Книга:
От чужих берегов
Назад:
16 апреля, вторник, утро. Морганз Пойнт, округ Харрис, Техас, США
Дальше:
16 апреля, вторник, вечер. Уичита, Уичита Метрополитэн, Канзас, США
16 апреля, вторник, день. Уичита, Уичита Метрополитэн, Канзас, США
Рассказ затянулся примерно на час: Сэйра и Маркус хотели знать все подробности, причем начиная с первых дней Катастрофы. Сначала наш рассказ шел медленно, потом мы даже увлеклись с Дрикой, перебивая друг друга и дополняя, собеседники слушали, открыв рты. Когда мы закончили повествование посадкой в Уичите, рыжие супруги даже выдохнули хором.
— Да, ребята, путешествие у вас почище, чем в Страну Оз. И чего вы хотели добиться здесь?
— Я слышал, что «Сессна» не смогла продать «ФедЭксу» кучу самолетов и оставила их у себя на складе. Вот и надеялся добраться до одного из них.
— Из-за груза? — понятливо уточнила Сэйра.
— Именно так, — подтвердил я. — У нас запас еды, автомобильного бензина и даже кроссовый мотоцикл с собой. Все везли в фургоне. Что-то бросать жалко и, откровенно говоря, страшно. Именно этого нам потом и не хватит.
— Понятно, — кивнул Маркус. — Но ты немного ошибся: склад «Сессны» не в Уичите. Завод — да, а вот склад — в Индепенденсе.
— Индепенденсе? — переспросил я, неприятно удивленный. — В журнале было написано, что они их держат на поле своей фабрики в Канзасе.
— В Канзасе, парень, чтобы ты знал, две фабрики «Сессны». Твою птичку под индексом 172 собрали на заводе в Индепенденсе, это сто миль к востоку отсюда. И склад находится на муниципальном аэродроме города.
Я с облегчением выдохнул воздух: сто миль — не катастрофа, долететь можно.
— А что там? Мертвецы или люди?
— Там люди, — усмехнулся он. — Там самый большой в этой стране патронный завод, и там прорва винтовок, так что должен понимать. Я тебе более того скажу — не вижу особой проблемы в том, чтобы поменять твой самолет на то, что ты ищешь. Нам нужны машины полегче, чтобы уходило меньше топлива. У военных одни «стратотанкеры».
— Это хорошо, — осторожно сказал я, понимая, что сейчас должно пойти перечисление проблем и объяснение, почему я не могу этого сделать.
— Но пока не поговоришь с Преподобным и он не скажет своего решения — тебе придется посидеть здесь, — закончил свою мысль Маркус.
— С Преподобным? — немного споткнулся я на такой формулировке.
— С Преподобным Смитом, — уверенно и с заметным почтением подтвердил Маркус. — Он просил меня поговорить с людьми с самолета и привести их, то есть вас, к нему на проповедь. А потом он встретится с вами сам.
— И… он может нам помочь? — спросила Дрика.
— Да, милая, он может, — улыбнувшись, ответила Сэйра. — Если он сочтет вашу просьбу достойной помощи, вы получите и самолет, и топливо, и все, что вам понадобится. Иисус заповедовал нам помогать странствующим. Говори с ним с чистым сердцем, не таи от него ничего, и Бог поможет тебе, и мы поможем. Бог есть Любовь.
Лицо Сэйры, носившей имя жены библейского Авраама, при этих словах словно внутренним светом засияло — настолько искренней и наивной она выглядела.
Дрика же выглядела немного обалдевшей, но вот я удивился не очень сильно, если честно. Это Канзас — самое сердце американского Мид-Веста, Среднего Запада. Еще эти края называют «библейским поясом», народ здесь все больше глубоко религиозный, а проповедники всех мастей именно здесь собирают обильную жатву долларов, а заодно владеют душами верующих. И если я все понял правильно, случилось неизбежное — после такой апокалиптической катастрофы к власти в этих краях пришел кто-то из тех благообразных седоватых мужичков в галстуках, что занимают своими проповедями десятки каналов кабельного телевидения.
Все происходит так, как и должно происходить. Если бы здесь, в такой день и час, властителем умов стал бы не местный проповедник — я был бы сильно поражен.
— А что делается к северо-западу от вас, не слышали? — перевел я тему разговора.
— По-разному, — пожал плечами Маркус и занес кофейник над моей чашкой. — Хочешь еще кофе?
— Спасибо, с удовольствием.
Налив нам полные чашки, Маркус сказал, повторившись:
— По-разному. В штате в основном спокойно до самого Канзас-Сити. Население у нас не плотное, расстояния большие, так что люди вне городов отбились легко. Ну и оружия много. Соседние штаты тоже спокойные, что Арканзас, что Оклахома, что Небраска, — главное, в большие города не лезть. И даже бандитов не очень много.
— А дальше?
— Дальше мы и знаем меньше, — сказал он, озадаченно почесав в затылке. — Большие города, в больших городах — большие гетто. Оружие купить нельзя, защищаться нельзя. Много людей. Говорят, что по некоторым большим дорогам невозможно проехать, пробки из машин, в которых до сих пор сидят мертвецы, тянутся на многие мили. Большие города, что были язвами на теле нашей страны, превратились в язвы гниющие, там Ад. Что я еще могу сказать? Старайтесь не попадать в те края, держитесь от них подальше, если хотите сохранить как саму жизнь, так и душу.
— Сюда в первое время бежало много людей оттуда, — добавила Сэйра. — Разных людей, хороших и плохих. Хорошо, что мы старались разделять зерна и плевелы.
— И как? — не удержавшись, хоть и подумал, что не стоит продолжать этот разговор, все же спросил я.
— Немало хороших людей осталось с нами, — ответила она просто. — И здесь, и в других городках. Во многих местах нужны люди, Гнев Божий прошелся частым гребнем по нашей земле, многие погибли.
— А плохие?
— Дурных людей отослали в дурную землю, откуда они пришли. Пусть чистое остается чистым.
Я сильно задумался.
Назад:
16 апреля, вторник, утро. Морганз Пойнт, округ Харрис, Техас, США
Дальше:
16 апреля, вторник, вечер. Уичита, Уичита Метрополитэн, Канзас, США