Книга: Последняя битва
Назад: 1
Дальше: 3

2

Сегодня с утра капитан Арамий был немного не в духе. Впрочем, это было заметно только тем, кто давно его знал. В море капитан всегда был спокоен и невозмутим. Но тем, кто проплавал с ним большую часть жизни, было видно, что капитан недоволен. Это и понятно. Вот уже третью луну они торчали на этом проклятом островке. И это в самое горячее время! Конечно, предложенная плата с лихвой компенсирует все затраты. Редко когда им удавалось заработать за сезон так много. Но ведь деньги — это еще не все. Три луны команда валяет дурака на забытом всеми богами островке. На акке уже по десятку раз надраены все бронзовые детали, даже скобы и шляпки гвоздей, из закупленного на полученный аванс материала сшито два новых паруса, а сигнала все нет как нет. Команда, поначалу даже обрадовавшись такому ничегонеделанию, принялась потихоньку роптать. Все они были моряками, и сидеть три луны подряд, не ощущая качания палубы под ногами, не слизывая с губ соленых брызг, не видя танца дельфинов и не слыша гула ветра в снастях, было для них слишком тяжким испытанием. Тем более что эти три луны они провели вдали от портовых шлюх и припортовых кабаков. Вот и сегодня с утра двое матросов успели сцепиться, да так, что боцману Манасию, чтобы их успокоить, пришлось крепко приложить обоих — одного по уху, а другого в живот. В таких ситуациях гигант Манасий был совершенно незаменим. К тому же он боготворил своего капитана и считал его лучшим моряком всех времен и народов, за что ему прощалось некоторое тугоумие и недостаток знаний в морском деле. Несмотря на то что боцман плавал с капитаном уже пятый год, Арамий до сих пор не решался оставить на него вахту даже в открытом море и при самой спокойной погоде. Ибо не был уверен, что к тому моменту, когда он вновь вернется на рулевую площадку, на корабле все будет в порядке. Вот и сейчас боцман, по идее, должен был бы уловить признаки надвигающейся склоки заранее и задавить ее в зародыше, но Манасий с самого утра был чем-то очень увлечен и потому обратил внимание на свару, лишь когда дело дошло до потасовки…
— Вот, капитан, отведайте акульего супа. Куманию и Ваимару удалось ночью загарпунить акулу.
Манасий вырос за плечом капитана с глиняной миской, от которой шел аппетитный запах. Его глаза сияли собачьим восторгом от того, что он вроде бы сумел угодить своему кумиру (то, что капитан Арамий любит акулий суп, было известно по всему побережью). Так вот чем был занят Манасий все утро. Но сейчас даже любимое блюдо не могло поднять капитану настроения. Однако, чтобы не обижать боцмана, он взял миску и благодарно кивнул. Манасий просиял и тихо испарился. А Арамий вновь вернулся мыслями к тому дню, когда он дал согласие заняться делами той… Госпожи.
Он вернулся в таверну в полном смятении чувств. Всю свою жизнь капитан Арамий относился к женщинам довольно спокойно, если не сказать больше. Для него женщины всегда были чем-то вроде… редких благовоний, что ли. Слава богам, у него никогда не было своего дома, требующего постоянного присутствия хозяйки, и он не забивал себе голову бытовыми проблемами типа стирки и приготовления пищи, в море питаясь солониной, сухарями и свежевыловленной рыбой, а на берегу отдавая эти проблемы на откуп хозяину таверны. Так что с бытовой точки зрения женщины его совершенно не интересовали. Встречались еще женщины-заказчицы, и среди них попадались такие, которые были не против немного увеличить доход капитана от совершенной сделки, правда, в несколько иной валюте. Но он всегда старался дать понять, что относится к ним точно так же, как к другим заказчикам, инстинктивно понимая, что любая попытка дать слабину принесет ему гораздо больше проблем, чем удовольствия. Так что он просто не замечал, что его заказчики — женщины. Ну а для всего остального были шлюхи. И вот их-то он отбирал словно редкие благовония или дорогие ткани — тщательно и неторопливо, прислушиваясь к мнению тех, кого считал специалистом в этой области. Но так было до того момента, пока он не столкнулся с Госпожой…
— Капитан, капитан! Дымы! Дымы!!
Арамий вскочил на ноги. Точно, над небольшой пальмовой рощей, закрывавшей бухту от противоположного берега островка, напротив которого как раз и располагался тот остров, где несли дежурство неведомые капитану караульщики, ритмично взмывали в небо мохнатые хлопья дыма. Арамий обернулся. Кричавший матрос держал в руке поварешку, а это означало, что тот, кому было назначено следить за сигналом, прозевал его, и неведомые караульщики подавали сигнал уже неизвестно сколько времени. Вообще-то это было не так уж страшно, поскольку между капитаном и его возможным преследователем лежала полоса рифов, но у Арамия отчего-то екнуло сердце.
— Боцман — всем на судно, отплываем немедленно. Манасий подобострастно кивнул и закричал:
— Куманий, бери троих — снимайте палатку. Ваимар — грузите паруса и сушеную рыбу…
— Манасий! — Голос капитана был непривычно резок, от чего боцман оцепенел. — Я что сказал? Всем на борт. Бросить все — уходим.
Манасий повернулся к капитану и уставился на него изумленным взглядом.
— Но капитан…
— Ты не понял?
В тоне капитана было что-то такое, от чего Манасий подавился словами и, торопливо повернувшись, заорал:
— Бросить все — всем на борт. Живо-живо-живо!
Через десять минут акка выскочила из бухты. Преследователей они заметили сразу. Манасий охнул и, достав из-за пазухи амулет из храма Верховного морского владыки, начал прикладываться к нему губами и бормотать маны, прося сурового и своенравного покровителя моряков спасти и уберечь. С противоположенной стороны полосы рифов им наперерез шла боевая дирема Корпуса. А любой капитан Срединного моря знал, что нет на море более страшного противника. Несколько минут все напряженно всматривались в приближающуюся смерть, затем Манасий обратил к капитану лицо с расплывшейся на ней ухмылкой и обрадованно прокричал:
— Капитан, эти идиоты идут прямо на камни! — Заметив, однако, что капитан не разделяет его веселья, он тут же стер с лица ухмылку и насупился. Арамий еще несколько мгновений вглядывался в идущую атакующим темпом дирему, затем повернулся к кормчему:
— Ну и что ты думаешь, Исмарок?
Тот с минуту молчал, вглядываясь в буруны, вскипающие с обоих бортов диремы при каждом гребке, затем пожал плечами:
— Не знаю, капитан, осадка у них гораздо больше, чем у нас, но их капитан достаточно опытен. Я сам не сразу приметил это место, приглядел дырку вон там, на два пальца левее загнутого зуба, но для их диремы там слишком мелко… А они углядели вот эту щель, тут, конечно, можно ободрать оба борта, но на высокой волне глубины может хватить. По-моему, нам стоит посадить на банки полную смену гребцов.
Манасий несколько мгновений переводил взгляд с одного на другого, все еще не веря, что капитан и кормчий говорят серьезно, и, поняв наконец, что они не шутят, громко скомандовал:
— Эй, рыбья немочь, на весла, на весла, на весла! Корабль мгновенно наполнился топотом босых ног, грохотом весел, торопливо продеваемых в уключины, тихим матерком спешащих людей, сбитых с толку непонятной кутерьмой. Но Арамий этого совершенно не замечал. Он не отрывал взгляда от диремы, которая, набирая скорость, неслась к узкой расщелине в рифовой стене. Кормчий еще раз обернулся через плечо и, скривившись, пробормотал:
— О Фанерова мошонка, они идут так, будто уверены, что пройдут. Я знаю только одного человека, который рискнул бы ТАК идти на рифы, — добавил он после короткого молчания. — Он был адмиралом Корпуса, но потом поссорился с Гроном и поклялся никогда вновь не становиться за рулевое весло. Его звали Тамор…
Арамий, ничего не ответив, резко повернулся к боцману и отрывисто приказал:
— Боцман, максимальный темп! Манасий поспешно кивнул, прокричал:
— Максимальный темп! — и принялся отсчитывать гребки: — И-па! И-па! И-па…
Акка, подгоняемая толчками двух десятков весел, начала быстро набирать ход. Боцман облегченно выдохнул и довольно улыбнулся. Акка перешла на гребной ход всего за три минуты — это было рекордным временем. Все-таки он очень неплохо вышколил команду. Манасий, не переставая отсчитывать темп, самодовольно покосился на капитана, но тот продолжал напряженно всматриваться в дирему, стремительно летевшую над волнами. Кормчий, оглянувшись, тихо выругался:
— Ах ты Фанерова мошонка, они сбавили ход…
Боцман с недоумением посмотрел на него, не понимая, что в этом плохого. Капитан, однако, понял.
— Поджидают высокую волну, — заметил он.
Несколько мгновений на рулевой площадке стояла напряженная тишина, а затем доносившиеся до акки ритмичные удары бронзового била, которыми боцман на диреме задавал темп гребцам, едва заметно участились, капитан Арамий качнулся вперед, стиснув обеими руками ограждение кормовой площадки, и пробормотал:
— Сейчас…
Тамор, стоявший на рулевой площадке диремы, вцепившись в левое рулевое весло, отчаянно взревел и навалился на него, боцман дико вскрикнул, гребцы первых трех банок в обоих рядах полоснули по канатам, удерживающим весла в уключинах, отчаянным движением вытолкнули рукоятки наружу и рухнули между банок, а остальные поспешно потянули свои весла внутрь. Дирема взвилась на высокой волне и ухнула в разрыв между рифами. С обоих бортов послышался гулкий удар, короткий треск и… дирема опустилась уже по другую сторону рифа. Тамор не медля скомандовал:
— Палубная команда — осмотреть днище! — и чуть повернув голову: — Боцман, что там у нас в гребном наряде?
Тот ответил спустя несколько мгновений:
— Одного убило, троим расшибло голову. Задели риф веслами четвертого и пятого ряда, которые не успели до конца втянуть, а эти дубины не успели пригнуться.
Тамор зло ощерился:
— Ну венетские ублюдки… Заменить весла, дополнить наряд, и полный ход, Магровы яичники, полный ход!
Матрос палубной команды, высунув голову из люка, доложил:
— Между пятым и шестым шпангоутами треснула обшивка по обоим бортам, течи.
— Большие?
Матрос весело сверкнул белыми зубами:
— Если десяток бурдюков в час набежит, и то хорошо. Да и заплату сейчас заведем.
— То-то! — проворчал Тамор, расплываясь в улыбке. Он уставился на отчаянно улепетывающую акку. — Ну венетская лягушка, теперь держись…
Они догнали акку примерно за час до заката. Когда акка оказалась в радиусе поражения бортовыми баллистами, Тамор, увлеченный преследованием, заорал:
— Натянуть тетиву! Заряжай огнем! Сейчас поджарим этих венетских свиней!
Но тут сбоку раздался спокойный и даже несколько иронический голос Слуя:
— Тамор, было бы неплохо, если б ты оставил для меня несколько человек, я хотел бы задать им пару вопросов.
Тамор выругался, сердито скрипнул зубами и приказал уже потише:
— Отставить огонь. Передовую баллисту снарядить абордажным якорем, остальным — отбой. И… поживее, боцман, что мы ползем как черепахи?
Боцман обиженно насупился — дирема летела как стрела, — но все-таки слегка прибавил ходу. Стрелки, забравшиеся на переднюю штурмовую площадку, начали натягивать тетивы арбалетов, отчего над палубой разнесся скрип воротов. Вторая смена гребцов, которой на этот раз выпало стать абордажной командой, неторопливо строилась на палубе. Бойцы были веселы. Команда акки обычно состояла не более чем из двадцати моряков, вооруженных по большей части луками и ножами, но даже если акка на сей раз была под завязку забита вооруженными до зубов пиратами, то все равно вряд ли на этом суденышке могло поместиться более восьми десятков вояк, не говоря уж о том, что до выучки бойцов Корпуса им было далеко, так что никакого серьезного сопротивления ждать не приходилось.
Через полчаса они подошли к акке на расстояние двух десятков локтей, с передней штурмовой площадки она была видна как на ладони. Грон окинул взглядом немногочисленных моряков, изо всей силы нажимавших на весла, трех человек, торчавших на кормовой рулевой площадке, и приказал:
— На поражение не бить.
Старший арбалетчик громко продублировал команду. За спиной звонко гукнула тетива передней баллисты, и в воздух, гремя цепью, взвился абордажный якорь. Он с грохотом упал на кормовую рулежную площадку акки, едва не задев венетского боцмана, осипшим голосом отсчитывавшего темп. Тот подпрыгнул и отскочил в сторону, чуть не вывалившись за борт. Еще раза два-три гребцы махнули веслами в такт, потом начался разнобой, и акка резко снизила ход. Заскрипел ворот цепи, на которой налегло десяток воинов, и дирема, сделав рывок, тут же нависла над левым бортом акки. Над палубой прогремели команды Тамора:
— Правый борт: с первой по пятнадцатую банку — весла внутрь, остальные — табань! Абордажные крюки на борт! Тяни!
Дирема с размаху ударила бортом акку, ломая ей весла левого борта, в воздух взвились десятки абордажных крюков, и тут же через все сужающуюся щель сигануло не менее пяти десятков абордажников в полных боевых доспехах. Они стремительно рассыпались по палубе с обнаженными мечами в руках, убив в зародыше всякую мысль о каком бы то ни было сопротивлении. Спустя мгновение громкий треск показал, что акка и дирема соединились в одно целое. Абордаж закончился.
Грон и Слуй неторопливо перешли на акку по перекинутому абордажному мостику. Команду согнали на нос, оставив на кормовой площадке только капитана и кормчего. Поэтому здесь, рядом с мачтой, они были одни. Грон окинул взглядом засыпанное щепой от сломаных весел и банок пространство и, хмыкнув, кивнул подбородком в сторону пустых зевов грузовых ям.
— Что ж, ты был прав, эти ребята явно занимались только тем, что поджидали нас. Видишь — никакого груза, и это в самый сезон…
Слуй кивнул и двинулся в сторону кормовой площадки.
Когда они приблизились, капитан вздернул свою напомаженную и завитую по венетскому обычаю бороду и с вызовом спросил:
— С каких это пор корабли Корпуса начали нападать на мирных моряков?
Слуй хмыкнул:
— А вы здесь совсем оборзели. Корабли Корпуса нападают на того, на кого захотят. И если до сих пор это были пираты, никто не обещал, что всем остальным будет так же сладко всю оставшуюся жизнь…
— Прошу меня простить, благородный господин, — прервал его кормчий акки, — но не можете ли вы мне подсказать… того господина, что сейчас стоит за рулевым веслом вашей диремы, зовут не Тамор?
Слуй быстро повернулся к нему и прищурился:
— А почему ты так решил?
Этот вопрос, похоже, сказал кормчему все, что ему хотелось узнать, потому что он удовлетворенно кивнул и, повернувшись к своему капитану, заявил:
— Простите, капитан Арамий, но если это Тамор, то, как я знаю, есть только один человек, ради которого он рискнул бы нарушить свою клятву. Этот человек — Великий Грон. И я не сомневаюсь, что он сейчас стоит на палубе нашей акки.
Со стороны носа, где толпилась команда, донесся протяжный вздох. А капитан Арамий оцепенело застыл, растерянно глядя то на Слуя, то на Грона. Грон некоторое время молчал, от души наслаждаясь этой сценой, потом не выдержал и расхохотался.
— Ладно, Слуй, я думаю, не стоит больше нагонять страху на наших пленников. Давайте лучше пригласим капитана и его кормчего на «Росомаху». Мне кажется, капитан и сам с удовольствием расскажет нам все, что мы захотим узнать.
На имя «Слуй» реакция была не менее бурной — со стороны команды донесся испуганный говорок: «Черный Капитан…», а капитан Арамий даже слегка отшатнулся. Слуй же растянул губы в легкой улыбке, которая (как, впрочем, и любое другое выражение на его лице) всем показалась угрожающей, и произнес:
— Капитан Арамий? Что ж, мне будет очень интересно познакомиться с лучшим капитаном Венетии…
Назад: 1
Дальше: 3