Книга: Восточный круиз
Назад: Шемсум. Казармы
Дальше: Шемсум. Ночь

Казармы. Поединок

— Как, как, ты говоришь, выбрался с рудников?! — Бекар с недоверием уставился на меня.
— Через пещеры, — еще раз повторил я.
— Ты был в пещерах Калидага и выбрался оттуда живым?! Не верю!
— Зачем мне врать? — как можно более убедительно произнес я. — Да, я прошел через пещеры вампиров и остался цел.
— И не встретился с этими тварями?
— Встретился, — вздохнул я. — Мне повезло, что они выбрали не меня.
— Так ты не один оказался сумасшедшим? — поднял брови Бекар. — С тобой еще кто-то полез в гости к вампирам?
— Нас было двое. — Я, естественно, опустил присутствие Беса и его главенствующую роль в этом мероприятии. Иначе меня вполне могли принять за демона или его пособника с вытекающими из этого соответствующими последствиями.
— Кто был второй? — продолжал допрашивать меня Бекар. — Наверное, такой же глупец, как и ты?
— Не знаю, глупец он был или нет, но, судя по положению, которое занимал в подземной иерархии, глупцом его назвать трудно…
— Никак с тобой кто-то из надсмотрщиков в бега намылился?
— Именно так. И не кто-то, а главный надсмотрщик Изумрудных рудников Каюм. Вам это имя о чем-нибудь говорит?
— Говорит, — внезапно помрачнел Бекар. — И даже об очень многом… Так ты говоришь, он погиб?
— Да. Уже у самого выхода.
Бекар, не говоря больше ни слова, резко развернулся и вышел из комнаты.
— Что с ним? — Я посмотрел на молчавшего доселе Халка.
— Кажется, Каюм был его другом, — пояснил десятник. — Я что-то слышал раньше от Бекара, но особо не интересовался его знакомствами… Они у него частенько бывали довольно темными.
— А как Каюм попал на каторгу?
— Видимо, когда наш благословенный эмир начал тотальную зачистку вверенной ему территории… То ли его кто-то выдал, то ли подставил — неизвестно… Он прошел на волосок от виселицы. Его спасла нужда в рабочей силе на рудниках…
— М-да. Кажется, я довольно сильно испортил настроение твоему шефу.
— Не переживай, — похлопал меня по плечу Халк. — Все равно Бекар узнал бы об этом рано или поздно.
— Ну, я, пожалуй, пойду, — я начал подниматься. — Извини, если что не так. Просто мне надо было сообщить, что я выпутался из этой ловушки самостоятельно.
— Сиди, — махнул рукой Халк. — Куда ты пойдешь на ночь глядя? Еще попадешься Ночной страже и опять загремишь в те места, откуда чудом выбрался.
Я легонько попинал ногой котомку, лежащую под столом. Бес не подавал никаких признаков жизни. Он вообще сразу успокоился, как только мы покинули корабль Синдбада, и завалился спать, благо, места в моей полупустой котомке хватало. Из его поведения я понял, что мой спутник больше боялся моря и его сюрпризов, чем нашего таинственного капитана. А может, и того и другого. Кто его знает, это магическое творение…
— Где же мне устраиваться? — Я вопросительно посмотрел на Халка.
— Да здесь же, — десятник кивнул на одну из кроватей. — Я сегодня в карауле. Переночуешь на моем месте. А завтра что-нибудь придумаем.
Я поднял котомку и задвинул ее поглубже под лежанку. Не дай бог, Бесу вздумается вылезти наружу, тогда точно мой ночлег будет последним.
— Пойдем на воздух, — предложил Халк. — Солнце зашло. Пока комары не налетели, посидим на свежем воздухе.
Я хотел ему сказать, где у меня уже этот свежий воздух, но передумал. Зачем портить отношения.
В коридоре мы наткнулись на все еще мрачного Бекара.
— Халк! — рявкнул он, увидев меня. — Почему здесь посторонние люди?!
По всему было видно, что сотнику позарез надо сорвать на ком-нибудь плохое настроение. Я оказался как раз кстати. Да еще и как причина, пробудившая, кажется, не самые приятные его воспоминания.
— Почему посторонний? — изумился Халк. — У тебя не куриная слепота случайно? Это же тот самый северянин.
— Ты как со мной разговариваешь?! — переключился на новый объект сотник.
— Как всегда! Вот только ты почему-то по-другому! Халк завелся с пол-оборота, а я оказался камнем преткновения между вызверившимися мужиками.
— Извините, — я честно попытался остановить назревающий конфликт. — Может, мне уйти?
— Стой! — Они почти синхронно схватили меня за плечи.
— Да в чем дело?! — Я уже начал жалеть, что поперся в казармы. Теперь разбирайся в этом конфликте.
— Я беру тебя в свой десяток, — решил мою судьбу Халк.
— Да?! — радостно обернулся ко мне Бекар. Халк усиленно подмигивал мне из-за его спины. — Так ты воин? Я молча развел руками в стороны.
— Пойдем, — он схватил меня своей ручищей и поволок по коридору. — Я, как командир сотни, обязан испытать новобранца.
— Может, отложишь до завтра? — предложил следовавший за нами Халк.
— Отвяжись, десятник! — отмахнулся от него Бекар.
Он втолкнул меня в комнату, увешанную и уставленную разнообразными колющими и рубящими смертоубийственными предметами.
— Выбирай! — скомандовал он. — Сейчас мы проведем экзамен!
— Я как-то привык все больше голыми руками, — попытался я отказаться от навязываемого мне выбора. — И вообще не люблю драк.
— Тогда я просто покалечу тебя. — Бекар шагнул к одной из стоек, выдернул из держателей изогнутый ятаган и крутанул им в воздухе: — Ну?! Я жду!
Ничего не оставалось делать, как принять вызов. По всей видимости, сотник решил, что я в ответе за политику его хозяина — эмира Шемсума. Я двинулся вдоль стоек с оружием. Мечи и ятаганы пришлось сразу отставить. С клинком, которого в жизни не приходилось держать в руках, я буду выглядеть, как балерина с метлой. Приостановившись возле копий, я взвесил одно из них. Нет, слишком тяжелое и на шест никак не тянет. А вот следующая стойка заметно подняла мое настроение. На ней были аккуратно уложены орудия, живо напомнившие мне нунчаки. Это были, кажется, боевые цепы. Я поднял один из них. Отполированная рукоять удобно легла в ладонь. Приклепанный к ней цепью шипастый брусок глухо звякнул о прислоненный щит. Я осторожно закрутил его, и он со свистом выписал лежачую восьмерку.
— Ну, чего ты телишься?! — окликнул меня Бекар. — Выбрал? Пойдем во двор.
Что-то все меня упорно приглашают сегодня подышать свежим воздухом. Ох, не к добру это.
— Постарайся продержаться пяток проходов, — шепнул мне в спину Халк. — Он быстро остывает…
Хорошее напутствие. Мне бы пару раз продержаться. Черт, прав был Синдбад, когда советовал отправиться прямо в Боркуль. Нет, я, как всегда, решил сыграть в благородство. Вот теперь и расхлебывай. Но во мне постепенно начинала разгораться настоящая злость.
«Ничего не сделал… просто зашел», — как выразился один из персонажей бессмертной киноленты.
Дворовая площадка, к счастью, пустовала. Зрителей у нашего нелепого поединка практически не было. Если не считать двух караульных у ворот. Будь здесь народ, Бекару пришлось бы биться до конца, чтобы не потерять лица перед подчиненными. А так существовал шанс все закончить быстро и бескровно.
— Ну! — Бекар прошел несколько шагов и обернулся ко мне. — Начинай!
— С какой стати? — улыбнулся я. — Не я затеял это представление.
— Ах, ты так! — Бекар прыгнул по направлению ко мне.
Признаться, я не ожидал такой прыгучести от этой махины и чуть было не попал под клинок. В последний момент я каким-то немыслимым пируэтом ушел в сторону, перекувыркнувшись при этом через голову. Клинок в руках Бекара истерично взвизгнул и зарылся в землю. Я вполне успевал на обратном кувырке въехать сотнику пятками в задницу, но не стал этого делать, чтобы еще больше не разозлить Бекара. Сотник повернулся и, нехорошо улыбаясь и поигрывая ятаганом, длинным скользящим шагом двинулся в мою сторону. Я в том же темпе начал отступать, заходя по дуге справа, чтобы Бекару было неудобно орудовать громоздким клинком. Сотник усмехнулся и перебросил ятаган в левую руку, показывая, что разгадал мой маневр. Я начал раскручивать цеп, меняя амплитуду движений. Эх, второго не хватает! Надо было захватить еще один. Бекар нанес несколько пробных ударов сверху и сбоку, но я пока успевал встретить его клинок вращающимися полукружьями цепа. Так безрезультатно мы кружились по двору минут пять, высекая искры сталкивающейся сталью. Внезапно сотник присел и резко послал клинок вперед, целя в мои ничем не защищенные колени. Я подпрыгнул, почувствовав холодный ветерок от пронесшегося смертоносного лезвия. Но на обратном ударе Бекар прокололся. Я успел перехватить ятаган почти у самой гарды цепом. Закрутив вокруг лезвия шипастый набалдашник, я сильно дернул рукоять на себя. Ятаган рыбкой выскользнул из руки сотника и, блеснув в лучах заходящего солнца, улетел мне за спину. Бекар некоторое время внимательно рассматривал свою опустевшую ладонь, потом поднял голову. Я чуть отступил, чтобы иметь возможность для маневрирования, буде разъяренный сотник бросится на меня. Однако не угадал. Темные глаза Бекара лучились усмешкой.
— Что ж, ты выдержал экзамен, новобранец. — Он поднялся во весь рост и протянул мне руку. — С сегодняшнего дня ты зачислен в мою сотню.
* * *
— А я говорю, он прав! — Бекар с силой опустил оловянный кубок на выщербленный стол.
Мы отправились отметить мое зачисление на службу в доблестную армию эмира Шемсума в ближайший кабачок. Я, Бекар и Халк. Десятник отправил на дежурство своего зама. У нас бы сказали сержанта. Какие существовали звания у военных здесь, я не знал.
И вот теперь в нашей теплой компании после третьего или четвертого — точно не мог вспомнить никто — кувшина вина завязался спор: стоит ли мне разыскать прихвативших меня в пустыне стражников из Пограничной стражи и восстановить справедливость или нет. Халк считал, что не следует поднимать шум. Его же командир, к моему удивлению, горячо поддержал идею пойти и начистить рыла погранцам.
— Хозяин! — рявкнул Бекар, не слушая возражений своего подчиненного. — Пришли-ка сюда какого-нибудь смышленого мальчонку.
— Будет сделано! — закивал подскочивший трактирщик.
— И не забудь еще один кувшин вина, — распорядился далее Бекар. — Да не той кислятины, что ты подал в последний раз, а настоящего ширвазского.
Вино, спешно доставленное к нашему столу, и впрямь оказалось очень недурственным. Даже у меня, привыкшего к гораздо более крепким напиткам моего мира, зашумело в голове. Бекар же и Халк совершенно поплыли. Между тем около нас возник обещанный мальчик, одетый в какую-то рванину.
— Тебе чего? — с трудом сфокусировал на нем свой взгляд Бекар.
Тот молча пожал плечами, выжидающе глядя на нас. Сотник еще некоторое время напряженно размышлял, глядя на оборванца. Если бы не царящий кругом гул множества голосов, наверное, было бы слышно, с какой натугой проворачиваются шестеренки в его голове. Наконец его взор прояснился.
— А-а, вспомнил, — с облегчением произнес Бекар. — Не знаешь ли ты, где проживают несколько типов из Пограничной стражи?
— Назовите их имена, уважаемый, — с поклоном произнес оборванец.
— Как их звали? — обратился ко мне Бекар. — Я что-то запамятовал…
— Керим и Сафар, — ответил я. — Третьего — не знаю…
— Я думаю, это Ахмед, — тихо произнес посланец трактирщика.
— Почем ты знаешь? — с пьяной подозрительностью уставился на него Бекар.
— Он живет неподалеку отсюда и часто со своими друзьями, — оборванец взглянул в мою сторону, — Кери-мом и Сафаром отдыхает в этом кабачке…
— Тогда веди нас к этому Ахмеду, — скомандовал Бекар.
Оборванец оставался недвижим, не проявив никакой заинтересованности к последним словам сотника.
— Чего ты ждешь? — с трудом взгромоздился на ноги Бекар.
Оборванец молчал, выразительно глядя на привязанный к поясу кошель Бекара.
— Ага, — догадался Бекар. — Держи, — покопавшись в кошеле, он бросил пареньку мелкую монету.
Последний ловко поймал ее и повернулся к дверям. Мы растолкали успевшего прикорнуть к тому времени Халка и вывалились на улицу. Оборванец неслышно двигался впереди, ловко лавируя среди припозднившихся гуляк и вышедших на ночную охоту котов и крыс.
Я оглядел свою команду. Ночной ветерок нисколько не привел в сознание моих спутников. Хштк бездумно переставлял ноги, поддерживаемый мной и Бекаром под руки, и все норовил прикорнуть то на мне, то на сотнике. Бекар порывался исполнить какую-то походную песню, и мне стоило большого труда заставить его сосредоточить свое внимание на дороге, а не на пении. Да-а, с таким контингентом только кому-то и чистить ряшки. Нас заметут или городские стражники, или сотоварищи Ахмеда. Город мы, во всяком случае, переполошим знатно.
— Эй, как там тебя! — окликнул я скользившего впереди оборванца. — Далеко еще?
— Нет, господин, мы уже пришли, — ответствовал проводник. — Вон в том угловом доме и проживает ваш уважаемый друг Ахмед.
Указанный провожатым дом скорее напоминал крепость. Приземистое здание с узкими окнами-бойницами еле виднелось из-за сплошного глиняного дувала, достигавшего как минимум трехметровой высоты. Да еще вдобавок поверх этого глиняного бруствера посверкивали в лунном свете многочисленные осколки стекла. Мои напарники явно не годились сегодня для штурма представшей перед нами цитадели.
— Эй, парень, — обратился я к проводнику, — пожалуй, мы не будем беспокоить сегодня уважаемого Ахмеда. Мои спутники уже достаточно погуляли.
Оборванец понимающе кивнул, глядя на привалившихся к стене Бекара и Халка.
— Держи еще монету, — я кинул ему сверкнувшее серебро, — и помоги дотащить моих друзей до казарм у Черной башни.
Назад: Шемсум. Казармы
Дальше: Шемсум. Ночь