяться и с воодушевлением начали вставать с лавок и выползать из-под них. Некоторых товарищей пришлось тащить волоком, но, так как кольчуги и шлемы остались в сундуках на драккаре, это было не утомительно.
Земля под ногами Хэймлета слегка покачивалась, но ноги несли сносно. Викинги, несмотря на избыток хмеля в голове, исправно взялись за дело, и вскоре "Фенрир" поднялся в воздух.
Тор был трезв, поэтому и взял на себя обязанности лоцмана. Ас толком не умел управлять кораблем, но отсутствие навыков компенсировалось знанием местности и умением лучше, чем его товарищи, сворачивать расстояние. Гребцы дружно налегли на весла. Чрезмерное пьянство, Обычно вызывающее у викингов жажду деятельности, в основном выражающуюся в стремлении подраться, на этот раз тоже не подкачало. Хирдманы загребали с таким остервенением, что, казалось, ветер, поднятый их веслами, должен был перерасти в ураган. Гребя, викинги что было мочи орали самые героические саги. Воинствующий настрой, доведенный до предела количеством выпитого эля и бравыми песнопениями, не находя практического применения, заставлял их грызть ближайший борт корабля.
Всеобщий подъем подействовал даже на спящих в проходе воинов. Поддавшись общему порыву, один за другим они просыпались и, занимая свои места на гребной скамье, еще до конца не поняв, что же произошло, включались в общий ритм.
"Фенрир" развил невероятную для себя скорость. На закате Тор сообщил весьма посвежевшим товарищам, что им удалось пройти почти четверть расстояния до Большой реки.
Нечеловеческий порыв, правда, давно покинул гребцов, и они устало перебирали веслами. Хэймлет хотел опуститься и заночевать на каком-нибудь приглянувшемся холме, но Олаф предложил данам укладываться спать, а сам хотел погонять на веслах своих хирдманов. Все равно они целый день просидели в безделье на корме и теперь запросто могли сменить на веслах уставших датчан.
Конечно, двенадцать неопытных гребцов не смогут далеко увести боевой корабль, но корабельная наука была единственным делом, которому Торкланд не обучил своих питомцев. И великий воин не хотел упускать подвернувшуюся возможность.
Так тихо-мирно корабль двигался всю ночь. С утра опытные хирдманы Хэймлета снова взялись за работу. На этот раз воины гребли с меньшим пылом, но зато умело распределив силы на весь день. К вечеру "Фенрир" покрыл расстояние не меньше, чем накануне. Перекусив вяленым мясом, в большом количестве захваченном Тором из своих кладовых, утомленные викинги повалились спать, предоставив своим асгардским товарищам возможность вдоволь понатирать мозоли на неумелых руках.
Следующий день прошел, как и предыдущий. Повозка Тора, привязанная к корме, покачивалась в такт движениям гребцов. А знаменитые козлы, запертые в трюме, злобно блеяли. Запах, исходивший от них, не давал приблизиться к распахнутому люку, открытому для того, чтобы животные не задохнулись в собственном зловонии.
Опытные воины, привыкшие по многу дней не сходить с палубы корабля, грамотно делали привычную работу. А вечером улеглись спать.
На третью ночь Олаф не стал мучить своих молодых хирдманов, пожалев их измочаленные в кровь руки, которыми теперь даже меч было удержать непросто. Вместо этого Торкланд поставил их нести караул вокруг холма, на вершину которого приземлился "Фенрир".
Зато на следующее утро, лишь только драккар набрал высоту, путешественники увидели вдалеке голубоватую ленту великой реки. К полудню викинги прибыли на место.
Как подметил Олаф, любимая поляна Тора за время их отсутствия не претерпела никаких изменений. Даже от огромного лагеря светлых альвов не осталось следа. Правда, альвы, в отличие от асов, стремились не оставлять за собой память на земле. Они тщательно убирали территорию, стараясь скрыть место своей стоянки. Великий воин не понимал, зачем они это делают, но все же считал их действия не лишенными некоего сокровенного смысла. Во всяком случае, было приятно разбить лагерь на зеленой лужайке, не усеянной обглоданными костями и чернеющими глазницами кострищ.
- Рыбалка - завтра, а сегодня отдыхаем,- распорядился Тор, ничуть не смущаясь тем обстоятельством, что среди присутствующих ни один воин не стал бы подчиняться ему без одобрения своего вождя.
Дело в том, что в этих диких местах Тор чувствовал себя большим хозяином, чем в своем асгардском доме, и подрался бы с каждым, кто стал бы оспаривать у него это право.
По чьему-то недосмотру или с пьяных глаз эль на борт корабля не загрузили. Поэтому викинги, поедая всухомятку свежедобытое мясо, чувствовали себя не очень уверенно. Костры жгли лениво, не придавая этому занятию никакого значения, тем более что ночь стояла более чем теплая для суровых жителей севера.
Олаф лениво подкинул в огонь палку, несвоевременно подвернувшуюся под руку великого воина. Глянув через огонь на Тора, сидевшего напротив, викинг заметил напряженное выражение на лице товарища. Ярл на всякий случай тоже затих. Хэймлет уже спал, обняв, словно бабу, бревно. У костра больше никого не было, и возникшая тишина позволила Торкланду расслышать шорох, доносящийся откуда-то из-за спины аса.
В какой-то момент Тор с непривычной для его мускулистого тела легкостью сорвался с места и, резко выбросив руку в темноту, вытащил на свет трепыхающийся комок.
- Вот гады, не успел я вернуться в эти края, а они уже эль пришли воровать! - возмущенно произнес ас.- Ну что мне с ним делать, Олаф?
Живой комок в руке могучего аса развернулся, и взглядам друзей предстал старый знакомый.
Младший принц цвергов исчез из Асгарда давно. После того случая, когда он предупредил Торкланда о ночной вылазке ванов, карлика больше никто не видел. Асы считали его погибшим от рук ванов или пришибленным одним из камней, низвергнутых Хейд с небес. Появление же Мердока живым и невредимым оказалось столь неожиданным, что Тор выронил его, разжав руку скорее от удивления, нежели из желания отпустить.
Цверг свалился на землю и тут же отскочил в сторону, обжигаемый жаром, идущим от пылающего костра.
- Поосторожней надо, дылда,- возмущенно проговорил карлик.- Смотреть надо, куда ставишь. Я тут, живя среди вас, асов, совсем все навыки растерял. А мне скоро предстоит становиться королем своего народа. Как же я буду подкрадываться к подданным и подслушивать, что, они обо мне говорят? Ведь у цвергов уши куда более чуткие, чем у асов. Я надеюсь, вы пришли сюда, чтобы выполнить свое обещание и посадить меня на трон подземного народа? Я все разведал, можно выступать хоть завтра. Можно было бы и сегодня, но для вас, дылд, темнота хуже любого врага. Непонятно только, зачем вы привели такую армию? С моими соотечественниками вы могли бы справиться и втроем. Или вы настолько глупы, что добровольно раздадите золото всем этим воинам?
- Какое золото? О чем речь? - подскочил разбуженный визгом Мердока Хэймлет.
Датчанин никогда не слышал о договоре его друзей с младшим принцем о водворении на престол цвергов. Конечно, .сам карлик время от времени напоминал об обещаниях, сгоряча данных ему Олафом и Тором, но конунг воспринимал их не более как болтовню надоедливого существа.
- Да можно тут провернуть одно дельце, нажиться кое на чем,- начал было Торкланд.
- Какое дельце, мы же на рыбалку собрались? Забыли, зачем сюда прибыли? Вот набьем змеенышей, тогда и будут всякие дельца,- перебил ярла Тор.
- Погоди ты с рыбалкой, он же золото предлагает! - отмахнулся окончательно проснувшийся Хэймлет.- В конце концов, какой из меня рыбак, этим делом пусть керлы занимаются, а конунг всегда должен думать о добыче для своих воинов.
- Так вы же обещали со мной порыбачить,- обиженно произнес Тор, приводя друзьям последний аргумент.
- Ничего, мне вы раньше обещаний надавали. Вот отвоюем у моих старших братьев престол, тогда и на рыбалку сходим. Змееныши за это время никуда не денутся, их даже больше станет. А для тебя, Тор, у меня тоже кое-что есть, если ты золотом не интересуешься, - попробовал Мердок задобрить аса.
Но самолюбие Тора было задето, и никакие подарки теперь не интересовалиего. Ас отвернулся от друзей и уставился в темноту.
Торкланду стало жалка товарища, и он умоляюще посмотрел на Хэймлета.
- Сначала золото,- твердо настаивал датчанин. Олаф сидел и разрывался между жалостью к обидчивому Тору и своей алчной натурой. Но нежные чувства были несвойственны великому воину, и натура в конце концов взяла верх.
- Ладно, сначала война, потом рыбалка,- тяжело произнес ярл.
- Без меня,- злобно ответил Тор, повернувшись.- Я буду заниматься тем, зачем сюда прибыл.
- И войска свои оставляйте ему, чтобы не скучно рыбачить было, а то эти мародеры все мое королевство разнесут,- вмешался в спор Мердок.
- Уговорил,- усмехнулся Хэймлет,- слышишь, Тор, мы тебе полтора хирда в помощь оставляем. Правда, по закону вика, добычу все равно делить придется.
- Ну и глупо, хотя это ваше дело,- вновь вставил словечко цверг.
- Что хотите, то и делайте, а я свое сказал,- угрюмо проговорил ас.
Хэймлет пожал плечами и повернулся к Мердоку. - А до твоей страны далеко отсюда? - поинтересовался ой у младшего принца.
- Нет, ближайшая нора в кустах на краю поляны. Проход свободный. Я время не терял, разведал. Мне так ваши пьяные лица надоели, что я решил заняться делом. Мы, цверги, конечно же уважаем добрый эль, но употреблять его так, как асы, не можем. Вот я и подумал, что вы рано или поздно здесь появитесь, поскольку это любимая поляна Тора. А в Асгарде мне все равно делать было нечего, там то война, то пьянка,- ответил Мердок.
- Ну, хорошо, завтра разберемся,-зевая, произнес датчанин, решив, что пришло время доспать, и вновь обнял бревно.
"Совсем без жены не может, бедолага,- подумал Торкланд, наблюдая за товарищем.- Может, и самому прикемарить, раз эля все равно нет?" - мелькнула шальная мысль в могучей голове ярла, и он последовал заразительному примеру датского друга.
Торкланд открыл глаза рано на рассвете, мучимый нестерпимой жаждой, которая так и не дала ему толком поспать. Нет, великому воину не хотелось пить, с этой проблемой он легко бы справился. В пятидесяти шагах от того места, где воины разбили лагерь, находилась огромная река, с чудесной, прозрачной, как цареградское вино, водой. Но дело было не в обычной жажде. Прошло уже четыре дня, как в глотке великого воина не было ни капли эля. Спасаясь на борту драккара от беспробудного пьянства, которое поглотило весь хирд конунга Хэймлета, а с ним заодно и храброго ярла, викинги сгоряча забыли погрузить эль. Теперь же Торкланда вовсю мучило раскаяние, он рвал волосы из своей бороды и проклинал окружающий мир.
За этим занятием его и застал пробудившийся Мердок. Карлик встал и, повернувшись к востоку, деловито посмотрел на восходящее солнце.
- Пора идти, а то скоро начнут просыпаться ваши воины, и мы от них не отделаемся,- проговорил младший принц.
Олаф согласно кивнул. Он сейчас был готов идти куда угодно, лишь бы выбросить из головы навязчивое желание. А тут еще представлялась возможность подраться.
Избежать ссоры с другом Торкланд считал одним из проявлений добродетели, поэтому не желал упустить возможность поколотить кого-нибудь чужого.
- Только буди его сам,- ткнул он пальцем в сторону Хэймлета.
Младший принц осторожно подошел к спящему дану. Конечно, побудка Хэймлета была не таким опасным делом, как если бы его послали будить Олафа, Тора или змея Йормунганда, но Мердок с опасением относилсяко всем асам.
- Эй, конунг, вставай, пора на войну,- пропищал цверг на ухо спящему.
Хэймлет даже бровью не повел. Мердок попробовал еще громче,- результат остался прежним. Кричать карлик опасался, не желая разбудить остальных. Коротышка жалобно посмотрел на Олафа.
- А ты бревно у него забери, сам проснется,- со знанием дела подсказал ярл.
Младший принц обошел лежащее на земле тело и обеими руками ухватился за бревно. Оно выглядело небольшим, однако оказалось сыровато и весило несколько больше, чем могло показаться на первый взгляд. Но Мердок слишком давно ждал этого дня и не собирался сдаваться. Цверг крякнул, и деревяшка подалась, выкатившись из объятий датчанина. Хэймлет зашевелился, черты его лица исказились, приняв гневное выражение. Руки дана попытались нащупать исчезнувшую опору.
- Оттолкни подальше! - загудел Торкланд, войдя в азарт.
Мердок толкнул. Быстрый кулак конунга взлетел в воздух и настиг голову цверга раньше, чем тот успел отскочить в сторону. Взлетев в воздух, карлик пронзительно заорал, но приземлился уже без чувств. Окончательно проснувшийся от его крика датчанин вскочил на ноги, по пути выхватывая из ножен меч и дико вращая глазами.
Олаф смеялся от души, задуманная им шутка превзошла все ожидания. Утирая выступившие слезы, ярл забыл даже об эле и других прелестях жизни, которых он был так нахально лишен.
Приходящий в себя Мердок чувствовал, что его лицо быстро увеличивается в размерах, он поднял голову и посмотрел на хохочущего Торкланда. Глаза карлика еще видели, но уже начали заплывать, однако хорошее настроение великого ярла перед началом похода стоило любых жертв.
- Меня придется нести,- проговорил он запекшимися губами и вновь откинул голову.
- Это кто его так? - удивленно спросил Хэймлет, рассматривая распростертое тело младшего принца.
Конунг, осмотревшись по сторонам и не найдя нападающих врагов, наконец успокоился и понял причину разбудившего его крика.
- А ты догадайся с трех раз,- язвительно усмехнулся Торкланд.
- Что скалишься, рыжий урман? Твоих рук дело? - повернулся к товарищу Хэймлет.
- А что, может, подеремся? - с надеждой в голосе спросил ярл.
- Да иди ты,- отмахнулся от забияки Хэймлет.- Мне тут страшный сон приснился. Стою я на пристани и прощаюсь со своей женой Нэтлин, если ты ее помнишь.
Олаф утвердительно кивнул. Нэтлин, прихоть его друга, стоившую ярлу гору золота величиной в человеческий рост, он запомнил на всю жизнь.
- Так вот, прощаюсь я с Нэтлин перед походом, ну, как положено у супругов, обнимаю и все такое прочее. Вдруг из-под пирса появляются руки, хватают мою королеву и тянут на дно залива. Я, естественно, догоняю ее, ловлю за руку и тяну на себя. А руки продолжают тянуть вниз. И наконец, когда руки понимают, что им не вырвать Нэтлин из моих объятий, из-под пирса появляется отвратительная морда. Я хватаюсь за меч, а его нет. Но я не растерялся вставил чудовищу кулаком промеж глаз, и морда исчезла.
- Так что ж тут страшного? - удивился Олаф.
- А то, что морская вода тут же превратилась в чистейший эль...
Торкланд напрягся. Теперь сон друга по-настоящему заинтересовал викинга.
- Я подумал,- продолжал Хэймлет,- что в таком море я никогда не найду дорогу к родному дому!
- Дурак,- не сдержался Олаф.- твой сон исполнился! Моли Одина, чтобы...
Хэймлет пожал плечами:
- И тут раздался крик, разбудивший меня, я решил, что на нас напали...
- Эй, дылды, если вам тяжело меня тащить, то я, так и быть, доберусь сам, но солнце уже высоко, и нам пора отправляться,- перебил Хэймлета писклявый голос. Весьма потрепанный, но упрямый Мердок нашел в себе силы подняться на ноги, несмотря на нанесенное Хэймлетом увечье.- Ты, Олаф, обещал мне, что поможешь завоевать престол цвергов, и я не отцеплюсь от вас, пока не добьюсь своего. Это же надо быть такими тупоголовыми! Им предлагают сокровища, каких асы в глаза не видели, да еще и диковинные вещицы, которые стоят много больше, а они морды воротят.
- Ладно, Олаф, пойдем, а то вдруг этот цверг подыщет кого другого, у нас из рук такое богатство уплывет,- вздохнул датчанин.
Олаф, кряхтя, встал и сделал шаг в направлении, которое указывал Мердок. Вдруг что-то юркнуло в кусты справа от того места, где только что сидел великий воин.
- Хватайте его, это лазутчик цвергов! - громко пропищал карлик.
Но было уже поздно. Легкий порыв ветра зашевелил высокую траву вокруг поляны. Викинги стояли и озирались по сторонам, не видя причин для беспокойства.
-Ты уверен, что видел шпиона? - спросил цверга Торкланд.
- Да, видел, как тебя сейчас. Но не думаю, что это сильно помешает нам выполнить задуманное,- ответил младший принц.- Что презренные цверги могут сделать великому Олафу, собери они хоть всю свою армию?
Торкланд, услышав в свой адрес похвалу, самодовольно выпятил челюсть и погладил рукой блестящую от жира рыжую бороду.
-Да, Мердок, ты мудр, хоть и мал,- оскалился он.
Друзья до шлидо края поляны, и Мердок, раздвинув ветви кустарника, жестом пригласил викингов следовать за ним.
Обычному человеку трудно было себе представить, что в этих зарослях может находиться какой-нибудь проход. Но здесь была протоптана настоящая тропа дорога цвергов. Рослым северянам было тесновато идти по пути, проложенному карликами, но все же кое-как удавалось.
Путники уже заметно устали двигаться, то согнувшись пополам, то вообще встав на четвереньки, когда неожиданно идти стало легче. Кустарник заметно поредел и стал более чахлым, а под ногами появилась известняковая порода. Тут же как из-под земли перед друзьями выросла небольшая скала с отверстием посередине. Сооружение очень напоминало гардарикский погреб: такой себе холмик со входом.
Викинги, окончательно выбравшись из надоедливых зарослей, присели отдохнуть у входа в подземелье.
Вдруг внимание Торкланда привлекло что-то внутри пещеры.
- Эй, Хэймлет, сдается мне, что, пока мы тут с тобой полеживаем на утреннем солнцепеке, там раздают эль,- неожиданно прокричал Олаф, тыча пальцем куда-то вниз.
Датчанин встал и посмотрел туда, куда указывал его товарищ. Коридор пещеры почти вертикально уходил вниз, но, судя по всему, не глубже, чем на рост человека, и упирался в залу, потому как глаз конунга уловил легкое колебание, словно от свечей, света, да к тому же, похоже, снизу доносились аппетитное чавканье и ароматный запах хмельного напитка.
Хэймлет не успел ничего сообразить, как Торкланд, отпихнув его, вскочил в отверстие. Датчанин, больше не раздумывая, последовал за ярлом.
Комната, освещенная множеством свечей, после ослепительного солнца казалась погруженной во мрак, но глаза викингов быстро привыкли.
Прямо перед ними стояли отменный дубовый стол и крепкая лавка. На столе красовались два пузатых бочонка.
Крышки с деревянных сосудов были сняты, они щеголяли перед гостями своим ароматным содержимым.
Рядом с лавкой на большом камне сидел цверг и прихлебывал эль из кружки, в которой сам бы мог поместиться почти целиком.
Цверг всячески пытался изобразить радость на своей уродливой мордочке, но вместо этого его лицо покрыла смертельная бледность.
- Вы бы присаживались, эля испили. Небось с дороги умаялись,- лилейным голосом пропел уродец.
В могучий мозг великого воина закрались кое-какие подозрения, но жажда ярла была столь велика, что совсем не давала соображать.
- Вот хлебну чуть-чуть, самую малость, голова заработает, тогда и пораскину мозгами,- решил Торкланд и устремился к бочонку.
Хэймлет пожал плечами, цверг казался вполне безобидным, и, похоже, Олаф доверял карлику. Конунг последовал примеру товарища. Великий ярл уже поднес хмельной напиток к дрожащим от вожделения губам, когда сильный -пинок выбил бочонок из его рук. Эль только плеснул на одежду. Хэймлет от неожиданности отпрянул в сторону.
На столе стоял Мердок и сверкал глазами, готовый к самому худшему. Глаза Торкланда медленно, но уверенно наливались кровью. Нижняя челюсть плотоядно задвигалась, а руки угрожающе потянулись к цвергу.
Но младший принц даже не шелохнулся. Он мужественно посмотрел в глаза надвигающемуся викингу и спокойно произнес:
- Ты, дылда тупоумный, ты что, думал, мои милые собратья будут поить тебя отменным элем? Не дождешься," ни один цверг тебе даром воды из реки не подаст. Это я один такой, и то только потому, что слишком долго с асами таскаюсь. Здесь нет ни стола, ни лавки, это все иллюзии, наброшенные на ваши незрячие глаза. Реальны тут только бочки и их содержимое. Но они наполнены не элем, в них чистейший яд, и только такие слепцы, как вы, могут не заметить этого. Эль в подземельях цвергов ценится превыше золота. После того как мой народ поссорился с альвами и те выгнали нас с равнин, цверги не могут готовить свой эль и пьют только выменянный на сокровища, да еще украденный. Тебя попросту хотят отравить!
Олаф на мгновение остановился, переваривая сказанное Мердоком. Но, видимо, слова младшего принца показались викингу неубедительными, и суровый воин вновь потянул руки к несчастному карлику.
- Ну посмотри ты хоть на свои лохмотья! - вскричал в последней попытке убедить викинга гном.- Этот яд сожрал бы тебе все кишки раньше, чем ты успел бы выругаться1
Хэймлет, более внимательно слушающий оратора, перевел свой взгляд на Торкланда. И действительно, те места одежды Олафа, куда попало угощение гостеприимных хозяев, словно растаяли. Великий воин стоял голый, увешанный кое-где свисающими обрывками не намоченной "элем" ткани.
Краем глаза конунг поймал движение слева. Существо двигалось стремительно, и Хэймлет вряд ли бы поймал его. Однако разум, привыкший в экстремальных условиях принимать молниеносные решения, подсказал датчанину схватить бадью с угощением и с головой окатить беглеца.
Мокрый карлик с криком юркнул в большую нору, находящуюся у самых ног конунга. В тот же миг видение исчезло, и Хэймлет обнаружил, что сидит не на лавке, а на обыкновенном камне, а ораторствующий Мердок стоит точно на таком же обломке известняка, только раза в два побольше.
До Торкланда наконец дошло, что происходит что-то непонятное. Викинг разжал пальцы, сомкнутые уже на горле маленького уродца.
- Отрава, говоришь? - протянул ярл, оглядывая то, что осталось отчего истлевших куртки и штанов.
Викинг презрительно сдернул с себя жалкие лохмотья и остался стоять в чем мать родила.
- Вот треллы поганые, это же надо было так попасть, чтобы вас йотуны растоптали! - зло выругался Олаф.- Это, значит, придется возвращаться, чтобы одеться.
Мердок понимал, что в интересах дела нельзя позволить Торкланду возвращаться в лагерь. У Олафа могли там в любую минуту найтись более неотложные дела, и тогда поход затянулся бы на неопределенное время.
- Не стоит этого делать, Олаф,- проговорил младший принц.- Лучше идти вперед. В подземельях мы найдем, что тебе одеть, тем более что тебе незачем стыдиться тех, кого ты все равно хочешь прикончить. Но если ты в таком виде вернешься в лагерь, бьюсь об заклад, твой друг Тор покроет тебя насмешками с ног до головы.
Гнев великого воина прошел почти полностью, и Тор-кланд был способен выслушать своего маленького друга. Мало этого, Олаф счел слова Мердока не лишенными определенного смысла. Тор, обозленный на викингов за несостоявшуюся рыбалку, не упустит возможности высмеять его.
"А тут, в подземелье, я раздавлю любого, кто только посмеет растянуть свой поганый рот в усмешке",- подумал Торкланд.
- Так это что, Мердок, можно расценивать как начало, войны? - заговорил наконец датчанин.
- А ты как думал? - многозначительно постучал себя по голове младший принц.- Ты хотел, чтобы они с тобой на поединок выходили, да еще и по одному? Цверги не такой глупый народ, как, например, ваны, словно шашлык нанизывающиеся на жала асгардских мечей. Я сомневаюсь, что мои родичи выступят открыто. Скорее всего, нам следует опасаться подвохов. Но за этим я присмотрю, лишь бы вы меня вовремя слушали.
Хэймлет кивнул, удовлетворенный ответом карлика.
- Ну, раз так, показывай, куда идти дальше. Я здесь что-то больше ходов не вижу, кроме того, что ведет наверх,- проговорил он.
- Нам сюда.- Мердок указал на дыру в стене, через которую убежал цверг.
- Ты что, с ума сошел? - присвистнул конунг.- Да у меня сюда голова с трудом пролезет!
- Не волнуйся, через эту щель мы, цверги, сами на четырех ходим, шагов через десять просторней станет. Можно будет и на ноги встать. Только вот вас немножечко уменьшить придется, а то не пролезете,- пропищал карлик.
- Эй, уродец, мало того, что твои дружки нас чуть было не отравили, так ты теперь нас сплюснуть хочешь? - прогудел Олаф.
Еще окончательно не улегшийся гнев великого война стал вновь пробивать себе дорогу наружу.
- Без этого мы не проникнем в подземелья цвергов,- пожал плечами Мердок.Мой народ, стремясь уберечься от вас, диких асов, альвов, да и всех остальных жителей этого мира, превосходящих нас в размерах и силе, специально выстроил такие узкие выходы из подземелий, чтобы враги не могли проникнуть внутрь.
- Ты хочешь превратить нас в существ, равных цвергам в размерах. Но известно, что, скажем, альвы ничуть не хуже вашего ведают колдовство. Как вы собирались защищаться от них? - вступил в спор с карликом Хэймлет.
- Если альвы станут маленькими, против них на равных выйдут наши воины,гордо ответил Мердок.
- Так это они и против нас выйдут? - заметил датчанин.
- Да, но ведь асы - не альвы. Никто из народов, населяющих наш мир, не может сравниться с асами в доблести и умении владеть оружием. Я думаю, мы пробьемся, тем более что таким узким коридор будет недолго. Высота внутренних залов подземелий позволяет таким, как вы, выпрямляться во весь рост.
- Мы идем! - неожиданно прогремел над ухом у Хэй-млета рев его лучшего друга.- Хорошая потасовка - это то, что мне сейчас нужно больше всего на свете. Кроме эля,- грустно добавил ярл- Сейчас я готов драться даже бесплатно.
Олаф, воинственно поигрывая мышцами, двинулся к норе. Хэймлет критически глянул на ярла:
- Олаф, давай я тебе кольчугу свою дам. Все же хоть какая-то одежда.
Торкланд мгновение подумал и согласно кивнул. Конунг быстро стянул с себя кованую рубашку и подал другу.
Кольчуга, предназначенная надеваться сверху на кожаный подкольчужник, после некоторых усилий все же налезла на голое тело великого ярла. Викинг повел плечами и почувствовал недопустимую тесноту.
- Хэймлет, я ее чуть испорчу? - произнес Торкланд и, не дожидаясь ответа, схватил руками ворот.
На висках славного ярла выступили жилы, лицо покраснело, руки задрожали от напряжения. Наконец кольца не выдержали и лопнули в местах стыка. На груди появился "разрез". Плечам стало свободнее, и викинг с удовольствием развернул их.
Однако снизу железная рубашка Хэймлета едва прикрывала тело статного Торкланда и заканчивалась чуть ниже живота, тем больше подчеркивая наготу воина. Олаф верно понял критический взгляд датчанина и поднял остатки своей одежды.
Лохмотьев кое-как хватило, чтобы обернуть их вокруг чресел великого воина, создав какое-то подобие набедренной повязки. Если не считать рыжей бороды и волос, то Олаф сейчас напоминал пикта-переростка, раздобывшего где-то кольчугу и попробовавшего примерить ее на себя.
Но от этого внешний вид ярла только выигрывал, приобретя черты первобытной свирепости.
Хэймлет удовлетворенно кивнул. -- Ну давай, уменьшай нас поскорее, пока во мне не погасла ярость! - пробасил Торкланд, становясь рядом с норой.
Мердок, все еще продолжавший стоять на большом камне, наконец соскочил с него и подбежал к Торкланду.
- Только вы этого тоже должны захотеть. Иначе, ничего не получится,сказал он.- Если бы можно было превращать без желания оборачиваемого, ваши враги уже давно вас, асов, превратили бы в клопов и передавили ногами.
"Ладно, маленьким так маленьким,- решил про себя Олаф,- в конце концов, в этом подземелье все такие. Поход бы был на редкость скучным, не окажись в нем хорошей драки; а чтобы давить мелюзгу, даже в бешенство приходить не надо".
Тут же славный ярл почувствовал что-то неладное, стены вокруг начали расти, голова слегка закружилась. Викинг прикрыл глаза.
Наконец головокружение прошло, но Олаф стоял все еще с закрытыми глазами, боясь взглянуть в лицо новому для себя миру. Торкланд привык всегда полагаться только на свою силу и меч. Теперь же викинг гадал, сохранилась ли его мощь, когда тело уменьшилось до размера цвергов.
- Эй, Олаф, хватит спать, пора отправляться, пока мои родичи не собрали против нас все воинство подземелий,- раздался рядом с Торкландом басистый голос.
Ярл открыл глаза и глянул в лицо говорившему. Перед ним стоял незнакомец и улыбался во весь свой неестественно широкий рот. Торкланд от неожиданности схватился за меч.
- Ты что, меня не узнал? Это же я, Мердок! - скалился чужак.
Викинг пригляделся. Перед ним действительно был младший принц. Только неестественно большие размеры цверга помешали Торкланду узнать в нем товарища.
Пройдоха Мердок, творя свое колдовство, не обошелся без злой шутки, сделав Олафа несколько меньше, чем был сам, и оттого выглядел богатырем рядом с великим воином. Самолюбие Торкланда было жестоко ущемлено, тем более что Хэймлет уменьшился не так сильно и теперь тоже заметно превосходил друга в росте и ширине плеч.
- Кто будет скалиться, я тому мозги вышибу, несмотря на то что меня превратили в таракана,- грозно предупредил ярл.
- Кому ты теперь нужен, чтобы над тобой смеяться,- не сдержав улыбки, проговорил датчанин.- Только вот кольчужку на тебя надо было сейчас надевать, вещь портить не пришлось бы.
Торкланд собрался что-то ответить, но Мердок уже встал на четвереньки и пополз в темный проем норы. Друзья прекратили перебранку и последовали за ним. В лазе было темно, и Олаф чувствовал себя не совсем уютно, постоянно натыкаясь на ноги ползущего впереди цверга. Викинг в кровь ободрал колени и с завистью оглядывался на Хэй-млета, одетого в толстые кожаные штаны с нашитыми наколенниками. Однако эти неудобства вызывали у сурового морского волка не столько боль, сколько раздражение, и он чаще переставлял конечностями, стремясь быстрее встретить врагов.
Наконец проход стал расширяться, и вскоре товарищи смогли встать во весь рост, хотя потолок еще нависал над самой головой. Двигаться здесь было приятнее еще и потому, что стены этого коридора издавали слабое зеленоватое свечение, достаточное, чтобы не натыкаться друг на друга и не спотыкаться о встречающиеся под ногами камни.
По мере продвижения товарищей коридор продолжал увеличиваться и в ширину, и в высоту.
- Здесь надо быть осторожнее,- повернулся к спутникам Мердок.- Скоро начнутся первые обитаемые пещеры, в них удобно устраивать засады. На нас могут напасть в любой момент.
- Твои родичи, Мердок, будут круглыми дураками, если сделают это прямо тут, в таком узком месте, здесь я один справлюсь с целой армией,- заметил Олаф.
Цверги, похоже, и впрямь были круглыми дураками. Во всяком случае, не успел Торкланд закончить фразу, как впереди по коридору послышался шум множества шагов. Друзья обнажили мечи.
Шумящая и кричащая толпа уродцев вывалила прямо на изготовившихся викингов. Торкланд, как всегда первый, успел пропороть брюхо противнику. Однако Хэймлет, хоть сперва и отстал от товарища, но зато своим быстрым, словно молния, мечом снес две головы и разрубил третьего противника чуть ли не пополам, прежде чем Олаф вновь взмахнул своим тяжелым полуторником.
Вытащив меч из брюха поверженного цверга, ярл подсек противника, пытавшегося обойти друзей вдоль правой стены, и тут же на обратном движении обоюдоострого меча вонзил клинок под мышку подбежавшему карлику.
Потери, понесенные цвергами в первый же момент столкновения, были столь огромными, что оставшиеся в живых воины побросали оружие и кинулись прочь, пытаясь спастись от неминуемой смерти.
Опытные воины, Олаф и Хэймлет знали, что нет лучшего зарока победы, чем паника в стане врага. Они настигали убегающих, застрявших в узких коридорах цвергов, и рубили их, не столько из кровожадности, сколько из сознания необходимости сеять вокруг себя страх. Торкланд вообще не успел войти в неистовое состояние, столь коротким и неупорным было сопротивление противника. Он лениво тыкал в спины несчастных острие меча, не столько убивая цвергов, сколько вызывая у них крик боли, сотрясающий своды подземелий и усиливающий общее смятение.
- Хватит, хватит, не надо больше! Вы перебьете или искалечите всех моих будущих подданных! В конце концов, я же не хочу править государством калек! бегал между викингами Мердок, пытаясь остановить бойню, но боясь сам попасть под безжалостные клинки северян.
- Прочь с дороги, малыш,- отпихнул младшего принца Торкланд.
Несмотря на то что Мердок сделал ярла меньше себя, тем не менее в викинге сохранилась его былая сила и полученный пинок заставил цверга влипнуть в стену.
- Мы с Хэймлем знаем свою работу и будем кромсать твоих сородичей до тех пор, пока не войдем в помещение побольше, где ты сможешь вернуть нам прежний вид. А пока можешь заткнуться и не мешаться под ногами,- добавил ярл, непрерывно работая оружием.
В беспорядке бегущие цверги вдруг исчезли, и воины оказались на развилке. Дальше коридор, по которому пробивались друзья, растекался на четыре рукава. Торкланд вопросительно посмотрел на Мердока.
- В крайний правый,- без замедления указал проводник.- Но надо двигаться быстрее, чтобы попасть в тронный зал раньше, чем они опомнятся.
- Ну, тогда побежали,- спокойно ответил Олаф. Искатели приключений перешли на бег. Товарищи пробежали почти милю, не встречая на пути никаких попыток сопротивления. Своды пещеры здесь были так высоки, что на них приходилось смотреть задрав голову, вширь коридор тоже стал заметно больше, да и освещенность усилилась.
- Мы, цверги, внутренние помещения делаем такими просторными, чтобы увеличить площадь стен, а значит, и количество светящегося камня. Оттого в больших залах гораздо светлее, чем в маленьких,- объяснил на ходу Мердок.
Тем временем воины миновали еще одну развилку и помчались по коридору, круто уходящему вниз.
- Возьмитесь за руки и держитесь за меня. Сдается мне, мой кузен Минитарм начал колдовать. Он полный хозяин этих мест и может создать иллюзии, которые заставят вас вечно бродить по подземельям цвергов. Он может даже скрыть вас друг от друга, так, что вы потеряетесь, разминувшись в двух шагах. Но я эти шутки знаю, и меня ему будет нелегко одурачить.
Бежать взявшись за руки было тяжело, и товарищи заметно замедлили шаг.
- Мы уже на месте! - прокричал, обернувшись, Мердок и сильнее потянул викингов за собой.
За следующим поворотом возникли два ведущих в разные стороны коридора, а впереди глухая стена. Младший принц ускорил шаг и направился прямо к ней. Северяне помимо воли притормозили.
- Это одна из хитростей короля,- проговорил Мердок не останавливаясь.- На самом деле там ничего нет. Просто ваши несовершенные глаза не отличают произведение магии от творений Создателя. Только крепче держитесь за меня, а то больно ударитесь. Для существ, не распознающих иллюзию, она становится реальностью.
Олаф за время своего пребывания в этом ненормальном мире уже встречался с подобными явлениями, поэтому прошел сквозь стену, словно всю жизнь этим занимался. Однако для Хэймлета такое испытание было впервой. Ожидая неминуемого столкновения с гранитной породой, датчанин прикрыл лоб рукой и зажмурил глаза и чуть не упал, споткнувшись о самые настоящие камни, разбросанные под ногами.
Пытаясь удержать равновесие, Хэймлет открыл глаза и не сразу сообразил, что гранитная преграда осталась у него за спиной. Здесь коридор выглядел не так, как раньше. Стены и потолок были сплошь украшены фресками, а светящаяся известь, наложенная сверху, имела не только изумрудный, а еще и золотой с серебряным цвета. Пол под ногами был отшлифован, а то, обо что споткнулся датчанин, оказалось ступеньками. В целом окружающая обстановка красноречиво свидетельствовала о приближении королевских покоев.
- Олаф, не жми, пожалуйста, мою руку с такой силой,- проскулил цверг,смотри, она совсем посинела!
Торкланд, подавленный массой впечатлений, не заметил, как сдавил кисть своего проводника. Опомнившись, он быстро ослабил хватку. Мердок соврал, его рука еще не была синей, но уже начала слегка зеленеть. Впрочем, руку Хэймлета, находившегося сзади, ярл стиснул не слабее, но, в отличие от цверга, датчанин был северянином.
Красочный коридор оказался коротким. Скорее всего, это был не коридор, а парадный вход в тронный зал. Пройдя шагов пятьдесят, друзья уперлись в огромную дверь. Это была первая дверь, которую Торкланд видел в подземельях этого мира, что здесь, в королевстве цвергов, что в штольнях Альвхейма.
Массивные створки, к удивлению викингов, легко поддались, и товарищи влетели в зал, чуть было не напоровшись на острия пик, выставленных воинами цвергов.
Только молниеносная реакция, наработанная годами непрерывных войн, спасла товарищей от гибели. Викинги отскочили обратно в коридор, обнажая мечи. Кто-то из пикинеров попытался последовать за ними, но Хэймлет в прыжке ударил ногой распахнутую створку двери, и та с грохотом сбила с ног нападающих.
- Эй, Мердок, я начинаю уважать твоих родственников! - прокричал славный ярл, примеряясь мечом к чьей-нибудь шее.- Слышь, Хэймль, а карлики первые додумались ковать доспехи. Во всяком случае, я еще ни у кого в этом мире не видел ни кольчуг, ни шлемов! Жестянки альвов не в счет.
Цверги, ощетинившиеся пиками, действительно были закованы в неуклюжие латы и носили на голове рогатые шлемы, похожие на ночной горшок. Однако Торкланд высоко оценил это достижение маленького народца. Многие асы в бою получали увечья, которых у них никогда бы не было, надень они на себя железную рубашку. Олаф сам не раз жалел, что вышел из своего фиорда разведать обстановку, не надев кольчугу и шлем.
Однако доспехи цвергов были далеки от совершенства. Опытный воин мог подметить, что они немного стесняют движение и делают облаченных в них не очень ловкими.
Торкланд, голый, с ног до головы перемазанный кровью, в рваной кольчуге, выглядел в глазах карликов воплощением ужаса, а когда его меч разрубил надвое голову ближайшего воина вместе со шлемом, цверги без боя сдали плацдарм у дверей тронного зала.
Хэймлет глянул перед собой и зажмурился. Впереди колыхалось целое море мечей и копий. Зал был огромен и сплошь набит воинами, готовыми сражаться.
- Слушай, Мердок, а почему бы тебе не вернуть нам с Олафом прежний вид? осенила вдруг Хэймлета гениальная мысль.- Насколько я вижу, эта комната вполне позволяет встать во весь рост даже йотуну. Я, конечно, не хочу сказать, что мы и в таком виде не справимся со всем этим воинством, но, клянусь мамой Гуллингамби, это занятие займет много времени, если только руки не отсохнут раньше.
- Только если вы пообещаете, что не станете топтать моих будущих подданных,- ответил претендент на престол.
- Я тебя прямо сейчас затопчу! - повернулся к Мердоку Олаф.
Викинг даже в своем теперешнем виде продолжал внушать карлику ужас.
Младший принц отшатнулся и нарисовал в воздухе непонятный знак. Тут же ярл почувствовал, что стал быстро увеличиваться в размерах, поднимаясь над головами бушующего моря воинственных цвергов. Наконец рост закончился, и викинг огляделся.
Помещение, в котором только что бушевали страсти, стало быстро очищаться. Доблестные воины спешили побыстрее покинуть поле битвы. Напротив викингов в другом конце тронного зала в кресле на высоком постаменте восседал император Минитарм.
Сквозь многочисленные складки на его уродливой мордочке яственно проступала смертельная бледность. Владыка панически боялся, и только царственное достоинство не давало Минитарму сорваться с места и бежать следом за своими воинами.
Помимо парадного входа, через который друзья попали в тронный зал, отсюда вело еще два коридора, куда и убегали цверги. Эти два выхода были не менее велики, чем главный, однако карликов было так много, а желание убежать так сильно, что они толпились у выхода, давя друг друга.
Младший принц стал кричать, пытаясь привлечь к себе внимание соплеменников, но его писклявый голос терялся в общем шуме и грохоте.
- Олаф, ты можешь сделать так, чтобы эти трусливые, недоумки выслушали меня? - обратился к викингу Мердок, окончательно отчаявшись добраться до сородичей.
- Попробую,- пожал плечами великий ярл. Неторопливыми шагами Торкланд направился к центру помещения, который спасающиеся цверги уже успели очистить. Зал был велик даже по меркам людей. Чтобы занять место в его середине, Олафу пришлось сделать шагов двести.
Наконец викинг остановился, сложил ладони рупором и набрал полные легкие воздуха.
- Оооодииин! - раздалось под сводами подземного дворца.
Словно гром небесный или внезапное извержение вулкана, раздался крик могучего витязя морей. Эхо цверговых подземелий многократно усилило и без того оглушительный голос Торкланда, которым он не раз перекрикивал могучие северные шторма, отдавая распоряжения своим хирдманам.
Не многие цверги знали, кто такой Один, а те, что знали, даже не догадывались, что лихой асгардский парень, носящий это имя, имеет что-то общее с боевым кличем этого сумасшедшего аса. Однако все они замерли, подчиняясь какой-то повелительной силе, звучащей в этом кличе. В зале воцарилась тишина.
- Славные жители подземелий! - нарушил молчание Мердок.
Его писк вовсе не был внушителен, но на фоне всеобщего внимания был слышен даже в самых отдаленных углах.
- Не бойтесь, вам никто не желает смерти,- продолжил говорить младший принц.- Я пришел, чтобы принести вам мир, долгожданный мир. До сих пор нашему маленькому народу приходилось защищаться, борясь с жадными до чужого добра дылдами, но теперь будет все по-другому. Вы видите этих двух асов. Не их вина, что моим гостям пришлось пустить в дело оружие. Вы первые обнажили мечи. Разве нет?
Толпа ответила молчанием.
- Но я также знаю, что вы не виновны в этом вопиющем негостеприимстве. Я уверен, что вы всего лишь выполняли волю своего императора. Вы показали себя достойными подданными, но ваш владыка оскорбил наших знатных гостей, он один во всем виновен!
На этот раз столпившиеся цверги ответили оратору гулом одобрения. Минитарм сидел бледный, но держался с достоинством. Сейчас, пожалуй, он не смог бы скрыться, даже если бы захотел. Его поймали бы собственные подданные и, спасая свою шкуру, передали могучим асам.
- Но наши гости пришли с миром и не будут мстить за нанесенные обиды!
Мердок бросил на Торкланда умоляющий взгляд. На что Олаф скривил презрительную ухмылку. Младший принц, удовлетворенный полученным обещанием, продолжил речь:
- Я привел с собой асов, чтобы заключить мир между их и нашим народом!
Хэймлет аж засвистел, услышав, в каком ранге ему выпало выступать.
- Конечно, нам придется щедро одарить наших гостей. Эти слова заставили Хэймлета оборвать свист, и он кивнул, соглашаясь с последним утверждением маленького Друга.
- Дружба с асами, возможно, позволит нам помириться с альвами, и тогда мы сможем свободно расхаживать под солнцем и собирать травы, так необходимые нам для изготовления эля.
Услышав последние слова младшего принца, толпа разразилась приветственными возгласами.
- Да здравствует Мердок! Мердока на трон! - кричали многие цверги.
Но кое-кто только делал вид, что поддерживает претендента на престол. Хэймлет заметил, что злоба в их глазах совсем не соответствовала выкрикам. Были и такие, что стояли насупившись, ожидая, когда же асы отсюда уберутся, чтобы расправиться с предателем.
- Ох, боюсь я, дело еще далеко не закончено,- шепнул Олафу Хэймлет.
Тем временем, уловив мгновение тишины, Минитарм поднялся с трона и, подняв руку, попросил внимания:
- Я не буду противиться воле своего народа, желание моих подданных - для меня закон. Если цверги считают, что я уже стар и им нужен новый император, я не прочь уступить свое место. Честно говоря, государственные заботы утомили меня. Я с удовольствием поселюсь в какой-нибудь живописной пещере и займусь любимым делом - изготовлением оправ для драгоценных камней. А ты, мой дорогой младший кузен Мердок, правь в свое удовольствие. Я вижу, ты достоин заменить старика на его посту. Иди ко мне, мой мальчик, я заключу тебя в объятия и торжественно передам тебе свою мантию!
Минитарм широко раскинул руки и стал спускаться с высокого постамента навстречу Мердоку. В этот момент старик был само обаяние. Младший принц смущенно двинулся навстречу.
- Да нет, Хэймлет, тебе, наверное, показалось. Глянь на старого хрыча, он готов на все, чтобы сберечь свою задницу от экзекуции.
Датчанин пожал плечами. Действия императора были так искренни, что конунг усомнился в своих недавних наблюдениях.
Тем временем два родственника встретились в центре зала, и старый, обняв молодого, набросил на него свою королевскую мантию.
- Смелей, мой кузен, ступай по этим ступенькам. Тебе еще не раз придется всходить по этой лестнице,- подбадривал Минитарм Мердока.
Новоиспеченный император не торопясь, будто боясь оступиться, поднялся на постамент и уселся на трон. Зал разразился новыми овациями.
- Эй, император, давай обещанное, да мы с Хэймлетом пойдем на рыбалку, а то Тор совсем обидится,- прозвучал опять голос Олафа, самым хамским образом прервав торжественность момента.
Но и тут молодого императора выручил старый:
- Не тревожьтесь, ваше величество, я отведу наших гостей в сокровищницу. Кто лучше меня знает туда дорогу?
Мердок растерянно кивнул, и Минитарм услужливо пригласил викингов следовать за ним.
Ведомые низверженным императором, друзья спустились еще ниже в подземелья. Однако проходы здесь были велики и хорошо освещены, в отличие от верхних ярусов. Олаф со вздохом прикидывал, как же трудно будет вытаскивать наружу сокровища цвергов через их узкие входные норы.
Тем временем путники подошли к большой тяжелой двери, выглядевшей не так красочно, как остальные, но, судя по виду, довольно мощной. Минитарм вставил ключ и повернул его в скважине.
- Толкайте, мне одному ее открыть не под силу,- проговорил он.
Друзья налегли, дверь поддалась, и они оторопели. Взгляду суровых воинов открылся зал, не уступающий размерами тронному, но полностью засыпанный золотом. Такого богатства оба морских разбойника не видели за всю свою жизнь, а они не раз гоняли драккары с полными трюмами драгоценностей.
- Скажи, Минитарм, тебе не жаль отдавать нам эти сокровища? - промолвил пораженный Хэймлет.
- Нет, не жаль, они все равно достались бы моему кузену.
Ответ был ужасно правдоподобен, и викинги переступили порог. В то же мгновение их охватило страшное головокружение, мир вокруг начал таять, помещение как-то неестественно увеличилось.
Олаф встряхнул головой и пришел в себя. Великий ярл осмотрелся и увидел Хэймлета на фоне золотой монеты, стоящей ребром. Они были одного размера!
- Попались, мышки! - раздался сверху ехидный голос. На викингов смотрела ухмыляющаяся физиономия Минитарма размером со сторожевую башню Асгарда.
- Какие же вы глупые! - проговорила физиономия.- Ну какой же цверг добровольно расстанется с такой кучей золота? Посидите здесь, а я пойду попрошу неучтивого племянника освободить мой стул и обязательно вернусь за вами, а может быть, и забуду, я, бывает, годами сюда не заглядываю.
Огромная дверь захлопнулась, оставив друзей-наедине со своими мыслями и несметным богатством.
Назад: ГЛАВА 14
Дальше: ГЛАВА 16