Книга: Последняя крепость. Том 1
Назад: Часть первая Зараженная кровь
Дальше: Часть третья Казнь

Часть вторая
Запретное искусство

ПРОЛОГ
Саркофаги были огромны — даже по меркам Тайных Чертогов. Огромны, как дома, а проходы между их рядами — широки, словно улицы. И потому Усыпальница походила на город. Город, погруженный в вечный сумрак. И сквозь сумрак этот слепо таращились с невероятной высоты изголовий и изножий саркофагов гигантские изваяния сказочных чудовищ, истинных имен которых теперь не помнил даже сам Высокий Народ.
Рубиновый Мечник Аллиарий, Призывающий Серебряных Волков шел меж саркофагов. Много часов минуло с тех пор, как он ступил в Усыпальницу, а он все шел, не сбавляя шага, выглядывая в сумраке тот саркофаг, что был нужен ему.
Шелестящее бормотание пропитывало древний сумрак.
Это были голоса Засыпающих.
Время жизни, отпущенное каждому из Высокого Народа, так велико, что может показаться, будто эльфы живут столько, сколько им хочется. И оставляют этот мир только тогда, когда сами этого пожелают. Но и сам процесс умирания эльфов чрезвычайно долог. В мире людей могут пройти века и эпохи, прежде чем эльфийский старец в своем саркофаге окончательно погрузится в бесстрастное небытие. А до того — Засыпающие будут лежать во внешнем беспамятстве, внутренне витая в каких-то только им известных мирах. Или, поднимаясь из саркофагов, не имеющих крышек, говорить друг с другом о тех стародавних временах, когда мир был совсем юн. Старцы Высокого Народа постепенно и неохотно отходят от жизни. В делах Тайных Чертогов они уже не участвуют, не выступают на Форуме, но молодые эльфы нередко навещают Усыпальницу, чтобы спросить у старцев совета…
Аллиарий остановился у одного из саркофагов, над изголовьем которого разевал пасть чудовищный каменный змей.
— Алмазный Мечник Таурус, Дитя Небесного Быка, — произнес он, и серебряная маска на его лице холодно блеснула в почти непроглядной темноте, когда эльф задрал вверх голову. — Сын твоего сына пришел, чтобы говорить с тобой.
Некоторое время было тихо. Потом в недрах саркофага родился мощный шуршащий скрежет — кто-то невероятно огромный зашевелился на ложе из древнего камня.
— Видно, что-то действительно необычное произошло с тобой, если ты решился-таки навестить меня, Призывающий Серебряных Волков, — глухо донеслось из саркофага. — С тех пор как я перешел в Усыпальницу, я тебя не видел.
— Случилось, — подтвердил Аллиарий.
Где-то недалеко, должно быть в соседнем саркофаге, над изголовьем которого навеки застыла серая громадина жуткого полумедведя-полубыка, раздался глубокий шумный вздох — словно порыв пыльного ветра вырвался из пасти обвалившейся пещеры.
— Дети Высокого Народа теперь редко навещают Засыпающих, — прогудел голос из этого саркофага. — Им не нужна наша мудрость. Они считают, что сами знают, как править и Тайными Чертогами, и миром гилуглов
Рубиновый Мечник поморщился под своей маской. Если бы не крайняя нужда, он бы ни за что не пришел сюда. Засыпающие, конечно, мудры, но вот старческое их брюзжание способно кого угодно вывести из себя.

 

Саркофаг Тауруса задрожал. Высоко над головой Аллиария — на кромке стены саркофага — с треском сомкнулись пальцы чудовищно огромной руки. Сам Рубиновый Мечник легко мог бы разместиться на этой ладони. Ведь, подобно деревьям, эльфы растут всю свою жизнь и к преклонным годам достигают таких размеров, что земная твердь уже не может их держать. Наверное, если бы кто-то из эльфийских старцев вздумал покинуть Усыпальницу, на первом же шаге за ее порогом он глубоко погрузился бы в землю.
А потом над саркофагом словно воздвиглась скала, — Алмазный Мечник Таурус, Дитя Небесного Быка сел на своем последнем ложе. Космы длиннейших волос пепельным водопадом обрушились на необъятные плечи, на которых едва держались истлевшие лохмотья когда-то великолепного одеяния. Серое лицо Тауруса покрывала причудливая паутина тонких морщин — точно к коже пристали мириады мертвых змей. Черная и кривая трещина безгубого рта подрагивала, выпуская облачка пыли. Но глаза старца пульсировали алыми всплесками огня, поджигая темноту, как у молодого.
Аллиарий невольно подался назад. Действительно, давно уже он не посещал Усыпальницы… И уже успел забыть о том, что облик эльфа-старца далеко не так прекрасен, как облик эльфа, у которого впереди долгие-долгие века жизни…
«Будь на моем месте гилугл, — вдруг подумал Призывающий Серебряных Волков, — он бы рухнул замертво. Его сердце точно не выдержало бы вида Засыпающего… А ведь и я когда-нибудь стану таким…»
Эта мысль заставила его содрогнуться.
— Говори, — раскатилось наверху, точно гром, повеление Тауруса.
— Я хочу Инаиксию, — сказал Аллиарий, — Лунную Танцовщицу Инаиксию, Принцессу Жемчужного Дома. Сестру и возлюбленную Лилатирия, Хранителя Поющих Книг, Глядящего Сквозь Время. Я хочу, чтобы она любила меня, а не его. Я хочу, чтобы она была моей, а его… а своего брата — возненавидела с той же страстью, с какой любила с самого их детства и любит сейчас.
Аллиарий замолчал. Таурус рассмеялся, осыпав пылью саркофаги вокруг себя.
— Чего ты хочешь больше, Призывающий Серебряных Волков, — спросил он, — чтобы Инаиксия любила тебя? Или чтобы она ненавидела Лилатирия?
— Я хочу и того, и другого с равной силой, — ответил Аллиарий. — Моя любовь к Лунной Танцовщице исчисляется столетиями. Но моя ненависть к Хранителю Поющих Книг разгорелась недавно… и полыхает все ярче и ярче. Ты, отец моего отца, и здесь способен видеть и слышать все, что происходит в Тайных Чертогах. Ты знаешь, в чем причина моей ненависти.
— Форум… — неожиданно прогремел голос старца, поднявшегося из саркофага с рогатым чудовищем над изголовьем. — Мы знаем, что произошло на последнем Форуме, Аллиарий. Лилатирий выступил на Форуме, и Форум решил, что в той битве, в месте, называемом гилуглами «Предгорье Серых Камней Огров», погибло слишком много воинов Высокого Народа.
— И потому тебя, Призывающий Серебряных Волков, отозвали из мира гилуглов, — продолжил Таурус. — Тебе нельзя более делать то, что ты делал до сих пор. И право хранить Темный Сосуд передали Глядящему Сквозь Время. Да… На моей памяти было лишь несколько случаев, когда Форум выносил столь тяжелое наказание. Подумать только — запрет, ограничивающий свободу действий…
— Враг оказался силен! — повысил голос Рубиновый Мечник, поворачивая голову то к одному, то к другому собеседнику. — Слишком силен! Я вел за собой воинство Высокого Народа, я сражался в первых рядах — и знаю, о чем говорю. Великая победа всегда достигается ценой великих жертв! Я говорил об этом, говорил! А Форум послушал его, Лилатирия!
— Кое-кто из бывших там, в Предгорье, тоже считает, что Лилатирий прав, — возразил Дитя Небесного Быка.
— Лилатирий обратил мой народ против меня, — крикнул Аллиарий. — Если бы не он, решение Форума было бы другим. Мне плевать на гилуглов, в конце концов, но… отняв право хранить Темный Сосуд, Форум тем самым лишил меня славы героя! Мое имя опозорено, Таурус. И… Инаиксия смеется надо мной. Во всем этом виноват — Лилатирий! Но он поплатится! Клянусь тенями наших предков — поплатится!
Последнюю фразу Рубиновый Мечник проорал изо всех сил.
Ответом ему был — громовой многоголосый смех.
— Молодые… — отсмеявшись, произнес старец из соседнего с Таурусом саркофага. — Неразумные… Вот вы и начали пожинать плоды дел своих. Если бы вы чаще навещали нас, если бы вы слушали, что мы говорим вам, а не то, что хотите от нас услышать… Что породило ненависть между тобой и Хранителем Поющих Книг, между двумя сынами Высокого Народа?.. Разве только Инаиксия? Можешь не отвечать.
Аллиарий тяжело дышал, опустив голову, сжимая и разжимая кулаки. Молчал.
— Сколько уже вы живете бок о бок с гилуглами, а все не научились понимать их, — заговорил теперь Алмазный Мечник Таурус. — Видно, для этого нужно больше времени… Пойми, Аллиарий, унижать себя играми с гилуглами — опасно. Начиная погружаться в их мир, ты уподобляешься им. Пятнаешь себя грязью их низости. Мало-помалу они перестанут видеть разницу между самими собой и — Высоким Народом. Не прекословь! — громыхнул старец, заметив, что его внук оскорбленно вскинул голову. — Так оно и было, так оно и есть, так оно и будет. Когда ты был еще слишком юн, чтобы покидать Тайные Чертоги, многие из нас, тех, что покоятся сейчас в Усыпальнице, жили среди гилуглов, даря им частицы бесценной нашей мудрости. А они жадно хватали эту мудрость своими пастями, не настолько уж они и глупы, чтобы не делать этого… Поголовье гилуглов множилось, росла их сила — и в конце концов кто-то из этого жалкого племени стал думать, что их народ — равен нашему. И что самое страшное: они ненамного ошибались. Минуло бы всего несколько поколений, и гилуглы сделались бы столь могущественны, что контролировать их стало бы сложно. Более того… на землях, заселенных гилуглами, появились полукровки — дети, рожденные в результате связей гилуглов и Высокого Народа…
— Как отвратительно! — передернуло Аллиария. — Я знаю, что подобные мерзости случались в старые времена… Какое счастье, что сейчас такого не бывает. Сейчас все знают, что дочь Высокого Народа никогда не понесет от гилугла. Как и самка гилугла не даст потомства от такого, как мы. В Тайных Чертогах издавна принято развлекаться с этими существами, но вот уже тысячи лет я не слышал ни об одном случае, чтобы… — Он снова передернул плечами.
— Раньше полукровки рождались не так уж редко, — прервал Рубинового Мечника Таурус. — До тех пор, пока на Тайный Чертог не было наложено соответствующего заклинания. Об этом не принято говорить, потому что это — позор нашего народа. Все полукровки были уничтожены давным-давно… Почти все. Это случилось задолго до Великой Войны.
— Дети Высокого Народа убивали друг друга? — еще больше удивился Аллиарий. — Как такое возможно? Я думал, полукровки вымерли сами, потому что природа не терпит неестественного…
Алмазный Мечник Таурус, Дитя Небесного Быка поморщился — и извивающиеся морщины на его лице исторгли облачка пыли.
— Дети Высокого Народа убивали не друг друга, — произнес он. — Ублюдков среди истинных. Знаешь ли, полукровки не столь отвратительны, сколь опасны. Представь себе существо, красотою облика и магической силой сравнимое с эльфом, но имеющее разум гилугла. Сколько бед может наворотить эта тварь?
— Ты сказал: почти все были уничтожены? — провел ладонями по своей маске Призывающий Серебряных Волков.
— Остался один, — помолчав, ответил за Тауруса старец из соседнего саркофага. — Он скрылся от нас в мире гилуглов. В неразберихе Великой Войны это удалось ему. Возможно, его уже нет в живых. По крайней мере, долгие столетия мы не видели и не чувствовали его. Мы называли его — Не Имеющий Имени.
— Я слышал о нем, — проговорил Аллиарий. — Конечно, слышал. Не Имеющий Имени… Но никогда этим особо не интересовался.
— Потому что этим не принято интересоваться, — подтвердил старец. — Но, скорее всего, Не Имеющий Имени покинул мир гилуглов. Рассудить здраво, он должен был это сделать, потому что знает: рано или поздно обнаружит себя. Мы увидим его, где бы он ни прятался. Мы его почувствуем, как бы он ни пытался помешать нам сделать это. Я не сомневаюсь. Знаешь почему? Потому что вынужденный жить среди гилуглов, он вынужден и довериться им, а доверять этим грязным животным нельзя. Они предадут его.
— Мы говорили о причинах, которые вынудили наш народ развязать Великую Войну, — напомнил Таурус. — гилуглов стало много, и они стали сильны. Да… Но не так сильны, как сейчас. Понимаешь? Они сейчас сильнее, чем тогда! Пришло время для новой Великой Войны, а что делаете вы? Вы помогаете им создать Империю — для чего? Вы что, забыли, с кем сражались в Предгорье? С теми, кто открыто выступил против Высокого Народа! Такого раньше не случалось никогда, но — если уж случилось однажды — несомненно, повторится. Ибо мысли, когда-либо рожденные, накрепко впиваются в плоть мира… Гилуглы больше не верят нам.
— Этих скотов… как они называли сами себя — Круг Истины, — усмехнулся Аллиарий, — мы перерезали — всех до одного.
— Ты слушаешь меня. Призывающий Серебряных Волков? Враг погиб, но мир уже не тот, что был раньше.
— Это ты меня не слышишь, Дитя Небесного Быка, — огрызнулся Аллиарий. — Круг Истины уничтожен. А остальные гилуглы молятся на Высокий Народ. Их доверие к нам теперь выше, чем когда-либо! Мы позаботились об этом.
— Пройдет совсем немного времени, и на землях гилуглов появится поколение, для которого мы будем — врагами! Этого не избежать.
— У меня такое чувство, Алмазный Мечник, что мы говорим на разных языках, — с усмешкой заявил Призывающий Серебряных Волков.
— Зачем вы помогаете людям создать Империю? — снова спросил Таурус.
Аллиарий глубоко вздохнул. Ну что за мука говорить с этими стариками!
— Но это же просто, Дитя Небесного Быка, — сказал он. — Ты сам говорил, что доверие гилуглов к Высокому Народу упало. Как восстановить его? Дать гилуглам понять: все те мысли, что остались после Круга Истины, — есть ложь. Высокий Народ против объединения государств в Империю? Нет, мы именно помогаем создать эту Империю. Причем во главе с императором, самым великим, какого только можно представить. Этот болван, свихнувшийся на замшелых моральных принципах, отлично играет свою роль…
— Чушь! — громыхнул Таурус. — Путь, выбранный вами, — неверен. Вы сами роете себе яму, увеличивая могущество гилуглов. Когда Империя будет создана…
— Она не будет создана, — спокойно, как-то даже лениво проговорил Рубиновый Мечник Аллиарий. — Нынешнее поколение гилуглов не успеет состариться, как их земли побуреют от крови. Империя — всего лишь приманка для гилуглов, только и всего. Ты утверждаешь, что необходима новая Великая Война? К чему сражаться Высокому Народу, когда гилуглы сами сделают за нас всю работу? Нас осталось не так много, чтобы снова рисковать жизнями…
— Глупцы! — прогудел откуда-то из сумрака новый голос. — Какие глупцы! Думают, что насквозь видят гилуглов, тогда как совсем не знают их…
Аллиарий вздрогнул. Неподалеку раздались скрежет и шуршание. Облако пыли сделало сумрак совершенно непроглядным. Кто-то еще из старцев поднялся в саркофаге. Пыль не успела улечься, как, возвестив о себе раскатом громоподобного кашля, поднялся еще один Засыпающий. А потом еще один и еще… Усыпальница оживала; тьма, пропитанная вековой пылью, заколыхалась вздохами, глухими невнятными восклицаниями… Рубиновому Мечнику стало не по себе. Кто-то из старцев громко проговорил фразу, ни одного слова из которой Аллиарий не понял. Старцу ответили сразу несколько голосов — и снова Призывающий Серебряных Волков не понял ничего. «Теперь мы и на самом деле говорим на разных языках», — проскользнуло в голове у Аллиария.
Видно, то, о чем беседовал молодой эльф со своим дедом, взволновало Засыпающих.
— Алмазный Мечник Таурус, Дитя Небесного Быка, — позвал он. — Я пришел сюда не для того, чтобы обсуждать положение дел в мире гилуглов. Я пришел просить у тебя совета: как заполучить Инаиксию и проучить ее возлюбленного братца! Мне запрещено далее участвовать в судьбе этого мира, да мне это более и неинтересно…
— Тебе запрещено работать с гилуглами в деле создания Империи? — спросил вдруг Таурус. — Но не запрещено посещать мир гилуглов?
— Конечно нет, — вскинулся Аллиарий.
Таурус с жутким скрипом развернул чудовищное свое туловище к остальным старцам, глядящим на него сквозь темноту, и проговорил пару непонятных слов. В ответ прозвучали несколько реплик.
— Слушай меня, сын моего сына, — снова обратился к Аллиарию Дитя Небесного Быка, — я помогу тебе советом — как сделать так, чтобы Инаиксия полюбила тебя. Но с Лилатирием ты должен разобраться сам…
— Как же я это сделаю? — воскликнул Рубиновый Мечник.
— Ты уже успел забыть, о чем я говорил тебе? Лилатирий погряз в интригах мира гилуглов. И потому стал более уязвим. Чем дольше он играет, тем больше из игрока превращается в фишку. Он сделал гилуглов своим орудием, но это орудие может ударить по нему самому. И это случится — рано или поздно. Позаботься о том, чтобы все случилось пораньше. Это не составит для тебя особого труда. Пусть он споткнется… и уронит себя в глазах Форума.
— Что ж… — задумчиво проговорил Аллиарий. — Такое можно будет устроить. Но как это поможет мне завоевать сердце Лунной Танцовщицы?
— Об Инаиксии пока не думай, — сказал Таурус. — Я обещал тебе, что она будет твоей, как только ты сделаешь то, что сделаешь.
В сумраке Усыпальницы стоял мерный гул голосов старцев — они приглушенно что-то обсуждали. Аллиарий, размышляя, закусил губу.
— И еще, — заговорил снова Алмазный Мечник Таурус, Дитя Небесного Быка, — когда ты свалишь Лилатирия, мы устроим так, чтобы он потерял право быть Хранителем Темного Сосуда. И Сосуд снова вернется к тебе.
— Ты можешь сделать и это? — обрадовался Аллиарий. — О, о подобном я даже и просить тебя не осмеливался. Такое возможно?
— Возможно. Не один ты приходишь в Усыпальницу за советом. Но — услуга за услугу. Темный Сосуд ты передашь нам.
Этого Рубиновый Мечник явно не ожидал.
— Немыслимо! — ахнул он. — Хранитель — есть Хранитель. Как я могу передавать кому-то вверенный мне артефакт? Это против всяких правил. Если я сделаю это… Святые Демоны! Это пахнет высшей карой, которой могут подвергнуть эльфа, — изгнанием…
— В этом артефакте, — заговорил-загудел сосед Тауруса, — заключена невероятная мощь…
— Я знаю, что такое — Темный Сосуд! — отмахнулся от него Аллиарий. — Это благодаря мне Тайные Чертоги получили его…
— Нет, не знаешь! — рыкнул старец. — И никто из вас не знает. Мы — Засыпающие — опасаемся, что нынешнее поколение Высокого Народа не устоит от соблазна пустить в ход великую силу Темного Сосуда — дабы воплотить в жизнь один из очередных безумных своих замыслов. Пусть лучше Сосуд будет у нас. Так спокойнее.
— Но… — все еще колебался Призывающий Серебряных Волков, — я просто не могу передать вам Сосуд. Я не имею на это права. Если кто-нибудь в Тайных Чертогах узнает, что я…
— Тебе нужна твоя возлюбленная или нет?! — рявкнул Таурус, но старец из соседнего саркофага перебил его:
— Разве нельзя обделать дело так, чтобы никто ничего не узнал?
Аллиарий склонил голову.
— Инаиксия будет твоей, — пророкотал Таурус, — я обещаю. Твоей — навеки. Она будет любить тебя так же, как любит теперь своего брата. А его — возненавидит. Я обещаю, сын моего сына. И в моих силах сделать так.
— Хорошо, — выпрямился Рубиновый Мечник Аллиарий. — Плевать на все… Я покидаю Тайные Чертоги и возвращаюсь в мир гилуглов.
«Инаиксия будет моей, — проговорил Аллиарий уже мысленно. — Пусть даже ради этого мне придется… избавиться от Лилатирия…»
Кто-то из старцев негромко рассмеялся — там, в глубине пыльной темноты.
ГЛАВА 1
Гилмо, капитан королевской гвардии Марборна, прослужил в пограничной крепости на южных склонах Скалистых гор более тридцати лет. По закону королевства за двадцать восемь лет безупречной службы на этом посту ему полагались графский титул и деревня не менее чем в дюжину дворов. Но около двух лет назад скончался Марлион Бессмертный, и со смертью его величества в Марборне начало твориться невесть что: высокородные кандидаты на престол устроили небывалую кровавую грызню. Нередко кто-нибудь из них брал верх над остальными, и дело вроде бы шло к коронации… Но в Уиндроме, столице Марборна, являлся на свет исподволь созревавший, точно гнойник, заговор. И голова новоявленного властелина слетала с плеч, а в тронный зал вступал очередной знатный волк, подкупом, предательством и жестокостью выгрызший себе дорогу к престолу. Гилмо, который еще в юном возрасте давал клятву верности его величеству Марлиону Бессмертному, от этой нескончаемой круговерти просто тошнило. При таком хаосе — кто вспомнит в сотрясаемом переворотами Уиндроме о далекой пограничной крепости и о капитане ее гарнизона, которому вот уже два года как пора на заслуженный покой?
Но однако ж — три дня назад вспомнили! Гилмо принял в своей крепости гонцов из Уиндромского королевского дворца. И был извещен о том, что его сиятельство герцог Хаан Беарионский уже готовит дворец к собственной коронации. И о том, что времена смуты кончились, потому как его сиятельство славный герцог усядется на престол Марборна прочно и надолго.
Капитан аж скривился от таких новостей. Скривился и сплюнул под ноги гонцов. Не удержался.
Будущий монарх принадлежал к роду, имеющему корни в королевстве Гаэлон. В Гаэлоне, отделенном от Марборна пиками Скалистых гор, родственников герцога Хаана, должно быть, и посейчас проживает видимо-невидимо… И как же еще мог капитан Гилмо отреагировать на подобные известия, если его крепость как раз и помещалась на границе Марборна и Гаэлона? Если капитан затем здесь и поставлен, чтобы следить — как бы со стороны соседа не пришло какой беды? И пусть войны с Гаэлоном не было уже более двухсот лет и никакого лиха с той стороны, кроме случайных горных разбойников, за все годы службы Гилмо не видал, но все равно он давно уже приучился расценивать Гаэлон — как врага.
Вместе с новостями из Уиндрома капитан получил и приказ от генерала королевской гвардии, имя которого ему ничего не сказало (подумать только, сколько генералов сменилось с тех пор, как в крепость последний раз долетали более или менее правдоподобные известия!). Приказ гласил: пропустить беспрепятственно через границу барона Гарпона Беарионского со всей его свитой. Барон является двоюродным братом герцогу Хаану и следует по приглашению на его коронацию в Уиндром. И не просто пропустить следовало барона, а еще и встречу ему организовать торжественную — вот как гласил приказ…
Скрепя сердце Гилмо принял приказ должным образом. Объявил его перед всем своим гарнизоном численностью в полсотни воинов. Но мысленно послал проклятие Хаану и всем его родственничкам. Будет на то воля богов, и грянет очередной переворот, и этот закрепившийся в родном капитану королевстве чужак вместе со своим братцем, держа в руках срубленную голову, побредет в Темный мир на поклон Харану. О Вайар Светоносный, когда уже установится в Марборне крепкая законная власть?! Но приказ есть приказ. Пропустить — значит пропустить. А насчет торжеств — это уж утритесь! Не бывать такому. Пускай потом этот барон жалуется кому угодно. Наказания Гилмо не боялся. Всем известно: за-ради коронации и не такие преступления прощаются…
Да, три дня назад получил капитан приказ. И вот сегодня охотники из крепости вернулись раньше обычного и вместо туш косматых горных козлов принесли весть: по восточной тропе движется к крепости хорошо вооруженный и многочисленный отряд.
Знать, барон Гарпон Беарионский пожаловал…
Гилмо скомандовал строиться заранее отобранному отряду в тридцать мечей. И выдвинулся к Орлиному плато, откуда быстро можно было спуститься на восточную тропу. Капитана смутил рассказ охотников о том, что приближающийся отряд насчитывает никак не меньше сотни воинов. Для баронской свиты многовато… Может, и не Гарпон вовсе идет на крепость? Лучше бы сначала посмотреть сверху на пришляков. Вдруг подвох какой?
Оказавшись на плато первым (Гилмо выдвинулся из крепости верхом, воины его гарнизона шли пешими), капитан соскочил с коня, снял с пояса старенькую подзорную трубу и припал к окуляру. Но и к тому времени, как на Орлиное плато подошли его ратники, тропа внизу оставалась пуста. Миновало чуть менее часа, когда капитан увидел в трубу, как из-за скального отрога, за который поворачивала тропа, показались закованные в тяжелые доспехи всадники.
Вереница всадников растягивалась все дальше и дальше. Тех, кто ехали первыми, можно было хорошо разглядеть уже и невооруженным глазом, но из-за поворота все текли и текли конные воины. По самым скромным подсчетам, чужаков было около ста пятидесяти человек.
— Это что ж такое… — пробормотал Гилмо, слыша, как позади него тревожно загомонили воины.
Война? Неожиданное нападение? А гонцы, следовательно, были вражескими засланцами? Да ну нет, не может быть… Покрутив седовласой головой, капитан попытался вытряхнуть из нее опасные мысли. Стали бы враги, обладая такой внушительной силой, мудрить с фальшивыми приказами? Это войско по камням разнесло бы его крепость, в землю втоптало бы жалкий гарнизон из полусотни ратников, половина из которых ни разу и не видала настоящей кровавой схватки… Бред…
Но что, если все так, как он и предположил?
— Пятеро остаются здесь, — дрогнувшим от волнения голосом сказал капитан. — Ты, Раям, ты, Шам… И ты, и ты, и еще ты… В случае чего спешно возвращайтесь в крепость, берите лучших коней и скачите в Лилам… он ближе всего от нас. Скачите и доложите все… что вы здесь видели… Остальные со мной!
Гилмо влетел в седло, уголком сознания отметив, что он еще, несмотря на почтенный возраст, довольно крепок и ловок. И через несколько мгновений капитан и возглавляемый им отряд поспешно двинулись вниз — навстречу неуклонно приближающемуся войску.
Восточная тропа пролегала между двумя отвесными скальными стенами, но была достаточно широка. Гилмо, не спешиваясь, смотрел, как прямо на него движется лязгающий железный поток. Он был взволнован, но страха не ощущал. Какой может быть страх, если за спиной — твое королевство? Пусть издерганное междоусобицами, залитое кровью своих сынов, но все еще остающееся великим, все еще могущее поспорить силою с самим Гаэлоном. Какой страх, если сейчас ты — не просто человек, а представитель своего королевства, длань его, клинок его?
Капитана и кучку воинов гарнизона заметили первые ряды войска, но… железный поток не остановился. Тяжеловооруженные всадники не придержали своих коней даже и тогда, когда до преграждающих им дорогу марборнийских ратников оставался всего десяток шагов — будто и не живые люди стояли у них на пути, а призрачные мороки, готовые рассеяться без следа — только коснись их.
Капитан Гилмо приподнялся на стременах.
— Именем его величества… — выкрикнул он и на мгновение сбился. Чьим именем? Какого величества? Во главе Марборна давно уже не появлялись те, именем которых можно было бы остановить целое войско.
— …его величества короля Марборна Марлиона Бессмертного! — неожиданно для самого себя закончил Гилмо. — Остановитесь! Вы вторгаетесь на марборнийские земли, и мой долг — предупредить вас об этом!
И первые пятеро всадников, едущие бок о бок, рыцари, вслед за которыми двигались их оруженосцы, везущие флаги с родовыми гербами, замедлили ход своих коней, а потом и вовсе остановились. От головных отрядов войска полетели назад предупреждающие команды, а ратники позади капитана облегченно выдохнули в несколько глоток.
— Кто ты, осмелившийся преградить нам дорогу? — подняв забрало, спросил один из рыцарей.
— Ратник королевской гвардии Марборна Гилмо, — сказал капитан пограничной крепости. — Страж земель своего королевства.
— Тебя не предупреждали о том, кто пройдет через твою крепость, капитан? — холодно поинтересовался рыцарь. — Ты не получал приказа встретить нас? Если то, что мы сейчас видим, ты полагаешь торжественной встречей, то ты очень ошибаешься.
Рыцари, восседавшие в седлах рядом с говорившим, рассмеялись. Рассмеялись и оруженосцы, слышавшие разговор.
— Если ваше имя, господин, не барон Гарпон Беарионский, я не буду с вами разговаривать, — ответил Гилмо медленно и почтительно.
— Слезь со своей клячи и преклони колени, собака! — загремел всадник, находящийся справа от того, кто первым обратился к капитану. На шлеме этого всадника красовался пышнейший плюмаж из алых и ярко-желтых перьев. — Перед тобой благородный рыцарь, подданный великого королевства Гаэлон! Слезь с клячи, кому сказано!
Гилмо молчал. Страха он по-прежнему не ощущал. Даже и волнение пропало. Какой-то непонятный восторг наполнял все его существо. Старый капитан чувствовал в себе такую могучую силу, какой не ощущал никогда в жизни. Он будто существовал ради этого вот момента. Будто настоящая его жизнь начиналась только сейчас, а все, что было до этого, — несколько затянувшаяся подготовка.
— Да о чем с ним толковать! — рявкнул обладатель ало-желтого плюмажа и с длинным лязгом потянул из ножен меч. — Почему вы терпите такое, досточтимые сэры? Какая-то стайка простолюдинов…
Гилмо не опустил руку к оружию. Он лишь крупно моргнул, когда рыцарь обнажил меч. Но остался сидеть в седле прямо.
Однако рыцарь, заговоривший с капитаном первым, не дал своему товарищу тронуться вперед. Он положил руку ему на плечо и очень тихо проговорил несколько слов. Всадник с ярким плюмажем скорчил злобную физиономию, шумно сплюнул и бросил меч обратно в ножны. Затем обернулся и сказал что-то одному из оруженосцев. Тот проворно соскочил с коня и со всех ног бросился обратно по тропе.
Довольно много времени прошло в относительной тишине. Рыцари негромко переговаривались между собой, бесцеремонно разглядывая Гилмо и его людей. Несколько раз гаэлонские всадники дружно, но приглушенно рассмеялись.
Капитан молчал. Смотрел прямо перед собой. Заслышав торопливые шаги позади, он едва сдержался от порыва обернуться. Лишь когда его ухватили за ногу, позволил себе наклониться с седла.
Раям, один из пятерых ратников гарнизона, оставленных капитаном на Орлином плато, бросая испуганные взгляды на рыцарей, горячо зашептал на ухо Гилмо. Шептал Раям недолго, но, когда капитан выпрямился, стало видно, что лицо его не покраснело от прилива крови, как того следовало ожидать. А напротив — почему-то побледнело.
— Делай, как я велел, — приказал он Раяму. А сам обернулся к рыцарям… и неожиданно улыбнулся. Но не им, как они могли подумать. А самому себе. В это мгновение старому капитану стало предельно ясно, как следует поступать дальше.
Строй гаэлонского воинства зашумел. Крайний в переднем ряду рыцарь тронул поводья, и его конь прошел несколько шагов вперед, освобождая дорогу всаднику, выехавшему к Гилмо.
Всадник этот был очень тучен. Из доспехов на нем были только кираса, надетая поверх великолепного камзола, и шлем. Длинный плюмаж из белоснежных перьев спускался с железной макушки до самого конского крупа. В проеме открытого забрала виднелось безбородое холеное лицо с очень крупными носом и губами. Вероятно, из-за этих физиономических особенностей всадник больше походил на добродушного бражника, чем на вояку-рыцаря.
— Ты, капитан, один из самых храбрых людей, которых мне приходилось встречать, — голосом хриплым и задыхающимся, как у всех страдающих чрезмерным весом, проговорил всадник с белым плюмажем. — Или один из самых глупых. Меня зовут сэр Гарпон Беарионский. Тебе известно мое имя?
— Я слышал его, милорд, не далее как три дня назад, — ответил Гилмо. — Когда мне передали приказ пропустить вас и вашу свиту на земли великого Марборна.
— Тогда чего ради ты устраиваешь всю эту канитель? — усмехнулся барон. — Это чудо, что мои люди не зарубили тебя…
— Мне было приказано пропустить вас, милорд, и вашу свиту, — повторил капитан. — Но не войско в полторы сотни мечей. И не войско в… более чем три сотни мечей, что идет по тропе следом, как мне только что доложили.
— Пятьсот мечей, — спокойно поправил сэр Гарпон. — Это — отряды королевской гвардии Гаэлона.
— Вы понимаете, что это значит, — сказал Гилмо. — И я понимаю, что это значит. Я не могу пропустить сюда столько ратников, милорд. А вы и ваша свита могут проехать.
За спиной барона кто-то из рыцарей гневно фыркнул. Сэр Гарпон Беарионский поднял руку, требуя тишины.
— Что ж, — сказал он. — Такой поступок достоин уважения. Счастлив король, которому служат такие воины, как ты, капитан.
— Я приносил клятву верности его величеству Марлиону Бессмертному, да восславится в веках память о нем, — сказал Гилмо. — Никому более я не клялся.
— Поехали со мной, капитан, — предложил вдруг барон. — Ты немолод, но… твердости твоего сердца позавидует любой юноша. Поехали со мной, не пожалеешь.
— Как это я поеду с вами, милорд? — удивился Гилмо. — Мое место здесь. Крепость с гарнизоном в полсотни ратников вверена мне. Что же мне, бросать их?
Барон хрипло рассмеялся — его смех был почти неотличим от кашля.
— Действительно, — произнес он. — Об этом-то я и не подумал. Что ж… — Гарпон вдруг помрачнел. — Дело ясное…
— Хочу еще предупредить вас, милорд, — сказал капитан. Было заметно, что ему приятен разговор с бароном, тогда как гаэлонские рыцари таращились на собеседников с явным недоумением. — Я послал гонцов в близлежащий город с сообщением о том, как велика на самом деле ваша свита.
— Предусмотрительно, — кивнул Гарпон. — Только, мне кажется, одного или двух гонцов было бы вполне достаточно. Незачем, капитан, посылать сразу несколько десятков.
Гилмо обернулся. За его спиной осталось менее дюжины ратников. Остальные поспешно отступали по тропе — к подъему на Орлиное плато. Заметив, что их капитан смотрит на них, ратники с осторожной трусцы перешли на бег.
— В последний раз велю тебе, — повысил голос барон. — Уйди с дороги!
Капитан вынул из ножен меч. Рыцари и оруженосцы вразнобой завопили. Легко и свободно стало Гилмо. Впервые за два года вакханалии, в которую был погружен его родной Марборн, душа капитана обрела устойчивый покой.
— Я не имею права, — сказал он.
Казалось, барон и не ждал иного ответа. Зачем-то кивнув Гилмо — точно на прощание, — он развернул коня и поскакал вдоль скальной стены.
Пятерка рыцарей кинулась на капитана, точно псы, спущенные с цепей. Гилмо успел только размахнуться своим мечом, но мощным ударом его вышибли из седла и затоптали копытами. Из семерых оставшихся с ним ратников гарнизона только трое попытались оказать сопротивление, но были тут же зарублены. Остальные четверо бежали. Их догнали у самого подъема на плато.
Железный поток загремел дальше на юг, в сердце королевства Марборн, к Уиндрому.
Назад: Часть первая Зараженная кровь
Дальше: Часть третья Казнь