Книга: Змееносец
Назад: Глава 13 ЧЕЛОВЕК С ЗЕРКАЛЬНЫМ ВЗГЛЯДОМ
Дальше: Глава 15 ДЕНЬ КРАСНОГО СОЛНЦА

Глава 14
ГЕРМАГ ЛИВАРГИИ

Гермаг Ливаргии на пару дней уезжал по делам, поэтому на прием к нему магринца пригласили только ближе к полудню следующего дня. Оршуг направился во дворец, взяв с собой трех волшебников и специально отобранных для господина пленниц.
Здание резиденции Мугрида заметно отличалось от других обилием торчавших к месту и не к месту углов и угловатых конструкций. Оно изобиловало большими и маленькими элементами, выступавшими за прямоугольный контур всего строения. Окна дворца, расположенные в специальных нишах, пропускали совсем мало света, будто архитектор поставил себе задачу скрыть от любопытного глаза все, что за ними происходит.
Особенно зодчий потрудился над оформлением парадного фасада. Два мошных серых пилона над подъездом грозными исполинами устрашающе нависали над всеми, кто сюда входил. Озираясь по сторонам, пленницы инстинктивно прижались друг к дружке и замедлили ход.
— Чего стали? По плетке соскучились?! — прикрикнул на девушек Гридон, чтобы не отстать от хозяина.
Магринца встретил ратор гермага, которого несложно было узнать по скрывавшей пол-лица черной кожаной маске. Только у повелителя Ливаргии первый помощник имел такой экзотический вид. Личность ратора обросла столь огромным количеством слухов, что самому кронмагу было впору завидовать. Чего только не говорили об этом человеке: ему приписывали и невиданную красоту, и ужасающее уродство, относили к поклонникам черного мрака, не имеющим право открывать лицо солнечным лучам, а некоторые даже утверждали, что на самом деле он является женщиной, главной любовницей гермага.
И далеко не последнюю роль в живучести этих слухов играла маска. У большинства людей при первом взгляде она вызывала легкую дрожь. То ли внушали страх находившиеся по бокам клыки шкаронды, касавшиеся острием кончиков губ таинственного первого помощника, то ли загнутые к центру выступы над бровями, которые напоминали рожки, то ли вырезы для глаз, выполненные в виде бьющих друг в друга молний.
— Хозяин примет вас в мраморном зале, — доложил встречавший.
Оршуг кивнул и последовал за ним. В двух шагах от господина шагал Гридон. Несмотря на внешнюю невозмутимость, волшебник не на шутку тревожился. Накануне ему пришлось потратить немало сил и времени, чтобы переодеть молодых девиц в соответствующую их положению одежду. Те чуть ли не до истерики дошли, когда их заставили надеть облегающие шмотки из прозрачной ткани. Пришлось проводить разъяснительную работу, используя методы устрашения. А за все труды волшебник получил еще несколько оскорбительных замечаний магринца. Судя по всему, занимать должность ратора Гридону будет позволено недолго.
Пленниц вывели на середину зала и освободили от балахонов из плотной зеленой ткани, чтобы показать дары во всей красе.
— Добрый день, повелитель! Лучшие трофеи моему господину. — Толстяк кивнул в знак приветствия.
— Здравствуй, Оршуг. Рад видеть тебя в добром здравии. Как прошла вылазка? — Гермаг даже не взглянул на полуобнаженных красавиц.
— Возникли небольшие проблемы, но не из тех, которые должны беспокоить моего господина.
— Насколько я понимаю, тебе удалось оставить заметный след на другой стороне переправы?
— Все выполнено согласно вашим указаниям. Чужаки серьезно напуганы и впредь будут враждебно настроены к любым визитерам с нашей стороны. Полагаю, еще одна-две такие же вылазки — и они постараются запереть Врата наглухо.
— Очень хорошо, Оршуг. Чем быстрее они это сделают, тем лучше.
Повелитель Ливаргии жестом пригласил гостя пройти к небольшому столику, возле которого стояли четыре кресла. Волшебники расположились друг напротив друга и продолжили беседу тет-а-тет.
— На Инварсе не приготовили ничего необычного?
— Они пригнали неплохих бойцов, но те мало что смогли противопоставить магии.
— Полагаю, к следующему нашему визиту там подготовятся еще серьезнее.
— У меня тут возникла одна идея, господин, если позволите. — Толстяк поправил пирамидальный шлем.
— Конечно, я всегда ценил твои предложения.
— Можно произвести внеплановую активацию Врат и предпринять совершенно неожиданный визит в завратную реальность. Последствия этой вылазки заставят противника действовать незамедлительно, поскольку после такого вторжения они не будут знать, где и когда мы ударим в следующий раз.
— Хм, а что, у нас существует и такая возможность? — Гермаг был удивлен.
— Не так давно мои кудесники научились не только расширять пропускную способность Врат, но и сдвигать сроки их активации.
За последние годы магринц стал одним из главных специалистов по переправам на другую сторону, поскольку практически в двух шагах от его замка располагались самые мощные Врата. Вельможа провел немало времени, изучая их особенности, подключив к этому делу своих лучших магов.
— Прекрасная идея, магринц. Я обязательно ее обдумаю. Смотрю, у тебя новый ратор?
— Как я уже докладывал, на той стороне нас ждали, поэтому без потерь не обошлось. Погиб и маграф Скергон. — Оршуг старался уйти от опасной темы.
— Это большая утрата, он много знал о чужаках. Неужели на той стороне удалось организовать настолько серьезное сопротивление?
— Не совсем. В ходе операции мы потеряли человек двадцать. А маграф был убит раньше. Есть подозрение, что он стал жертвой местных грабителей.
— Случайная смерть?
— Подробности буду выяснять позже. — Толстяк вспомнил о пленнике.
— Кардыбл с ним, со Скергоном. Так ты предлагаешь нанести внезапный удар? — Гермаг задумчиво потер лоб. — Думаю, лучше это сделать с территории Арзанса. До какой мощности, по твоим расчетам, можно увеличить арзанскую переправу?
— Если сейчас ее пропускная способность — дюжина туристов, то, приложив некоторые силы, можно будет перетащить в чужую реальность до сорока бойцов.
— Наверняка тамошние власти усилят контроль за всеми Вратами.
— Не беда. Пол-отряда, а то и больше, будут составлять волшебники. Мы сначала воспользуемся тактикой сжатого пространства и заклятием, возвращающим их пули обратно. А когда они сообразят, что применение огнестрельного оружия обращено против своих хозяев, развернем пространство на полную мошь и нанесем магический удар.
— Думаю, это сработает. Хорошо, так и действуй. Больше пленников брать не стоит, главное — довести чужаков до истерии. Всех, кого сумеете достать, уничтожить. Своих тоже не жалей. Приказываю бойцам проникнуть как можно дальше от Врат, убивая каждого встречного. У врага должно сложиться мнение, будто мы начинаем военные действия. Кстати, больше не нужно вводить в кровь наших бойцов зелье самоуничтожения. С сегодняшнего дня мы не скрываем своего присутствия в завратной реальности. — Правитель Ливаргии специально упомянул снадобье, которое испаряло тело и одежду человека, стоило тому отдать концы. Его было сложно достать в больших количествах, поскольку изготавливалось оно под строгим надзором магкона.
— Будет исполнено в лучшем виде. Когда прикажете выступать?
— Два дня тебе на отдых, потом собирай людей и — вперед. На четвертые сутки готовь арзанскую переправу к вторжению. С гермагом северной провинции я сам договорюсь.
— Благодарю, господин, но мне бы хватило и одного дня, чтобы восстановить свои силы.
— Он у тебя один и будет — завтрашний. Если не забыл, завтра взойдет красное солнце, и лучше никаких серьезных дел не начинать. А сегодня вечером приглашаю ко мне во дворец. В честь твоей победы я устраиваю званый ужин. Пусть другие вассалы видят, как я вознаграждаю толковых вельмож.
— Весьма польщен, мой господин.
— Я умею ценить преданных и умных помощников. Сейчас ты — лучший. Надеюсь, им и останешься.
— Просто выполняю свой долг как умею.
— Побольше бы таких умельцев, — усмехнулся Мугрид. — Пока слуги будут готовить комнату, загляни к моему казначею. Тебе полагается небольшое вознаграждение.
— Благодарю, повелитель.
— Еще новости есть? — с некоторым вызовом, будто собирается разоблачить собеседника в сокрытии информации, спросил гермаг.
— Ничего заслуживающего вашего драгоценного внимания, — ответил Оршуг, он хорошо изучил своего господина и был готов к подобному трюку с его стороны.
— Тогда до вечера.
Человек в маске проводил магринца и его волшебников к выходу и закрыл за ними двери.
— По поводу девиц какие-то особые указания будут, повелитель?
Гермаг наконец обратил внимание на рабынь. Вельможа встал и вышел в центр зала.
Мугрид был высоким кареглазым блондином атлетического сложения. Многие из местных барышень считали его эталоном мужской красоты и грезили хотя бы о мимолетном свидании с ним. Пленницы, не выдерживая пристального взгляда вельможи, в испуге опускали глаза. Лишь одна из девушек от переполнявшей ее злости смотрела на красавчика с нескрываемым вызовом.
— Эту, Сурич, в мой гарем. Если кто тебе понравится из остальных — забирай. Других — как обычно.
«Как обычно» значило пристроить пленниц среди обслуги дворца. Девушек при минимуме одежды обвешивали драгоценностями и заставляли развлекать гостей гермага.
Ратор вывел рабынь из зала. Хозяин тоже не стал задерживаться в огромном помещении и направился в более уютную комнату. Ему необходимо было еще поработать над планом привлечения на свою сторону гермага Дамутории. Повелитель Ливаргии удобно расположился в кресле делового кабинета и дернул шнур звонка, вызывая дворецкого.
— Чем могу услужить? — Тот явился через пять секунд.
— Благовония для ясных мыслей, — приказал вельможа.
Слуга достал необходимую смесь, насыпал ее в специальную емкость, похожую на вазу, и поджег снизу.
Мугрид жестом отпустил слугу, запер плетением дверь и достал бумагу. С минуту он просидел, обдумывая текст, а затем его перо заскрипело по шершавой поверхности. Гермаг специально взял лист не самого лучшего качества, чтобы адресат не смог правильно определить социальное положение автора.
«Уважаемый Лырсог! Как и большинство почтенных мужей Жарзании, я обеспокоен сложившимся в стране положением. Полагаю, ни у кого из думающих людей не вызывает сомнения, что оно еще больше усугубится после прихода нового неопытного правителя, который сменит уходящего в самом скором времени достославного Франуга. По непроверенным слухам, многие горячие головы готовы сместить род Фиренгов сразу после смерти кронмага. Но мы-то с Вами знаем, что в этом случае все неудачи будут списаны на нового правителя, которому придется восстанавливать порядок в стране самыми непопулярными мерами. Считаю, что лучшим выходом из ситуации будет, если новым кронмагом станет внук Франуга Зулг. Если юноше дать несколько дельных советов по переустройству общества, думаю, он сообразит, что не стоит отказываться от настоятельных рекомендаций влиятельных людей и выполнит всю грязную работу сам, подготовив почву для восхождения на престол более мудрого наследника. В результате смена власти произойдет без особых усилий и жертв среди подданных, что только на руку нам, истинным патриотам Жарзании».
Не подписав послание, гермаг обработал его искажающим заклинанием и изменил почерк до неузнаваемости. Теперь осталось подкинуть письмо адресату, и дело сделано.
Закончив с намеченными на первую половину дня делами, вельможа решил заняться предложением магринца. Надо было связаться с правителем Арзанса и подготовить его к визиту Оршуга.
В северной провинции после событий тридцатилетней давности сильный правитель так и не появился, а слабые удерживались у власти недолго. За прошедшие с момента подавления восстания двадцать четыре года там сменилась дюжина гермагов, пока к власти не пришел Глезуг. Он тоже не отличался особыми достоинствами, но вовремя догадался обратиться за поддержкой к южному соседу. Мугрид откликнулся на призыв, и теперь правил фактически двумя провинциями.
Правитель Ливаргии уже собирался направиться в комнату переговоров, когда в дверь постучали.
— Входи. — Гермаг снял запирающее заклятие, предварительно спрятав бумагу.
— Господин, — в проходе показался Сурич, — я только что разговаривал с ратором магринца. Он просит у вас аудиенции. Мне кажется, собирается донести на своего господина.
— Ладно, зови. Послушаем.
— Повелитель, — Гридон, склонив голову, припал на одно колено, — разреши недостойному поведать нечто, о чем благородным Оршугом, видимо, по забывчивости, не было здесь сказано ни слова.
— Встань, я разрешаю. Если сказанное действительно будет важным, моя милость не минует преданного слугу Ливаргии.
Волшебник облегченно вздохнул и поднялся. Он стоял в двух шагах от хозяина угловатого дворца, втянув голову в плечи, будто в любую секунду ожидал подзатыльника.
— Мой господин не упомянул, что в его руки попала синеглазая дамочка из потустороннего мира.
— Красивая?
— Да, повелитель. Красивая, как орхидея, и опасная, как гюрза. Она сумела справиться с лучшим из бойцов магринца. Но не это самое важное в синеглазке.
— Как, это еще не все?
— От ее глаз отскакивает магия, — выпалил Гридон на одном дыхании.
— У нее зеркальный взгляд и мне ничего не сказали? — Вельможа выглядел озадаченным. — Очень интересные сведения ты принес… Как тебя?
— Гридон, мой повелитель.
— А ты ничего не перепутал, Гридон?
— Мой предшественник собирался остановить дамочку, но наткнулся на собственное заклинание, о чем знали только я и мой господин. Бывший ратор наверняка тоже догадался о способностях синеглазки, но был уничтожен магринцем.
— Хочешь сказать, Оршуг доверяет тебе больше, чем ему?
— Нет, повелитель, господину просто неизвестно о моей осведомленности. Я не успел сообщить магринцу… поэтому и жив до сих пор.
«Забавно. — Гермаг поймал себя на том, что сам он, пожалуй, поступил бы так же, уничтожив всех свидетелей опасного оружия, попавшего к нему в руки. — А против кого мой лучший помощник собирается его использовать?»
— Ты можешь сказать, где Оршуг прячет синеглазку?
— Я отвел ее в особняк на западе Лирграда. Там живет шурин Оршуга маграф Тузог.
— Очень хорошо, Гридон. Полагаю, тебя ждет большое будущее. О чем еще забыл рассказать благородный магринц?
— Он захватил в плен не только женщин, повелитель. В его замке сейчас находится чужак, который убил Скергона.
— Оршуг вытащил с той стороны мужчину?!
— Да, повелитель. — Гридон радовался гневным ноткам в голосе собеседника.
— Как он посмел?! — не сдержался гермаг.
— Думаю, им двигали самые благородные цели, но какие, сказать затрудняюсь. Я всего лишь покорный слуга своего господина.
— Нисколько не сомневаюсь в преданности Оршуга, но нарушать мои приказы не позволено никому! Из каких бы то ни было соображений! — Гермаг разозлился, но быстро совладал с собой. — Ты ведь не хочешь неприятностей своему господину?
— Нет, повелитель. Все мои помыслы только ему и вам во благо!
— Вот и прекрасно… Тогда у меня есть для тебя одно важное секретное поручение. Твой хозяин сегодня будет занят с вечера до самого утра. Потом, я полагаю, он также не сразу примется тебя искать. Поэтому, как только солнце скроется за горизонтом, будь возле южных ворот из Лирграда.
— Слушаюсь, повелитель.
— Мой ратор передаст приказ и все, что необходимо для его выполнения. И запомни: от того, насколько точно он будет исполнен, зависит твоя дальнейшая судьба. Понятно?
— Да, повелитель.
— Ступай.
Повторять Гридону два раза не пришлось, слуга магринца быстро покинул кабинет. Он остался доволен разговором и выходил в полной уверенности, что отныне его судьба сделала крутой поворот к лучшему. Этому в немалой степени способствовали слухи о щедрости гермага к подданным, оказывавшим своему хозяину подобные услуги.
Через секунду в комнате стоял человек в кожаной маске.
— Будут новые распоряжения?
— Да, Сурич. Первое: направь приглашение на сегодняшний ужин маграфу Тузогу. Все-таки он приходится шурином магринцу, а мы про него забыли. Второе: к вечеру подготовь два десятка бойцов, которых бы никто не сумел связать с моим именем, для разбойного нападения на особняк Тузога. Их цель — синеглазая пленница. Доставить живой. Предупреди исполнителей, чтобы не испортили ее колдовством, иначе денег за работу не получат. Третье: собери еше один отряд в пять человек. Их задача — завтра уничтожить одного… нет двоих. Первого укажет Гридон, вторым будет он сам. Четвертое: после заката второй отряд лично проводишь к южным городским воротам. Объяснишь ратору магринца, что он обязан вывести чужака из замка Оршуга и передать под охрану этим парням. Кстати, будет неплохо, если ты проследишь за исполнением задания. Оно очень важное.
— Насколько я понимаю, во второй отряд волшебников не брать. Или операция растянется на двое суток?
— Вряд ли. Но вдруг они не успеют справиться за день Красного солнца? Пусть хотя бы один будет со способностями.
— Слушаюсь, хозяин.
Слухи о достойном вознаграждении предателей распространял сам гермаг, желая знать как можно больше о своих вельможах. Однако он никогда не ставил под угрозу отношения со своими вассалами из-за доносчиков. При случае мог слегка припугнуть зарвавшегося магринца или маграфа, после чего те сразу вспоминали, кто есть кто. Умелое манипулирование информацией было сильной стороной повелителя Ливаргии. Как только стукач терял свою ценность, от него тут же избавлялись. Быстро и тихо.
— Папочка, привет! — Не успела за ратором закрыться дверь, как в кабинет влетела толстушка Равис.
Молодая девица, несмотря на абсолютную несхожесть с Мугридом, действительно являлась дочкой гермага от первого брака. Она была копией своей матери, скончавшейся через год после рождения ребенка. Потом повелитель Ливаргии еще дважды вступал в брак, но жены почему-то очень быстро покидали его, отправляясь в мир предков. В итоге трижды вдовец решил обзавестись гаремом из наложниц и больше никого не объявлял своей супругой.
— Здравствуй, дочка.
— Я видела, ты себе новую пассию завел.
— Осуждаешь?
— Да у нее же ни кожи, ни рожи. Неужели тебе нравятся худышки? — К стройным девицам Равис относилась враждебно и была готова изуродовать каждую.
— Дело не во внешности. Я люблю покорять строптивых, а она осмелилась бросить мне вызов.
— Пару плетей — и будет шелковой. Хочешь, я ею займусь?
— Не надо опять заводить этот разговор. Доступ в мой гарем разрешен только наложницам. Ты лучше займись приготовлением к сегодняшнему вечеру. У нас званый ужин. — Мугрид поднялся, давая понять, что собирается уходить из кабинета.
— А магринц Оршуг будет?
— В честь него и устраиваю.
— Он тебе нравится? — с некоторым напряжением спросила толстушка.
— Хороший исполнитель моей воли. Еще ни разу не подводил.
Равис удовлетворенно кивнула.
— Мне он тоже глянулся. Хочу за него замуж. Хотя бы на пару лет.
— Прямо вот так сразу?
— Почему сразу? Я, между прочим, уже пять раз его видела и три раза с ним разговаривала.
— Считаешь, что этого достаточно?
— Вполне. Мужчина он видный. Грубоват немного, но это даже лучше. Не люблю слюнтяев!
— Думаешь, ты ему нравишься?
— Какая разница? Не нравлюсь сейчас, понравлюсь потом. Он ведь твой вассал, вот и прикажи.
— Не сейчас. Сначала пусть выполнит мои поручения, а потом посмотрим, достоин ли он такой девушки.
— И сколько мне ждать? Неделю, месяц? А вдруг он найдет себе другую?
— А ты ему намекни сегодня, пусть на других не смотрит.
— Хорошо, я так и сделаю. — Девица подскочила и выбежала из кабинета, считая решенным столь животрепещущий вопрос.
«Если с магринцем ничего плохого не случится, колоритная получится парочка. — Мугрид проводил дочку взглядом. — А мне стоит хорошенько подумать, нужен ли в хозяйстве такой зять? Ведь зачем-то он притащил в Жарзанию чужака да спрятал от меня девицу с зеркальным взглядом. Странно это все…»
Гермаг поднялся и подошел к окну. Рассказ Гридона немного подпортил настроение повелителю Ливаргии.
«Еше один чужак на мою голову! Один где-то бродит по Гетонии, другой у меня под носом. Причем каждый из них может оказаться крупной проблемой, а рисковать в столь грандиозном деле нельзя. Ни один пришелец, проникший к нам через Врата в пятом месяце этого года, не имеет права на жизнь. Случайно или нарочно он может попасть в древнюю легенду, а я к старинным пророчествам отношусь весьма трепетно. Особенно к тем, которые сам собираюсь использовать».

 

Пробуждение оказалось мучительным. Вероника с трудом оторвала голову от подушки и огляделась. Она прямо в одежде лежала на большой кровати, рядом слегка похрапывала Мадлена.
«Что они с нами сделали? Почему так жутко болит голова? Сколько времени мы здесь находимся?»
Девушка поднялась на ноги и подошла к окну. Створка перед решеткой была открыта, пропуская в комнату свежий воздух. Таркова посмотрела на небо. Солнце, по-видимому, клонилось к закату.
«Неужели мы проспали целые сутки?! Ужас! — Она еще раз взглянула на небосвод. — А облака здесь действительно очаровательные. Какие яркие краски, просто прелесть! Любовалась бы и любовалась, да жаль, времени нет».
Синеглазка начала выполнять дыхательные упражнения, чтобы быстрее провентилировать легкие и прогнать тяжесть из головы. Минут через пять заметно полегчало. Девушка вернулась к кровати и принялась будить журналистку.
— Не трогай меня, скотина! — закричала Мадлена и открыла глаза. — Ой! Приснится же… Представляешь, только что видела голого магринца. Кошмарное зрелище.
— Вставай, а то проспишь все новости.
— Есть что-то интересное?
— Кроме того, что у нас украли сутки, ничего. Погляди в окно — скоро начнет темнеть, а мы до сих пор в клетке.
— Ничего себе у них порядочки. Выходит, здешние хозяева нас и с завтраком, и с обедом прокатили? Вот жлобы! Кому бы на них пожаловаться, ты не знаешь?
От двери раздался звон ключей.
— Твои мольбы услышаны, про нас вспомнили, — сказала Вероника. Она на всякий случай подготовилась к атаке.
— Дамы, приветствую вас! — В комнату вошел улыбчивый мужчина в синей рубахе, черной кожаной жилетке и таких же брюках. Он отвесил пленницам легкий поклон, позволив им полюбоваться своим малиновым беретом. — Разрешите представиться, магир Лоргуд. Прошу любить и жаловать.
— С какой это стати нам тебя жаловать, а тем более любить? — с вызовом спросила Злавадская.
— Причин для этого несколько. Во-первых, я в этом доме обеспечиваю вашу безопасность и неприкосновенность.
— Думаешь, мы за себя постоять не можем? Ошибаешься!
— Согласитесь, когда вы спали, любой мог воспользоваться вашей беспомощностью в корыстных целях. А я всего лишь помог добраться до постели. Хотя мне ничего не мешало…
— Ах ты!..
— Мадлена! — не выдержала Таркова. — Не забывай про меня. О чем вы разговариваете? Хотя бы вкратце.
— Этот тип говорит, что охранял нас, пока мы спали. В постельку укладывал, гад, — Журналистка на всякий случай поправила свой бюст.
— Не обращай внимания. Спроси его, нам ужин положен? — Вероника решила перед побегом подкрепиться.
— А вдруг они какую-нибудь гадость в еду подсунут? — засомневалась журналистка.
— Предлагаешь, пристукнуть этого, типа и бежать? — Таркова бросила неласковый взгляд на продолжавшего улыбаться франта.
— Девушки, если вы задумали недоброе, лучше сразу откажитесь от своей затеи. Меня предупредили, что синеглазая красавица очень хороший боец. Но я принял меры, уверяю вас. Хочешь — проверь. Кинь в меня чем-нибудь.
— С большим удовольствием. — Брюнетка подняла стул и метнула его в магира.
Вероника уже собиралась поддержать это доброе начинание, но мебель рассыпалась, не достигнув цели.
— У меня непробиваемая защита, дамы. Так что прошу попусту не тратить ваши силы и наши стулья. Опять же не забывай про браслет, красавица. Если вдруг окажется, что вы собрались меня покинуть, небольшое заклинание и… Сама понимаешь.
— Убедил, — вздохнула Мадлена и перевела разговор подруге.
— Плохи наши дела. Ладно, меняем тактику.
— Это как?
— Действуем твоими методами: обольщай и властвуй.
— Кто будет обольщать, а кто властвовать?
— Догадайся сама, пожалуйста.
— Хорошо, я попробую. Но учти: он совершенно не в моем вкусе.
— Я и не предлагаю тебе его вместо ужина. Пусть только защиту свою отключит. Потом он мой.
— Какая ты, однако, коварная! А ты успеешь? Этот браслет убьет меня за секунду.
— Мы теряем время! — с нажимом проронила Таркова.
— Хорошо. — Журналистка поправила прическу. — Кстати, молодой человек, ты уже пять минут находишься в нашей комнате, а до сих пор не поинтересовался, как зовут столь привлекательных женщин. Или у вас тут не учат хорошим манерам?
— У меня были превосходные преподаватели, мадам. Не будете ли вы столь любезны сообщить свое волшебное имя?
— Буду. Меня зовут Мадлена, мою подругу Вероника. Ты говорил о серебряном браслете? — Злавадская показала украшение. — Не подскажешь, что мне нужно сделать, чтобы его сняли? С детства не терплю дешевых побрякушек.
— Вообше-то он не серебряный, — пояснил мужчина, — на серебре волшебство не держится. Но снять его самостоятельно вам не удастся. Даже не пытайтесь. Для этого нужен кузнец, а кузнецу — указание человека из высшего сословия. Иначе ремесленник совершит большое преступление.
— Даже ты не можешь снять эту простейшую побрякушку? — Журналистка с отвращением тряхнула рукой.
— Нет, тут замок, который невозможно открыть не разрушив.
— Как же ты будешь меня охранять, если любой чародей может спокойно запустить заклинание — и Мадлене конец!
— Не волнуйтесь, мадам, сие исключено. Я не стану объяснять почему. Вижу, куда вы клоните, и со мной это не пройдет.
— Ты бы принес чего-нибудь пожрать, — Злавадская погрустнела, сообразив, что больше ничего узнать не удастся, — а то есть так хочется, что я даже не против выпить чего покрепче.
— Прошу прощения, леди, я ведь именно для того и пришел, чтобы предложить вам поужинать. Какие у нас предпочтения? Рыба, птица или овощные блюда?
— И рыба, и птица, и овощные блюда. Мы — дамы непривередливые, так что тащи все, что найдешь на кухне, а не хочешь нести, можем отправиться вместе с тобой. Там и отужинаем.
— Не стоит себя утруждать. В этом доме достаточно прислуги. Через десять минут я вернусь. Нет, чуть позже, надо еще в винный погребок заглянуть.
Стоило Злавадской закончить перевод своей беседы с магиром, как до ушей пленниц донесся непонятный грохот. Комнату ощутимо тряхнуло.
— Землетрясение? — Таркова сосредоточила взгляд на качавшемся подвесном светильнике.
— Не знаю. — Журналистка на всякий случай выглянула в окно. Деревья и парочка строений, находившиеся в сквере, стояли на месте, как им и положено. — Вероника, ты смотри, какие здесь облака! Загляденье!
— Когда мы отсюда выберемся, я, наверное, напишу целую энциклопедию по завратной реальности.
— Лучше составь путеводитель. И писать его гораздо быстрее, и спросом наверняка будет пользоваться.
— Точно!
Звон ключей прервал беседу подруг, а в дверях снова появился тип в малиновом берете, только теперь он не улыбался. С плеча мужика свисал моток толстой веревки, в руках тюремщик держал длинный кинжал.
— Дамы, ужин отменяется. Похоже, вы в нашем городе пользуетесь повышенной популярностью. За вами пришли. — Он запер за собой дверь.
— Кто?
— Очень агрессивные гости. Они не стали терять время и стучаться в дверь, а просто снесли ее заклинанием.
Магир открыл решетку окна своим ключом, привязал к ней веревку и сбросил моток вниз.
— Извините за неудобства, но выходить придется таким способом.
Злавадская мигом перевела слова вошедшего.
— Тогда чего мы стоим? — Вероника подошла к окну, — Скажи ему, пусть спускается первым. Ты будешь вторая, он поможет приземлиться. А я… Кстати, а зачем ему и меч, и кинжал? Джентльмен не желает поделиться с дамой?
— Я боюсь высоты, — виновато созналась журналистка, когда мужчина уже ждал внизу.
— Тогда я тебя зарежу, чтобы не оставлять на растерзание врагу, — грозно пообещала Таркова. — Тоже мне, нашла время бояться. Хватайся за веревку, закрывай глаза и вперед.
— Тут третий этаж. Веревка точно не порвется?
— Мадлена!
— Все, все, уже лезу.
Стоило журналистке скрыться за окном, как здание опять потряс грохот. Дверь превратилась в труху и рассыпалась, а в комнату ворвались сразу трое мужчин в серых полумасках.
— Стой, где стоишь, рабыня! — грозно предупредил один из разбойников.
— Идите к черту! — Девушка не поняла ни слова, но интонация не оставляла сомнений в том, что эти галантно приглашать на ужин не станут. Таркова швырнула в троицу стул, перерезала кинжалом веревку и просто выпрыгнула в окно.
— Ловко, — похвалил ее магир.
Он быстро смотал веревку и одними губами произнес короткое заклинание. В окно влетели сразу пять красных шаров, которые со звуком лопнувшей струны взорвались внутри недавней камеры пленниц. От взрыва пострадала крыша и стены особняка.
— Хозяин будет недоволен, — покачал головой Лоргуд. — Дамы, советую от меня не отставать.
Они пробежали через сквер, миновали ухоженную часть насаждений, забрались в какие-то дебри, и только там магир остановился.
— Что это за люди? — через Злавадскую спросила синеглазка.
— Они не представились. Разнесли ворота, смели парадный вход. Я только успел заметить, как они приставили нож к горлу дворецкого и спросили у него про пленницу с синими глазами. Смотреть дальше, чем закончится дело, было недосуг, я лично отвечаю за вашу безопасность. — Мужчина разговаривал и одновременно пытался отыскать что-то в высокой траве. — Да где же он?
— Что ищем? — Злавадская уже полностью пришла в себя после спуска с десятиметровой высоты.
— Здесь должен быть деревянный люк.
— По-моему, я на нем стою, — посмотрела под ноги журналистка.
— Точно! — подтвердил мужчина. — Сойдите, пожалуйста.
— Зачем мы этим бандитам? — Мадлена внимательно наблюдала за действиями магира.
Лоргуд сдвинул люк в сторону, привязал к нему веревку и опустил ее свободный конец вниз.
— Это не бандиты. Кто-то из очень высокородных вельмож нанял профессиональных бойцов с конкретной целью захватить вас, когда хозяина не будет дома.
— А куда он подевался, твой хозяин?
— У повелителя Ливаргии сегодня званый ужин по случаю удачного похода магринца Оршуга, ратор которого привел вас вчера.
— Я не полезу, хоть на куски меня режьте. — Заглянув в люк, Злавадская непроизвольно отшатнулась от зловоний, исходивших оттуда.
— Никто туда лезть и не собирается. Это для наших преследователей. А мы будем пробираться другим путем.
Мужчина поманил подруг за собой. Они вернулись на несколько шагов назад и подошли к одному из огромных муравейников. Волшебник запустил руки прямо в копошащихся насекомых и снял крышку в треть муравьиной кучи.
— Дамы, быстрее.
Когда все трое оказались внутри хитроумного тоннеля, заслонка заняла прежнее место. Повышенную активность маленьких тружеников именно в этом муравейнике, присмотревшись, заметить было можно, но запыхавшиеся преследователи сразу наткнулись на люк городской канализации.
— Что за люди?! — начал возмущаться один из типов в маске. — И охота им по дерьму бегать? А еще женщины, Кардыбл их забери! Знал бы такое дело, не ходил бы вчера в баню.
— Лезь давай, хватит ныть. За твою болтовню денег нам никто не заплатит.
Пять человек по очереди скрылись в люке.
Назад: Глава 13 ЧЕЛОВЕК С ЗЕРКАЛЬНЫМ ВЗГЛЯДОМ
Дальше: Глава 15 ДЕНЬ КРАСНОГО СОЛНЦА