Глава 66
Каспар стоял у окна и смотрел на холмы. Где-то там, на севере находился город Тыкерья. При создавшейся ситуации заходить в столицу вердийцев было нельзя, следовало двигаться к океану в обход города, а там находить общий язык с местными жителями. По своему опыту Каспар знал, что из таких бесед удается узнать важные сведения, помогающие найти артефакты и унести ноги.
Сзади послышался шорох, Каспар обернулся — женщина в длинном, ниспадающем складками красном платье зажигала лучиной смолу в серебряной курильнице. Задув огонь, она поставила курильницу на каминную доску и позвала кого-то, возможно, ребенка. Слов Каспар не разобрал, язык был незнакомый.
Послышался топот пары маленьких ножек, и в зал вбежал мальчик лет пяти. Он принес книгу, слишком тяжелую для него. Женщина взяла ее из маленьких ручек и, погладив малыша по голове, что-то сказала, указав пальцем на обложку. Мальчик кивнул, женщина засмеялась, взяла малыша за руку и вывела в соседний зал.
Каспар огляделся. Уж не сошел ли он с ума? Или это сон?
Под его ногами был уже не каменный пол, а натертая воском инкрустация из сотен подобранных по рисунку небольших дощечек. Желтая сосна, вербенник, дуб… сделать такую работу стоило немалого труда.
Стены зала были затянуты светлой тканью с рисунком из золотистых цветов. Каспару пришлось повидать много тканей, но такой он не встречал.
Резная, украшенная фигурками зверей мебель, расписанный эмалью сводчатый потолок — возможно ли такое яркое видение? Каспар потянул носом и почувствовал запах благовоний, посмотрел на свою руку, потрогал ее другой рукой — да, он все чувствовал.
Из соседнего зала доносились голоса, судя по всему, женщина читала мальчику, а он прерывал ее, задавая вопросы.
Каспар медленно двинулся к арке, чтобы заглянуть туда, где должны были находиться его бойцы и где по непонятным причинам теперь оказались женщина и ребенок.
Его шпоры зазвенели, голоса в соседнем зале замолкли. Каспар сделал еще несколько шагов, выглянул в арку и нос к носу столкнулся с женщиной. Увидев незнакомца, она закричала от страха и, вторя ей, закричал напуганный ребенок. Каспар отшатнулся и в следующее мгновение наваждение ушло, он снова видел только серый камень и сидевших у стены Слизня, Красавчика и Свинчатку.
Рыпа спал, свернувшись на одеяле калачиком. Неожиданно он проснулся, поднял голову и испуганно уставился на товарищей, потом повернулся к Каспару.
— Ты чего? — спросил тот, еще не вполне придя в себя после столь реалистичного видения.
— Как будто баба какая-то орала…
— Ну конечно, тебе везде только бабы мерещатся, — усмехнулся Слизень.
— Не было никакой бабы, — поддержал его Красавчик, — а вот смолой ароматной пахнет, это да. Должно быть, из окна потягивает.
Каспар подошел к окну, чтобы проверить, откуда пахнет благовониями, но, едва глянув на холмы, увидел скачущих всадников.
— К нам гости! Рыпа, зови Лакоба! Пусть захватит мой лук и стрелы к нему!
— Ага! — крикнул Рыпа и поскакал вниз через три ступени.
Слизень подскочил к окну с уже готовыми арбалетами.
— Присмотри за ними, я сейчас вернусь… — сказал Каспар, бросаясь к ящику с чудо-оружием.
— А нам чего делать? — спросил растерявшийся Красавчик.
— Станьте в следующем зале к окнам, понаблюдайте за ними.
Каспар торопливо открыл короб, отбросил прикрывавшую оружие тонкую замшу и достал машинку. Он вспомнил, что так и не придумал ей название, впрочем, сейчас это было не ко времени.
Достав с самого дна узкую коробку, названную гномом «лавкой» и переименованную позже в «магазин», Каспар довольно легко установил ее снизу в специальное отверстие, раздался звонкий щелчок.
Тяжело дыша, в зал забежали Рыпа и Лакоб. Они принесли Каспару его лук и стрелы.
— А кони как же, ваша милость? — заволновался Лакоб.
— Полагаю, коней увести мы им не дадим, — сказал Каспар и проверил краник, определявший то, как будет стрелять машинка — по одному дротику или цугом.
— Они уже рядом, хозяин! — крикнул Красавчик.
— Слизень, что ты видишь? — спросил Каспар, осторожно кладя снаряженную машинку на короб и подхватывая лук со стрелами.
— Еще есть время, — сказал тот.
Каспару подумалось, что Слизень превращается в хорошего бойца, ответственного и хладнокровного. Подойдя к нему, он встал рядом.
Отряд противника насчитывал около трех десятков человек и был обмундирован кто во что горазд.
— Должно быть, бунтовщики, — заметил Слизень.
— Рыпа — к дверям! Красавчик и Свинчатка — тоже! — распорядился Каспар. Он не сводил взгляда с приближавшихся врагов и быстро рассовывал стрелы за голенища. С большого расстояния машинкой их было не взять, но Каспар рассчитывал спровоцировать бунтовщиков на штурм среди узких коридоров первого этажа и на лестничных пролетах.
— С ними солдаты короля! — воскликнул Слизень.
— Нет, дружок, эти мундиры сняты с трупов.
— Откуда вы знаете, хозяин?
— Подтеки крови плохо замыты, да и велики они им, сидят как на муле седло…