Книга: Тайный друг ее величества
Назад: Глава 73
Дальше: Глава 75

Глава 74

Красавчик мчался что было сил, спотыкался, падал, вскакивал и, хрипло дыша, бежал дальше. Ему казалось, что вот-вот из темноты вылетит пущенная Фраем стрела и все закончится.
Впереди маячили освещенные светом костра руины, где расположились бунтовщики. Для Красавчика это были сейчас самые желанные союзники.
Неожиданно на ровном месте Красавчик зацепился за какую-то корягу и упал плашмя на сырую траву. Выругавшись, он попытался вскочить, но был придавлен к земле чьей-то ногой. Острый каблук впился в шею, Красавчик взвыл, решив, что страшный Фрай все же достал его в темноте точным выстрелом.
— Чего орешь?! — прозвучал неприветливый скрипучий голос.
— А? Кто здесь?
Красавчик еще не догадался, кто держит его, но уже понял, что не Фрай.
— Это я, твой друг…
Острый каблук ослабил давление.
— Разрешите я встану…
— Куда спешишь, трус? — спросил Кромб строго. — Почему ты не ударил его кинжалом?
— Я хотел! Я честное слово хотел, дважды подбирался близко, но первый раз мне баба помешала, а второй — лошадь захрапела и спугнула Фрая, а то бы я его уже того…
— К бунтовщикам спешишь?
— Да, ваша милость!
— Продашь им Фрая?
— Так точно, ваша милость!
— Правильно, другого выхода у тебя нет.
— Да, ваша милость!
— Фу! — Кромб убрал ногу, позволив Красавчику подняться. — Не называй меня «ваша милость». Говори мне — «мессир».
— Да, мессир! — с готовностью закивал Красавчик. Он видел, как непостижимым образом лицо мессира светилось в темноте зеленоватым светом. Ужас обуял вора, но Кромб его успокоил:
— Я не сделаю тебе зла, мы ведь союзники.
— Так точно, мессир…
— Иди.
Лицо Кромба «погасло», и Красавчик остался в темноте совершенно один. Какое-то время он еще стоял, пытаясь осознать, что же произошло, но потом повернулся к освещенной костром крепости и зарысил в прежнем направлении.
Через несколько минут он уже стоял под стеной, не решаясь выйти на освещенное пространство. Наконец сделал несколько робких шагов и увидел сидящего возле прогоревшего костра часового. Тот спал, опершись руками на воткнутый в землю меч.
Красавчик постоял в надежде, что его заметят, но часовой продолжал спать, негромко похрапывая. Красавчик подошел ближе и кашлянул.
Часовой вздрогнул, поднял на незнакомца глаза и что-то произнес на незнакомом языке.
— Я не понимаю, — пожал плечами Красавчик, улыбаясь солдату и на всякий случай кланяясь.
— Что, смена уже? — повторил тот на ярити. — Стой, а ты кто такой?
Солдат вскочил с камня и выдернул из земли меч.
— Я сам к вам пришел — оттуда! — Красавчик стал размахивать руками, показывая, откуда он пришел.
— Кирунсальт! Кирунсальт, сюда! — закричал часовой, замахиваясь на Красавчика мечом. Тот попятился.
Послышались торопливые шаги, и к костру выбежал сержант. Они с солдатом обменялись несколькими быстрыми фразами, на шум стали подтягиваться другие солдаты.
— Ты кто такой? — на ярити спросил сержант.
— Я приехал с Фраем туда — на тот холм.
— Кто такой Фрай?
— Он плохой человек, он убивал ваших солдат у дороги…
— У какой дороги?
— Ну которая идет из Харнлона в это, как его… в Тыкерью!
Собравшиеся за спиной сержанта загомонили, а сам он сосредоточенно поскреб под шлемом:
— Постой, уж не о Доме-в-тени ты говоришь?
— В тени? — не понял Красавчик, он совсем растерялся. В его планах все было намного проще и понятнее.
— Дом, который исчезает!
— Да! Да, он исчез, как только мы от него отъехали! Точно, ваше благородие, так все и было!
— Значит, Фрай тот самый человек, у которого лаплодуббан эппсо? Э-э… — Сержант потряс рукой, мучительно пытаясь подобрать равнозначное понятие на ярити. — Станок, мечущий стрелы!
— Да, ваше благородие, есть у него такая штука! Так точно, страшная лапубана, людей косит, как серпом!
— Где этот человек?! — резко спросил сержант.
— На соседнем холме! Если поспешим, ваше благородие, возьмем его тепленького!
— Зовите уполномоченного Иппона! — приказал сержант, и кто-то из солдат побежал внутрь развалин.
Вскоре он вернулся с зажженным факелом, сопровождая сонного угрюмого человека, державшегося при ходьбе за правое бедро. Красавчику показалось, что лицо этого господина ему знакомо.
Уполномоченный подошел к Красавчику ближе, выхватил у сопровождавшего солдата факел и едва не опалил перебежчику волосы, старясь лучше разглядеть его.
— Да, он был с ними! Зачем ты прибежал? Почему хочешь предать этого Фрая?
— Он обижал меня, ваша милость. — Для пущей достоверности Красавчик скривил физиономию и всхлипнул.
— Поднимайте людей, Кирунсальт, мы выступаем к холму немедленно.
— Но… лаплодуббан эппсо… — осторожно напомнил тот.
— Ах да, я стал слишком горяч, почти как эти рембуржцы, — согласился Иппон. — Скажи, перебежчик, станок, метающий стрелы, имеет какой-то изъян или слабую сторону? Он когда-нибудь останавливается?
— Конечно, конечно, ваша милость! Он останавливается! — радостно подтвердил Красавчик. — В прошлый раз, когда вы убежали… ну отступили, у него как раз все гвозди и закончились. Фраю пришлось отстегнуть от этого станка коробку и прицепить другую — уже с гвоздями.
— Значит, это предмет механической науки, а никакая не магия?! — радостно воскликнул Иппон. — Мы выступаем немедленно, этот Фрай опасный враг ордио-ингорской нации!
Все, кто уже собрался возле костра, зашумели и побежали в руины поднимать остальных. Зазвенело оружие, загремели щиты и кирасы — бунтовщики собирались на приступ.
— Ты пойдешь с нами, перебежчик, — сказал Иппон.
— Конечно, ваша милость, там ведь мои ребята — я скажу, и они его бросят!
— Молодец, — похвалил предателя Иппон и похлопал его по плечу, — Уверен, в твоем роду был какой-нибудь верди.
Назад: Глава 73
Дальше: Глава 75