Глава 11
ТАВЕРНА САРГОНТА
Бросившись в погоню за первым злодеем, который невероятным образом умудрился промазать одновременно по трем целям, никто из посетителей харчевни не заметил его сообщника, равно как и тот момент, когда нож второго убийцы настиг свою жертву. Начальник стражи, сидевший за одним столом со своим господином, отвлекся на суматоху в зале и проворонил преступника.
— Не дома — так здесь, — только и смог произнести Гравз.
Неизвестно откуда появившийся Барбос осторожно обнюхал нож и с грозным рыком бросился на посетителя в зеленом одеянии.
— Хватайте убийцу! — крикнул Сомов.
Мужчина в надвинутом на глаза капюшоне резким движением отбросил собаку и метнулся в сторону выхода. Он оказался настоящим силачом — стоявшие рядом люди разлетелись в разные стороны, словно от взрыва. Всем остальным путь к преследованию перегораживали перевернутые столы со стульями и стонущие люди.
Быстрее всех сумел сориентироваться Михаил. Он вскочил на ближайший стол и бросился наперерез злодею, перепрыгивая через завалы мебели. Пять секунд — и Сомов встал на пути вырвавшегося из толпы незнакомца.
Из-под странного колпака убийцы были видны только узкие губы с безобразным вертикальным шрамом и квадратный подбородок пепельно-серого цвета. Судя по едва заметной ухмылке незнакомца, его не испугало, а скорее позабавило неожиданное появление Сомова.
— Ты-то мне и нужен, малыш, — хриплым голосом произнес злодей и резко выбросил вперед правую руку.
Мишка даже самому себе не смог бы объяснить, что заставило его броситься на пол и откатиться в сторону именно в тот момент, когда преступник заканчивал «приветствие». Стук пяти ножей, один за другим входящих в дерево, подтвердил, что интуиция не подвела кулачного бойца сунгимской команды.
«Крутой мужик!» — пришлось признать Сомову. Поднимаясь с пола, он метнул в незнакомца два клинка. Они оба не достигли цели, поскольку у противника тоже оказалась отличная реакция. А через мгновение в руках убийцы появился поясной меч.
«Эх, что же я свой-то оставил в номере!» Сомов, сжимая правой рукой еще два клинка, левой быстро достал кинжал из ножен. Однако продолжить дуэль им не дали: зеленого убийцу едва не сбил с ног брошенный Скальновым стул, а со всех сторон противников уже окружали люди, пробившиеся сквозь завалы мебели.
— Встретимся позже, приятель. Ты мне понравился, — прохрипел «крутой мужик». — Только не дай себя убить кому-нибудь другому.
— Будь уверен, — тяжело перевел дыхание «приятель».
Сбросив куртку и колпак, злодей высоко подпрыгнул на месте. Прямо в прыжке у него за спиной выросли крылья и появился хвост. Рундаец мгновенно взмыл к потолку и оттуда спикировал в окно.
— Два выбитых окна, гора порушенной мебели, а наш столик цел и невредим! — радовался «гном», когда суматоха немного улеглась. — Надо побыстрее, пока опять кто-нибудь не помешал, отметить день рождения. А заодно и поминки справить.
— Не по мне ли собрались справлять поминки? — неожиданно прозвучавший над головами голос Ромкуша заставил всех вздрогнуть.
— Ну и дела! — воскликнул Гравз. — А кто был тот, с медальоном на шее?
— Один из моих слуг, над которым поработало зелье Эрганта. Маг посоветовал мне не покидать номер, но другие не должны были об этом знать.
— Здорово у тебя получилось! Присаживайся к нам.
— Нет, спасибо. Я просто спустился посмотреть, все ли у вас в порядке, и отдать кое-какие распоряжения. Как вижу, охрана в этом заведении никудышняя.
Ромкуш покинул обеденный зал, а возле двери заведения остались дежурить три его воина.
— Михаил, откуда у рундайца взялся меч? Гравз уверен, что убийцы не являлись магами. А как могло оружие появиться из ничего? Я прекрасно видел этого урода. Не было у него вначале никакого меча, и ножен для него я не заметил. — После пережитого студент подналег на спиртное и сейчас едва ворочал языком, но все же сумел озвучить вопрос, мучивший его последние полтора часа.
— Поясной меч потому так и называется, что благодаря гибкости клинка его можно легко обернуть вокруг талии, свернув кольцом. Но стоит дернуть за рукоять — и лезвие выпрямляется.
— Здорово! Я хочу себе такой же.
— А ты умеешь обращаться с мечом?
— А что тут особенного? Это же не из лука стрелять. Руби себе направо и налево…
Марицкий взял со стола нож и показал, как он собирается это делать. Два нетвердых движения — и лезвие прошлось по его ладони.
— Осторожней, рубака. Если уж ты ножом умудрился пораниться, то с мечом запросто можешь остаться без руки. Да и вообще, тебе давно пора спать. Пойдем, провожу в апартаменты.
Сомов поднялся из-за стола. Он практически не брал в рот спиртного. Михаил полностью разделял опасения баншамского князя по поводу безопасности и считал, что Гравзу также следовало бы выставить своих людей для охраны. Но бывший сотник, похоже, больше полагался на удачу. И если она сопутствует его команде, зачем принимать еще какие-то меры?
— Гога, мы пошли наверх. Ты тоже долго не засиживайся, — предупредил Сомов друга.
— Десять минут, и я закончу! — Скальнов просто не мог оставить недоеденным мясо барашка, заправленного великолепным белым соусом. Над этим произведением местного кулинарного искусства он священнодействовал не меньше получаса. По его твердому убеждению, вкусная пища заслуживала особого подхода, а спешку во время еды «гном» вообще считал преступлением.
Барбос в этом вопросе, похоже, был полностью солидарен с бывшим детдомовцем. Он не спешил за своим хозяином, ведь под столом оставались еще горы костей с солидными остатками мяса.
— А теперь я предлагаю выпить… — Слова Марка донеслись до слуха парней, когда они поднимались на второй этаж.
«До утра будут пить, — решил Михаил, открывая дверь комнаты. Внутри уже кто-то был. — Сколько же можно?! И опять у меня, как назло, руки заняты». Марицкий заснул еще на лестнице, и его пришлось нести.
— Сомов, только не надо делать глупостей, — раздался из темноты чей-то знакомый голос.
Впервые в этом мире Михаила назвали по фамилии, которую он, кстати, никому из местных и не говорил. Парень застыл на месте, едва переступив порог.
— Кто здесь?
— Тот, кто крайне заинтересован в том, чтобы ты живым добрался до Кантилима.
Ночной гость сидел на стуле возле окна. Он дождался, пока вошедший захлопнет за собой дверь, и только после этого подкрутил фитиль лампы.
— Проводник? — Узнав в странном посетителе воина, показавшего дорогу через Рункуйский лес, Михаил очень удивился. Уж с ним-то он точно не вел душещипательных бесед по поводу своих анкетных данных. — Как ты здесь оказался?
— Это не суть важно. Сейчас тебя должно волновать другое.
Мишка аккуратно опустил ношу на кровать. Студент спал сном младенца.
— Я слушаю.
«Неужели нашелся умник, который наконец объяснит все чудеса последних дней?» — без особой надежды подумал Сомов.
— Почему ты не взял с собой меч? — Гонец из Лурга начал с неожиданного вопроса.
— Который ты привез взамен моего собственного?
— Догадался? — по-доброму усмехнулся гость.
— Это было несложно.
— В таком случае ты также должен был понять, что подобные подарки преподносят не для того, чтобы они отдыхали в номере гостиницы без своего хозяина.
— Да нет у меня привычки ужинать с оружием. И почему я должен был брать его с собой?
Незнакомец пристально взглянул на собеседника, как бы оценивая. Сейчас он мало напоминал того человека, который скромно держался роли простого проводника через лесные дебри.
— Ладно. Я здесь для того, чтобы кое-что тебе пояснить. — Он кивнул на стул напротив себя, давая понять, что разговор будет долгим. — Как ты уже, надеюсь, понял, не все в Кантилиме рады видеть тебя и твоих друзей живыми.
— Есть такое ощущение.
— Вот и хорошо.
— Что ж в этом хорошего?
— То, что я имею дело с умным человеком — долго объяснять не придется. Короче, проблема в том, что рундайцы не успокоятся, пока не уничтожат вашу троицу.
— Чем это мы им так не угодили?
— Какая тебе разница! Ты лучше спроси: как вам выжить?
— Зная причину, легче понять врага и предугадать его действия.
— Хорошо, — немного поразмыслив, неохотно согласился собеседник, — я назову тебе причину. Они считают, что ваше присутствие в Кантилиме угрожает их власти в Рундае.
— А это действительно так? — Сомов интуитивно чувствовал, что ночной посетитель что-то недоговаривает, поэтому пытался вытянуть из него максимум информации.
— В некоторой степени — да.
— Тогда они ни за что не отстанут.
— Соображаешь. Вот потому я и дал тебе оружие, способное издалека определить рундайца.
— Оно что, говорящее? — В мире магов и чародеев парень перестал удивляться чему бы то ни было.
— Не совсем, — улыбнулся собеседник. — Скорее танцующее: меч начинает дрожать, когда враг оказывается поблизости.
— Эти твари так шустро летают, что я могу просто не успеть воспользоваться твоим подарком.
— Южнее Сарга рундайцы уже не смогут пользоваться крыльями.
— Почему?
— Из-за близости огненного диска. Думаешь, почему к вам подослали обыкновенных убийц, а не магов?
— Разве те, в харчевне, не колдуны? Они же летают!
— Летать умеют все коренные обитатели Рундая, а вот колдовать — немногие. Конечно, способность к трансформации — это тоже своего рода магия, но она направлена только на самого рундайца и причинить вред другим не способна.
— Ага, если не считать шипов, — напомнил Мишка.
— Ты тоже можешь метнуть во врага поднятый с земли камень, но при этом никто не назовет тебя чародеем.
— Логично. А правильно ли я понял, что близость к огненному диску ослабляет любую магию?
— Нет, не любую. Маги Кантилима, наоборот, приумножают свою силу, а вот их восточные и западные соседи действительно становятся более слабыми.
— Огарцы тоже?
— Да! — с непонятной злостью буркнул гость. — Но рундайские убийцы, даже потеряв способность к полетам, не станут менее опасными. Ты сумел кого-нибудь разглядеть?
— Только шрам на губах у одного из них. Он почему-то назвал меня приятелем.
— Это Шагрид, один из лучших специалистов их серого легиона, — как бы про себя отметил проводник.
— А как мне вас называть?
— Зачем тебе мое имя? — усмехнулся даритель меча. — Тебе это знание ничего особенного не даст, а мне может причинить вред.
— Разве я хотел узнать ваше имя? Я спросил, как мне вас называть. — Сомов сделал ударение на слове «мне». — Обезличенная беседа вызывает некоторое раздражение.
— Э-э-э… Харз устроит?
— Вполне. Какие еще секреты таит в себе твое оружие, Харз?
— Отличный вопрос, Михаил! Я вижу, у тебя есть неплохие шансы выйти сухим из воды, — одобрительно заметил незваный гость. — Кроме способности безошибочно определять рундайцев меч легко справляется с их твердокаменной кожей. Слышал, наверное, о непробиваемости крылатых тварей?
— Да, Гравз рассказывал, что в полете лишь голова и шея являются их уязвимыми местами.
— Там у них самая тонкая кожа, но для твоего меча все едино.
— Значит, у нас будут почти равные шансы?
— Вот именно — почти, — остудил воодушевление Михаила Харз. — Не забывай: Шагрид вдвое сильнее тебя.
— Да, я видел, как он народ вокруг себя раскидывал.
— Я тоже видел, как ты вдруг возник у него на пути. Большей глупости и представить невозможно. Окажись он чуть проворнее — и все!
— Вопрос спорный. Это не он оплошал, это я ему оказался не по зубам.
— Не обольщайся. Шагриду мешали со всех сторон, и то он тебя едва не зацепил. Кольчугу тоже бы не мешало носить под курткой! — Собеседник укоризненно кивнул в сторону подарка Гравза. — В другой раз обстоятельства могут сложиться иначе.
— Как для него, так и для меня, — не отступал Сомов.
— Его судьба меня интересует мало, а вот твоя…
— Кстати, а зачем я вам вообще нужен?
Харз замялся, подбирая слова для ответа.
— Тем, кого я представляю, очень не нравятся рундайцы. И все, что крылатым тварям плохо, моим хозяевам — за счастье. Кто мои наниматели, я не скажу, не имею на то позволения. Кстати, обещай никому не рассказывать о нашем разговоре. Не стоит ставить под удар твоих друзей, а лишняя информация иногда бывает убийственной для непосвященных.
— Чаще наоборот: ее недостаток приводит к проигрышу.
— Мое дело — предупредить, а решать тебе.
За дверью раздался звук приближающихся шагов.
— Так, мне пора, — заторопился ночной гость. — Твой друг уже поднимается по лестнице.
Михаил лишь на миг перевел взгляд на дверь, а когда снова посмотрел на стул возле окна, Харза на месте не было.
«Чародей, что ли? Но почему он здесь, а не в таверне Саргонта?»
Расположившись в номере, Руена не спешила на ужин. Как настоящая женщина, она первым делом решила наведаться в колдовской магазин. В походной сумке волшебницы имелось кое-что на продажу, а кроме того, ей хотелось посмотреть, что новенького появилось на магическом рынке.
У входа в «супермаркет» женщина нос к носу столкнулась с Эргантом.
— И вы сюда? Думала, я одна такая в нашей компании.
— Ну что вы! Любопытство свойственно не только дамам. Каждый уважающий себя маг должен быть в курсе последних достижений… — Чародей галантно пропустил Руену вперед.
— С чего хотите начать? — спросила охотница.
— Меня интересуют новые рецепты снадобий.
— Тогда нам не по пути. Я больше увлекаюсь амулетами и талисманами. Встретимся за ужином.
К обоюдному удовольствию, волшебники разошлись в разные стороны. Женщина сразу направилась в отдел магических компонентов животного происхождения. Чего тут только не было: сушеные лапки желтой лягушки, трихвост убитой в полнолуние кладбищенской крысы, сушеные пауки разных видов и размеров, головы гадюк и прочая колдовская утварь, предназначенная для приготовления самых разных снадобий.
Сама Руена никогда подобными видами магии не занималась, но по роду своей нечародейской деятельности иногда добывала для них ценные компоненты.
— Уважаемая, — обратилась она к сгорбленной старухе, которая вязала носок из крапивной нити. — Сколько сейчас стоят клюв и когти горного орла?
— Нынче сие большая редкость, детка, — прокряхтела старуха. — Месяц, как в продажу не поступало.
— Я не собираюсь покупать, мне продать надо.
— Что ж ты сразу-то не сказала, милая. Проходи, — бабка подняла прилавок, — сейчас хозяина кликну.
Руена покидала отдел, весьма довольная сделкой, которая принесла ей двадцать золотых монет. Приятно вот так пройтись по магазину, ощущая себя состоятельным покупателем, а не зевакой без гроша в кармане. Полученные деньги повлияли не только на настроение молодой женщины — изменилась даже ее походка. Глядя на эту вальяжно прогуливающуюся даму, никто бы не усомнился, что перед ним важная персона.
Однако обретенное состояние ненадолго задержалось в кошельке охотницы. Уже в следующем отделе она не смогла устоять перед клицевым платьем. Магии в этом наряде было всего ничего, но стоило его надеть, и платье само подстраивалось под хозяйку, начиная от цвета и заканчивая фасоном. При этом маг-портной уверял, что оно меняется и в зависимости от настроения владелицы.
— Учтите, это единственный экземпляр! И я прошу за него всего-то пятнадцать золотых.
Как было не взять?
Еще три монеты уплыли за серебряное колечко, способное изменять вкус напитков. К необходимому ей отделу амулетов волшебница подошла с изрядно похудевшим кошельком.
— Чего угодно, мадам? — Стройный узколицый молодой человек возник перед девушкой, когда она рассматривала забитую всякой всячиной витрину.
— Мне нужна симпатичная вещица для обычного человека. — Руена вспомнила о Гоге.
— Мужчина, женщина? — спросил продавец.
— Парень.
— А какие у него вкусы, пристрастия?
— Да я толком и не знаю, — задумалась покупательница, пытаясь вспомнить хоть что-то. — Камни метко бросает, неплохо по горам карабкается. Силой не обделен. Что еще?
— Наверное, без ума от вас? — понимающе подмигнул молодой человек.
Женщина ничего не ответила, но ее колючий взгляд красноречиво дал понять игривому продавцу, что продолжать беседу в таком ключе не стоит.
— Есть у нас одна вещь. — Он поспешил перейти на деловой тон. — Пойдемте, покажу.
Парень направился к дальнему прилавку и достал оттуда небольшой кулон из прозрачного камня. Кулон висел на серебряной цепочке и радостно переливался в свете ламп.
— Алмаз? У меня нет столько денег…
— Это не алмаз, это горный хрусталь. Предыдущий владелец утверждал, что в нем заключена частица горного духа. Хотя за достоверность я не ручаюсь.
— Сколько? — услышав про горного духа, волшебница поняла, что искала именно эту вещь.
Продавец несколько замешкался с ответом на вполне естественный вопрос.
— Понимаете, тут есть одна особенность… У этого товара нет цены.
— Что значит — нет?
— Бывший хозяин уверял, что амулет не потеряет свою силу только в том случае, если покупатель выложит за него всю имеющуюся наличность.
— А в чем сила этого амулета? — От былого состояния остались жалкие крохи, поэтому сейчас покупательницу больше интересовал сам кулон, нежели его цена.
— Неизвестно. Прочитать прилагающуюся к товару бумагу сможет только тот, кто его купит.
— Действительно, странный товар… Но я его беру. — Женщина вытряхнула на прилавок оставшееся содержимое кошелька.
«Я усиливаю то, что необходимо. В тот момент, когда это необходимо. Но не всем», — сообщила появившаяся лишь на миг надпись на чистом листе бумаги. На всякий случай Руена завернула в него свой подарок.
«Что же такое я купила? Очиститель моего кошелька от монет? — размышляла про себя охотница. — Хорошо, что Саргонт не берет платы с постояльцев-магов, иначе пришлось бы голодать».
Кузен главного кантилимского мага действительно не брал денег с чародеев. Они оплачивали проживание и питание, отдавая часть своей энергии при входе и выходе из таверны. Половина ее шла на поддержание магических барьеров вокруг необычного заведения, а другая уходила на многочисленные опыты хозяина, которые по своим масштабам во много раз превосходили изыскания Эрганта.
— Какие у нас сегодня гости? — Саргонт, по обыкновению, сидел в любимом кресле и готовился выслушать подробный доклад одного из своих учеников, который как раз сменился после дневного дежурства по таверне. Эта должность обязывала ко многому. Маг должен был неустанно следить за происходящим в чародейском заведении, а также узнавать обо всем, что происходит за его стенами в поселке, используя как колдовские, так и самые обычные каналы.
— Утром прибыли пять кантилимских чародеев. Они едут на восток, но специально заскочили к нам, сделав изрядный крюк. Два чародея прибыли с запада, вы их знаете. — В подтверждение волшебник кивнул своему ученику. — И еще трое расположились в комнатах совсем недавно. Двое из Баншама — маг и его ученик, а также женщина, зовут Руена. Очень похоже, что из странствующих одиночек.
— Вот про нее давай подробнее. — Саргонт даже заерзал на кресле.
Юноша, видимо, был готов к подобному вопросу, потому что тут же материализовал в руке лист бумаги и начал читать.
— Руена, дочь некоего Парва, скончавшегося три года назад. Мать девушки, колдунья, погибла еще во время войны с Грунзонским королевством. Сама Руена до недавнего времени обитала где-то в Сунгиме. Дружна с тамошним князем. Вместе с ним и прибыла в Сарг.
— Как думаешь, если она завтра не выйдет из моей таверны, ее хватятся?
— Думаю, да. Я разузнал: она сопровождает Гравза, который вместе с Ромкушем едет на кантилимские игры. Волшебники Баншама сейчас сидят с ней за одним столиком. Думаю, ее обязательно будут искать. Особенно один из трех странных незнакомцев, прибывших вместе с Гравзом.
— Жаль, — вздохнул Саргонт. В отношении девушки у него имелись собственные планы, с которыми приходилось пока распрощаться. — А что там за незнакомцы?
— Сунгимский князь набрал себе команду из чужаков, которых раньше в наших краях не видели. Одни имена чего стоят: Михаил, Эдуард и Гога. С этими тремя постоянно случаются неприятности. Даже здесь, у нас, их сегодня пытались убить.
— У меня в поселке? Кто посмел?
— Рундайцы, мой господин.
— Волшебники?
— Нет. Судя по поведению — наемники серого легиона.
— Ого! Настоящие убийцы в моем райском уголке? Это становится любопытным. Что же заставило их пуститься в столь дальний путь?
— Чужаки, — ответил помощник Саргонта. — Как мне удалось выведать у сунгимских стражников (довольно словоохотливые ребята), это не первый случай покушения на их жизнь. И уже третье нападение рундайцев.
— Еще интереснее. И что, они до сих пор живы? — Маг задал самому себе бессмысленный вопрос, но сразу нашел на него правильный ответ. — Значит, кому-то это очень нужно. Кому-то могущественному. Спастись от рундайцев…
— Вы, как всегда, правы, учитель. Из беседы с баншамским охранником (правда, пришлось основательно заморочить ему мозги заклинаниями, прежде чем мужик разговорился) удалось выяснить, что недавно от магов-посредников Ромкуш получил два прямо противоположных предложения. В одном ему угрожали смертью, если в ближайшее время князь не разделается с чужаками, а в другом обещали снести голову, если с пришельцами хоть что-то случится на его землях. Кстати, сегодня на князя тоже было совершено покушение. Удачное. Но он подсунул убийце двойника.
Ученики Саргонта умели оперативно собирать информацию, которая могла заинтересовать их учителя.
— Михаил… Очень странное имя. Не пытался выяснить его корни?
— В известных нам источниках ни одного упоминания. Даже близких по звучанию имен не встречается. Кстати, за сегодняшний вечер он дважды подвергся нападению рундайцев. Во второй раз, когда сам встал на пути злодея.
— Может, это были наемники не из серого легиона?
— Вряд ли кто другой владеет техникой веерного броска. В Михаила было выпущено сразу пять клинков.
Веерный способ метания ножей являлся необычайно сложным даже для рундайцев, пальцы которых отличались от человеческих. Строение кисти позволяло им крепко удерживать острые лезвия, отпуская в момент броска один за другим с миллисекундным интервалом и поражая одновременно несколько целей. Обычно рундайцы применяли три клинка, реже — четыре. Умение атаковать пятью считалось вершиной боевого мастерства, и Саргонт об этом знал.
— И он увернулся?! — Волшебник даже привстал. — Хочу взглянуть на этого человека. Устрой мне с ним встречу.
— Будет сделано, господин. Когда прикажете?
— Как можно скорее. Только постарайся, чтобы, кроме нас троих, об этом никто не знал.
— Да, учитель.
Оставшись один, хозяин таверны еще раз прокрутил в голове доклад ученика. Чародею как раз сейчас был нужен подопытный кролик для очередного магического эксперимента, и женщина-колдунья для этой цели подходила как нельзя лучше. Обычно для самых сложных заклинаний, требовавших жертвоприношений, Саргонт похищал забредавших в гостеприимное заведение одиноких странствующих волшебников, поскольку их исчезновение мало кого волновало. К сожалению, женщина оказалась не одна, и приходилось искать кого-то другого. Маг не мог рисковать: стоило пройти недоброму слуху среди чародеев — и в чудесное заведение перестанут наведываться посетители.