Книга: От чужих берегов
Назад: 23 апреля, среда, утро. Лафкин, округ Анджелина, Техас, США
Дальше: 25 апреля, пятница, утро. Мак-Кензи, округ Генри, Теннесси, США

24 апреля, четверг, день. Мак-Кензи, округ Генри, Теннесси, США

Мак-Кензи был куда меньше Лафкина — тысяч пять населения, не больше. Техасский город по сравнению с ним выглядел столицей мира. Но вместе с тем город понравился — зеленый, уютный и ужасно провинциальный. Некая простота нравов наблюдалась даже в городской планировке: множество домов было выстроено среди деревьев, при этом сами участки никак не были обозначены. Обочина, от нее дорожка к дому, какие-нибудь качели, скамейка — где кончается один участок и начинается следующий, сказать сложно.
Почему это захолустье превратилось в центр торговли, я так и не понял. И объяснить никто не смог: просто так вышло — и все тут. Повезло, можно считать, но львиная доля торговли нефтянкой действительно проходила через этот городишко. Катался отсюда не один конвой, оказывается, а штук шесть, и везли бочки с соляркой не только сюда, но и в другие места — как в этом штате, так и в соседних.
Еще в этом городе работал отель, хоть с электричеством в нем была ситуация напряженная: его просто не было. Не было здесь халявного газа, а горючее в бочках возили чуть не за тысячу километров. В номерах, которые обошлись недорого, были керосиновые лампы, а вода еще шла из кранов, но исключительно холодная. Но ничего, и такой помылись, куда денешься.
Дорога получилась утомительной — отчасти из-за невысокой скорости, — поэтому весь следующий день мы с Сэмом отсыпались в номерах. Дрика же, получив от хозяина гостиницы заверения в том, что город для прогулок безопасен, отправилась гулять. И ближе к вечеру, после того как мы выспались и собрались в гриль-баре через дорогу, сказала:
— Нашла оружейный.
— Да ну? — поразился я до глубины души.
Ну а как еще? Оружие — жизнь, все в нем нуждаются, как так может быть, что кто-то взялся его продавать? Правда, потом мысль развилась в логичное свое продолжение: если в нем так нуждаются, то именно продавать его и должны. Те, у кого оно есть в избытке. Закон рынка типа. И факт наличия в Мак-Кензи такого магазина как раз выглядит обоснованным настолько, насколько прочно стоит дом на скале. На Rocky Top, если угодно.
— Я бы сходил, — сказал я, не обращаясь ни к кому конкретно.
— А чего тебе не хватает? — поразился Сэм.
— Не знаю, — пожал я плечами. — Может быть, обменяем пару автоматов на патроны, которые никогда не лишние, как вариант. Куда нам столько стволов теперь? Или на патроны сорок пятого — у нас их не так много. Да вообще посмотреть надо на магазин, не все же на мародерство рассчитывать.
— А тут вообще магазины есть, — добавила Дрика. — Мясник работает, я сама видела, молочный фургончик катался.
— Молочный фургончик… — протянул я мечтательно и добавил по-русски: — Бросить все на хрен и уехать в Урюпинск.
Наткнувшись на вопросительные взгляды, пояснил:
— Это из русского анекдота. Русский юмор вам недоступен, так что переводить не буду — надоело смотреть на ваши недоумевающие лица после каждого перевода.
— А-а, — синхронно протянули они.
Действительно, молочный фургончик меня поразил. Незнакомая нам в Москве и даже ставшая незнакомой американцам, убитая большими супермаркетами примета мирной жизни. И если она вернулась в мир, значит, люди умудряются как-то налаживать жизнь. Ты скажи, а? И мясник, и магазины… Здорово!
Гриль-бар, в котором сидели, тоже выглядел удивительно мирно, словно ничего и не случилось. Стандартный американский интерьер — длинная стойка, на которую подают и еду, и напитки, виниловые красные диванчики вдоль ряда окон, кабинками, пластиковые столы с бумажными салфетками на них. Немолодая официантка в длинном свитере и джинсах разносит тарелки. За стойкой еще одна женщина, судя по внешности — сестра официантки. Они, наверное, гриль-баром и владеют, мне почему-то так кажется. Только свет был от керосиновых ламп, для которых спешно были изготовлены и привинчены на стены кольца-держатели.
— Ну что, сходим? — спросил я, допивая пиво и отодвигая бокал к пустой тарелке из-под стейка.
— Я бы поспал еще, — ушел в отказ Сэм. — Я человек почтенного возраста, да, сэр, силы ко мне возвращаются только со сном.
— Как хочешь. Дрика?
— Пошли, все равно ты дороги не знаешь, — сказала она, поднимаясь из-за стола.
И то верно, хотя здесь и объяснить несложно: весь город два шага в поперечнике. От «Best Western McKenzie» — отеля, в котором мы остановились, а также гриль-бара, в котором мы сидели, оказалось совсем недалеко — буквально два шага, тут и объяснять ничего не нужно было. Вывеска была, к моему удивлению, сделана кустарно, а сам «магазин» размещался в гараже возле простенького жилого дома, вытеснив оттуда старенький пикап и чуть более свежий «эксплорер».
В гараже за свежесколоченным прилавком возился с коробками какой-то пузатый здоровый парень с бородой и собранными в хвост волосами, одетый в джинсы и кожаный жилет и внешне больше всего похожий на байкера.
— Привет, — поздоровался я, когда мы вошли в открытые гаражные ворота. — Новое место?
— Вроде того, — подтвердил парень, закинув на верх штабеля увесистый ящик. — Вообще-то по бумагам магазин был и раньше, но на самом деле я просто зарегистрировал лицензию и пересылал всем желающим стволы и патроны почтой.
— Ага, понятно, — кивнул я, сообразив, о чем речь.
Купить винтовку или там пистолет через Интернет в Америке несложно — выбирай и плати. Вопрос в том, что на дом тебе его никто не пришлет, а вышлют ближайшему дилеру с FFL, так называемой «федеральной оружейной лицензией». И этот дилер должен подтвердить твою личность — что ты именно тот, кто заказывал ствол, и имеешь право его забрать. Вот некоторые предприимчивые люди и регистрируют по своему домашнему адресу магазины с лицензией, получая за услуги по пересылке и проверке небольшие комиссионные.
— А откуда товар?
— Приятель у меня из Милана, с завода боеприпасов, с ним вместе начали, — дружелюбно ответил здоровяк и перешел к конкретике: — Чем могу помочь?
— Да я пока и не знаю, — честно пожал я плечами. — Мне нужны патроны сорок пятого. Хотя бы тысяча, можно две. У меня есть четыре лишних автомата, новеньких, прямо со склада. Мне бы пригодился нормальный прицел или кронштейн под него, чтобы можно было установить на ручку М16А2. Как-то так.
— Ну… не вижу проблем, — почесал продавец в затылке. — Приноси, обсудим. Я до темноты не закроюсь.
— Хорошо, — кивнул я и, прихватив помалкивающую Дрику, отправился за машиной.
Почти бегом добрались до гостиницы, я завел «кодьяка» и лихо, рыча могучим дизелем, подкатил к гаражу Пауэлла. Тот с уважением покачал головой, посмотрев на наш транспорт, но комментировать не стал.
Тысячу сорок пятого калибра я взял. Все же два пистолета под этот патрон уцелело у меня и один у Сэма. Очень порадовался военным «плэйт-карриерам», они же смесь модульной разгрузки с бронежилетом. Именно нормальных разгрузок нам не хватало, а с найденными в угнанном самолете гранатами вообще была проблема, с собой взять — как? У Пауэлла же такого добра было ящиками, растерзали какой-то армейский склад. Коробки с жилетами, а точнее, полужилетами FLC и такие же коробки с подсумками к ним, именуемыми почами, где нашлись и под гранаты.
— Надо? — спросил Пауэлл, протягивая мне воинское наставление по ношению и уходу.
— Давай, — пожал я плечами, быстро пролистав книжечку.
В ней были схемы наиболее оптимального размещения подсумков, так что гадать не надо будет. Сочинять самому — занятие неблагодарное: иногда один подсумок, неправильно расположенный, будет мешать открывать другой, и так далее. «Все украдено до нас», равно как и придумано.
Разницу в цене, считая отданные две М-16 и два «коммандо», взяли автоматными патронами, но разница получилась совсем небольшая. Подходящей оптики не нашлось: по ней выбор был совсем никакой.
Собственно говоря, на этой торговой операции наши дела в Мак-Кензи и закончились. Пришли в отель, подогнали под себя новые жилеты, разместили в них все нужное да и легли спать, чтобы отправиться в путь с рассветом, уже самостоятельно.
Назад: 23 апреля, среда, утро. Лафкин, округ Анджелина, Техас, США
Дальше: 25 апреля, пятница, утро. Мак-Кензи, округ Генри, Теннесси, США