Глава 20
Каспар доставил Отто на красильню, дал ему последние наставления, а затем показал оба склада и трактир, где у него проходили совещания с приказчиками. Время подходило к обеду, Каспар распрощался с кастеляном и поспешил к «Бешеному ослу», чтобы переговорить с Красавчиком.
Коновязь у заведения оставалась свободной, поскольку посетители «Бешеного осла» в лошадях не нуждались.
Как обычно, в надежде на легкий заработок возле двери вились несколько беспризорников. Каспар привязал коня и сдал его на хранение самому шустрому оборвышу, по всей видимости, вожаку этой шайки, пообещав по возвращении выдать два крейцера.
В зале было сумрачно, и на столах самых авторитетных посетителей горели свечи. Воры попроще пили свою бурду в полумраке, угрюмо посматривая на дверь и размышляя над тем, где сегодня вечером удастся что-нибудь украсть.
Каспар обнаружил Кучера на прежнем месте — за столиком, где они окончательно познакомились. Теперь рядом с ним сидели двое незнакомых Каспару людей, и вся компания молчала. Видно было, что эти люди собрались вместе только по необходимости.
Увидев Каспара, Кучер повеселел, предчувствуя хорошее угощение. Повеселел и подскочивший к гостю кабатчик — не каждый день в его заведении появлялись столь платежеспособные клиенты.
— Хересу, милейший, самого лучшего. Бокалы из стекла и свинину с луком на всех четверых.
— Слушаюсь, ваша милость. Сей момент будет сделано.
Кабатчик убежал, а Каспар подошел к столу, снял шляпу и степенно сел. На него уставились две пары глаз — первый, без сомнения, был тем самым Красавчиком, с белыми, точно снег, длинными волосами и водянистыми глазами. Тонкие губы и небольшой, хищно изогнутый нос делали Красавчика похожим на исхудавшую скопу.
Его напарник был попроще: нос картошкой, на правой щеке шрам от ножа, маленькие глубоко посаженные глазки и толстые расплющенные губы.
— Вот, господин Фрай, это Красавчик и его правая рука — Свинчатка.
— Очень приятно, господа воры, — сдержанно произнес Каспар.
В среде городских жуликов рукопожатия и проявление эмоций считались плохим тоном — ему об этом было известно.
— Что-то погода в этом году непонятная, то дождь, то солнце, — начал разговор Каспар.
— Осень. Скоро заморозки, а потом и завьюжит, — поддержал его Красавчик.
Ни он, ни Каспар не собирались говорить о делах при Кучере, а тому хотелось отведать свинины. К счастью, кабатчик в сопровождении помощника уже спешил к их столу, неся на подносе блюда со свининой и высокую бутылку хереса.
Едва поставили закуску, Кучер принялся торопливо засовывать в рот куски мяса. Каспар стал разливать по бокалам херес, и двое новичков по достоинству оценили цвет напитка в прозрачных бокалах.
Кучер пробубнил «буздоровы» и залпом выпил свой херес, затем забросил в рот оставшийся от свинины лук, вытер руки о штаны и, сыто рыгнув, поднялся:
— Ну бывайте, господа хорошие, я вас свел, а дальше — сами…
Нахлобучив порыжевшую от старости шляпу, он ушел, оставив Каспара наедине с новыми знакомыми.
— Выпьем за хороший разговор, — предложил Каспар.
Воры подняли бокалы, в несколько приемов выпили душистый херес и не спеша принялись за еду.
Несмотря на их попытки казаться преуспевающими и независимыми, выскальзывавшие из жирных пальцев куски свинины они с лязгом перехватывали зубами, как голодные псы.
Наконец мясо было съедено, новые знакомые Каспара вытерли руки об одежду и снова напустили на себя значительный вид, готовясь к разговору. Впрочем, Каспар уже знал, что они согласятся на его предложение, слишком уж голодными явились эти воры на встречу.
— Полагаю, Кучер сообщил вам, зачем мы назначили эту встречу?
— Нет, — покачал головой Красавчик, ковыряя ногтем в зубах. — Этот ублюдок не сказал нам ни слова.
— Это даже к лучшему. — Каспар улыбнулся, он не поверил Красавчику. — Я ищу людей, которые составят мне компанию для поездки на север.
— Далеко?
— В Харнлон, — ответил Каспар. Он не собирался уточнять, что ехать нужно до самого побережья Студеного океана.
— А зачем, везти чего?
— Туда мы повезем товар — ничего особенного, крашеный холст и сукно, зима на носу, сукно расходится хорошо. Особенно на севере.
— И ты хочешь, чтобы мы охраняли твое сукно?
В голосе Красавчика послышалась насмешка, его забавляло, что кто-то хочет нанять воров, чтобы что-то сторожить.
— Нет, для охраны я бы взял мужиков с дубинами, а мне в команду нужны ребята отчаянные.
Каспар говорил негромко, так, чтобы собеседникам казалось, будто он посвящает их в некую тайну, и они невольно склонялись над столом, боясь упустить что-то важное.
— Товар на телегах только для отвода глаз, на самом деле мы должны захватить очень дорогую вещицу и привезти ее в Ливен.
— Насколько же она дорогая, эта вещица? — спросил Красавчик и быстро переглянулся со Свинчаткой.
— Она очень-очень дорогая, но не для всех, а только для тех, кто знает в ней толк, — ответил Каспар, совершенно уверенный в том, что воры ему не поверят. Они и не поверили, это было ясно по тому, как алчно загорелись у них глаза.
— Ты это, Фрай… — Красавчик не смог сразу найти подходящих слов. — Ты должен заплатить нам за работу.
— Конечно, дело ответственное, и оплата будет высокой.
— Сколько дашь?! — горячо выдохнул Свинчатка.
— По три дуката на рыло, при том, что вся жратва и одежда за мой счет.
— Ох ты ж! — задохнулся от восхищения Свинчатка, но Красавчик толкнул его под столом ногой. — Ну, допустим, деньги-то небольшие, — тут же поправился он, а предводитель добавил:
— Что я буду иметь с того, что мои парни станут на тебя горбатиться?
— Ты получишь по половине рилли за каждого из них.
— Я хочу… — Красавчик снова стал подбирать слова. — Я хочу целый рилли за каждого! — И он хлопнул по столу так громко, что пробегавший мимо кабатчик от испуга споткнулся.
— По целому рилли? — повторил Каспар и озадаченно почесал темя, имитируя тяжелые раздумья. Потом согласно кивнул: — Ладно, пусть будет по рилли.
Свинчатка и Красавчик облегченно выдохнули и заулыбались, заглядывая в пустые бокалы. Каспар подозвал кабатчика и приказал повторить выпивку и закуску.
— Как же приятно иметь дело с благородным господином, — произнес Свинчатка. От еды и хереса его лицо раскраснелось и только шрамы оставались бледными. — И разговор приятный, и пожрать, и выпить, да еще из настоящего стекла.
Вор щелкнул по краю бокала заскорузлым ногтем, тонкое стекло мелодично запело.
— Вот же ж дело какое! — восхищенно сказал он.
— А сколько у вас будет людей — я слышал, шесть человек?
— Нет, больше. — Красавчик откинулся на спинку стула и, сдвинув на затылок шляпу, стал загибать пальцы. — Я, потом Свинчатка. Это уже сколько?
Он растопырил на каждой руке по нескольку пальцев и озадаченно переводил взгляд с одной руки на другую.
— Запутался я чего-то. Давай сначала — я, Свинчатка…
— Перечисли по кличкам, это будет проще, — предложил Каспар.
— Правильно! Значит — я, Свинчатка — это уже сколько?
— Это уже два, — подсказал Каспар.
— Правильно — два. Потом еще Рыпа, Слизень, Бубон и Шрайк.
— Все? — уточнил Каспар.
— Все.
— Значит, все-таки шесть.
— Да? — Красавчик наморщил лоб.
Или он плохо считал, или только делал вид, играя под простачка. Каспар решил, что разберется в этом позже.
— А еще с нами поедут Бабушкин Звон и Котлета.
— Они не поедут, — помотал головой Свинчатка. — Бабушкин Звон — городской вор, ему эти путешествия ни к чему, а у Котлеты баба появилась на Коровьей улице, кухарка мясника, он ее каждую ночь жарит, при этом обут, одет и о жратве не думает. Он из-под ее теплого бочка ни шагу не сделает. Не поедут они.
— Не поедут? — Глаза Красавчика сузились, в голосе зазвучала сталь.
— Нипочем не поедут.
— А я говорю — поедут! — зло произнес Красавчик, пришпиливая Свинчатку к стулу взглядом. — Обязательно поедут, только они об этом еще не знают.
Снова принесли свинину и херес, убрали грязную посуду, поставили чистые бокалы. Бутылка старого хереса стоила почти целый рилли, и кабатчик старался изо всех сил.
— А когда выезжать надо, господин Фрай? — уважительно поинтересовался Свинчатка, с удовольствием созерцая это великолепие.
— Если завтра будете готовы, послезавтра с утра и отправимся.
Он посмотрел на Красавчика, тот после паузы согласно кивнул, но сделал оговорку:
— Аванс нужно.
— Будет аванс, только не сейчас, а утром, как только отъедем от города. Все получат по одному рилли, а ты — два.
Красавчик довольно ухмыльнулся, этот Фрай был не таким глупым, каким показался вначале.
— Пусть завтра после обеда вот он, — Каспар указал на Свинчатку, — придет к моему дому и скажет, что у вас все в порядке и вы готовы выступать, тогда я приготовлю лошадей и подводы в условленном месте, чтобы с утра встретиться с вами.
— Правильно, так мы и сделаем, — кивнул Красавчик.
Каспар разлил херес и, подняв бокал, произнес:
— За успех нашего похода, господа воры!
— За успех! — отозвался Свинчатка, и все выпили.
Оставив воров доедать свинину, Каспар заплатил за ужин, распрощался и вышел на улицу.
Уже вечерело, небо прояснилось, и дожди ушли, оставив прохладный и свежий воздух. Мардиганец Каспара мирно дремал у коновязи, а рядом на бревне, словно взъерошенные воробьи, дожидались обещанной награды пятеро мальчишек-оборванцев.
— Охрана, подъем! — скомандовал Каспар.
— A-a, нажрался уже? — спросил командир этого отряда.
— Ну… в общем-то да. — Каспару стало стыдно оттого, что, пока он ел в кабаке жареную свинину и запивал ее дорогим хересом, эти сиротки ждали свои два крейцера, чтобы купить себе черствых пряников.
— Ладно, раз вас пятеро, вот вам пять крейцеров, — сказал он и подал командиру деньги.
— Ух ты, какой добрый дядька! — воскликнул один из беспризорников.
— Добрый… — усмехнулся вожак, смерив Каспара презрительным взглядом. — Дядька, а возьми нас с собой в поход!
Каспар покачал головой, он давно знал, что воры болтливы.
— Давай не сейчас, а годика через три.
— Да я через три годика, может, уже сдохну, — серьезно произнес вожак и, сразу потеряв к Каспару интерес, скомандовал своим товарищам:
— Айда в «У пруда», братва, накатим червивки!
Мальчишки радостными криками поддержали предложение своего командира и, пугая прохожих, понеслись в кабак, где были самые низкие цены в городе.
— Накатим червивки? — недоуменно повторил Каспар. — А как же пряники?
Взобравшись в седло, он тронул мардиганца шпорами и поехал домой.