Книга: Миссия для чужеземца
Назад: Глава двенадцатая. Серые воины
Дальше: Часть вторая Дара

Примечания

1.
Эскитес Ас эс Офа о оро Гардс,
Эл-Лиа салс эс Ома и, Ома ор,
И сае, эно Алатель абигар,
па Меру-Лиа эс би наивар Гор,
па Меру-Лиа эс би эсала Сет,
па Вана эска эс би кей т Эл-Айран,
па Эл-Лиа эйтен эска эс би хнет,
ба эй баэска эс би хнет асэс Ан.
(дословно)
Поднебесный Ас — отец всех городов.
Эл-Лиа светлая — мать моя, мать всех.
Я знаю — всегда Алатель возвращается,
Чтобы Меру-Лиа увидеть вершину,
Чтобы Меру-Лиа растопить лед,
Чтобы Вана могла убежать в Эл-Айран,
Чтобы Эл-Лиа ее могла согреть
но она не может согреть ушедшего сына (валли)
2. икес, мас. — суп, сыр. (язык ари)
3. манела — растение, уничтожающее запах. (ари)
4. атсе — пойдем (ари)
5. ту эники маа — здесь женщин нет (ари)
6. маа — нет, нельзя (ари)
7. Кесс! Бата! Зет наиварас! — Кровь! Порча! Очень заметно! (ари)
8. Лон. Зет лон. — Долго. Очень долго. (ари)
9. Баа Эрд. — Вечный Лес (ари)
10. Леат Меру. — Старая Гора (ари)
11. Алатель (светило) — (ари, валли и т. д.)
12. (Поэт. переложен.)
13. Ад-Же — (буквально, валли) — больная нога.
14. Эл-Лоон — (буквально — валли) — Дом-Бога.
15. белу — одна из рас, проживающих в пределах Эл-Лиа
16. лига — числительное 12Х12Х12=1728
17. элбаны — мыслящие существа (ари).
18. кесс-кар — мелкий хищник (ари)
19. Эйд-Мер — (буквально ари) устье горы.
20. ли — единица расстояния, равная 1728 локтей, приблизительно 1,3–1,4 км.
21. варм — Числительное, двенадцать дюжин, 144
22. мал — луговой заяц с круглыми ушами (ари)
23. лайн — равнинный олень небольшого размера (ари)
24. шеган — горный тигр (язык банги)
25. неделя в Эл-Лиа — 6 дней.
26. Вард Баст — Южный предел (валли)
27. альба — редкое дикорастущее пряничное растение, напоминающее и перец, и имбирь (ари)
28. мелс — вид салата (ари)
29. аен — один, первый (валли)
30. бату — два, второй (валли)
31. шет — три, третий (валли)
32. эсон — четыре, четвертый (валли)
33. митер — пять, пятый (валли)
(дословно)
Поднебесный Ас — отец всех городов.
Эл-Лиа светлая — мать моя, мать всех.
Я знаю — всегда Алатель возвращается,
Чтобы Меру-Лиа увидеть вершину,
Чтобы Меру-Лиа растопить лед,
Чтобы Вана могла убежать в Эл-Айран,
Чтобы Эл-Лиа ее могла согреть
но она не может согреть ушедшего сына (валли)
— Суп, сыр — (язык ари)
— Растение, уничтожающее запах. (ари)
— Пойдем (ари)
— Здесь женщин нет (ари)
— Нет, нельзя (ари)
— Кровь! Порча! Очень заметно! (ари)
— Долго. Очень долго. (ари)
— Вечный Лес (ари)
— Старые Горы (ари)
— Алатель (светило) — (ари, валли и т. д.)
— (Поэт. переложен.)
— (Буквально, валли) — больная нога.
— (Буквально — валли) — Дом-Бога.
— Одна из рас, проживающих в пределах Эл-Лиа
— Числительное 12 * 12 * 12 = 1728
— Мыслящие существа (ари).
— Мелкий хищник (ари)
— (Буквально ари) устье горы.
— Ли, единица расстояния, равная 1728 локтей, приблизительно 1,3–1,4 км.
— Числительное, двенадцать дюжин, 144
— Луговые зайцы с круглыми ушами (ари)
— Равнинные олени небольшого размера (ари)
— Горный тигр (язык банги)
— Неделя в Эл-Лиа — 6 дней.
— Южный предел (валли)
— Редкое дикорастущее пряничное растение, напоминающее и перец, и имбирь (ари)
— Вид салата (ари)
— Один, первый (валли)
— Два, второй (валли)
— Три, третий (валли)
— Четыре, четвертый (валли)
— Пять, пятый (валли)
Назад: Глава двенадцатая. Серые воины
Дальше: Часть вторая Дара